Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12
CuPS
taSSES
tazaS
FOOD PROCESSOR
InStRuCtIOnS anD RECIPES
ROBOt CuLInaIRE
InStRuCtIOnS Et RECEttES
PROCESaDOR
DE aLIMEntOS
InStRuCCIOnES Y RECEtaS
KFP750
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
All manuals and user guides at all-guides.com
96
Oz
2.8
L
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP750AQ

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CuPS taSSES tazaS FOOD PROCESSOR InStRuCtIOnS anD RECIPES ROBOt CuLInaIRE InStRuCtIOnS Et RECEttES PROCESaDOR DE aLIMEntOS InStRuCCIOnES Y RECEtaS KFP750 KitchenAid.com USA: 1-800-541-6390 KitchenAid.ca Canada: 1-800-807-6777...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and Food Processor.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration ..........Inside Front Cover Food Processor Safety .....................3 Important Safeguards .....................4 Electrical Requirements ....................5 FEATURES AND OPERATION Food Processor Features ....................6 Preparing the Food Processor for Use Before First Use .......................8 Work Bowl Assembly ....................8 Multipurpose Blade and Dough Blade Assembly .............9...
  • Página 4 Honey Wheat Bread ......................26 Velvety Sour Cream Cheesecake ..................27 Fresh Fruit Tart ......................28 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Food Processor Warranty ................29 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..30 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ............... 30 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 6 Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Fire Hazard Plug into a grounded 3 prong Do not use an extension cord. outlet. Doing so can result in death Do not remove ground prong. or fire.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Features Work Bowl Medium (4 mm) Heavy-Duty Base Shredding Disc Medium (4 mm) Slicing Disc Disc Stem Fine (2 mm) Slicing Disc 4-Cup (945 ml) Mini Bowl and Mini Blade Work Bowl Spatula/ Cover with Tall Cleaning...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Features Work Bowl Cover Disc Stem with Tall Feed Tube Stem fits over the power shaft on the Feed tube accommodates long food items base and into the bottom of a slicing or with a minimum of sectioning.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Food Processor for Use 4. Insert the desired accessory into WARNING the work bowl. See page 9 for accessory instructions. 5. Place the work bowl cover on the work Cut Hazard bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Food Processor for Use Multipurpose Blade and Mini Bowl Assembly D ough Blade Assembly 1. Place the mini bowl inside the Place the blade on the power shaft. work bowl over the power shaft. Rotate the blade so it falls into place on Rotate the mini bowl until it falls into the shaft.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Food Processor Turning the Food Processor WARNING On and Off 1. To turn on the Food Processor, press the ON Button. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow. Rotating Blade Hazard Always use food pusher.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Food Processor The 2-Piece Food Pusher To slice or shred small items, insert the 2-piece food pusher into the feed tube, turn the top of the pusher left or right to unlock the small pusher, and lift to remove.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Disassembling the Food Processor 6. Turn the work bowl to the left to WARNING unlock it from the base. Lift to remove. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the Food Processor 5. To prevent damage to the interlock WARNING system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts.
  • Página 16 Fire Hazard with the steps in this section, see the Do not use an extension cord. KitchenAid Warranty and Service section on pages 29-31. Do not return the Food Doing so can result in death Processor to the retailer – they do not or fire.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processing Tips USING THE MULTIPURPOSE BLADE To mince garlic or to chop fresh herbs or small quantities To chop fresh fruits or of vegetables: vegetables: With processor running, add food Peel, core, and/or remove through the feed tube.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processing Tips To grate hard cheeses, such as To slice or shred fruits or vegetables Parmesan and Romano: that are long and relatively small in diameter, such as celery, carrots, Never attempt to process cheese that and bananas: cannot be pierced with the tip of a sharp knife.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processing Tips To slice uncooked meat or poultry, To shred firm and soft cheeses: such as stir-fry meats: Firm cheese should be very cold. For Cut or roll food to fit feed tube. Wrap best results with soft cheeses, such as and freeze food until hard to the touch, mozzarella, freeze 10 to 15 minutes...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Helpful Hints 7. Sometimes slender foods, such as 15. To remove the contents of the carrots or celery, fall over in the feed work bowl without removing the tube, resulting in an uneven slice. multipurpose blade, grasp the To minimize this, cut work bowl from the bottom and...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Caramelized Onion Puff Pastry Squares 6 ounces (170 g) Position 4 mm shredding disc in work bowl. Add Gouda Gouda or smoked cheese. Process to shred. Remove and set aside. Gouda cheese, wax Exchange shredding disc for 2 mm slicing disc in work removed bowl.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dilled Sour Cream Cucumbers and Onions 2 medium cucumbers Position 2 mm slicing disc in work bowl. Add cucumbers in batches. Process to slice. Remove to medium mixing 1 teaspoon (5 ml) salt bowl.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Mediterranean Hot Chicken Salad 3 cups (710 ml) (about Position multipurpose blade in work bowl. Add chicken, 1 lb. [455 g]) cooked olives, and onions. Pulse 4 to 6 times, 1 to 2 seconds chicken chunks each time, or until coarsely chopped.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Roasted Butternut Squash Soup with Herb Pistou Soup Position 2 mm slicing disc in work bowl. Add squash in 1 large (about 2 ⁄ batches. Process to slice. Remove to large mixing bowl. [1135 g]) butternut Add onion.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Layered Eggplant and Roasted Red Pepper Casserole 1 medium (about Position 2 mm slicing disc in work bowl. Cut eggplant ⁄ lb. [680 g]) into 2 ⁄ -inch (6.25 cm) lengths to fit feed tube. Process to eggplant slice.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Chicken Satay with Peanut Sauce Position multipurpose blade in work bowl. With processor Chicken 2 cloves garlic running, add garlic and gingerroot through the feed tube. Process until chopped, 5 to 10 seconds. Add soy 1 teaspoon (5 ml) sauce, oil, and brown sugar.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Herbed Salmon Cakes with Cilantro-Caper Mayonnaise Mayonnaise Position mini bowl and mini blade in work bowl. With 3 tablespoons (45 ml) processor running, add cilantro through the feed tube. lightly packed fresh Process until chopped, 8 to 10 seconds. Scrape sides of cilantro leaves bowl.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Honey Wheat Bread ⁄ cup (160 ml) milk Combine milk, water, 3 tablespoons (45 ml) butter, and honey in small saucepan. Heat over low heat until warm, ⁄ cup (80 ml) water 105°F (40.5°C) to 115°F (46.1°C). Stir in yeast to dissolve. 3 tablespoons (45 ml) Set aside.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Velvety Sour Cream Cheesecake Position multipurpose blade in work bowl. Add crackers. Crust 16 squares (2 ⁄ Process until fine crumbs form, 40 to 50 seconds. Drizzle [6.25 cm] each) butter over crumbs. Process until combined, 15 to graham crackers, 25 seconds.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fresh Fruit Tart Position multipurpose blade in work bowl. Add flour, sugar, Crust 1 cup (235 ml) and salt. Process until mixed, about 2 seconds. Add butter all-purpose flour and shortening. Pulse 3 to 4 times, 2 to 3 seconds each time, or until crumbly.
  • Página 31 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 32 ® products meets the exacting standards fail within the first year of ownership, of the KitchenAid brand that, if your take the Food Processor or ship collect to Food Processor should fail within the first an Authorized KitchenAid Canada Service year of ownership, KitchenAid Canada Centre.
  • Página 33 Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or For service information in Mexico, the store where you purchased the Food call toll-free Processor for information on how to 01-800-024-17-17 obtain service.
  • Página 34 Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. KitchenAid Canada Or write to: 1901 Minnesota Court Customer Satisfaction Center Mississauga, ON L5N 3A7 KitchenAid Portable Appliances To order accessories or replacement P.O. Box 218 parts for your Food Processor in St. Joseph, MI 49085-0218 Mexico,...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit .......Deuxième de couverture Sécurité – Robot culinaire .....................35 Consignes de sécurité importantes ................36 Alimentation électrique ....................37 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du robot culinaire ................38 Avant de se servir du robot culinaire Avant de se servir du robot pour la première fois ..........40 Assemblage du bol de travail .................40...
  • Página 36 Pain de blé au miel .......................59 Gâteau au fromage à la crème sure veloutée ..............60 Tartelette aux fruits frais ....................61 GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE Garantie du robot culinaire KitchenAid ® ................62 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité – robot culinaire Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Página 38 Centre de service après-vente autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour y faire effectuer des réglages électriques ou mécaniques. 7. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par KitchenAid peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, ou un incendie. Modèle KFP750 (toutes les autres couleurs) : Volts : 120 Volts de C.A Hertz : 60 Hz REMARQUE : Toutes les autres couleurs du modèle KFP750 ont une fiche polarisée...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du robot culinaire Bol de travail Disque à râper Socle robuste moyen (4 mm) Disque à trancher moyen (4 mm) Tige du disque Disque à trancher fin (2 mm) Mini-bol de 945 ml (4 tasses) et mini-lame Couvercle du Spatule /...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du robot culinaire Couvercle du bol de travail avec Disque à râper moyen (4 mm) goulotte allongée Ce disque râpe la plupart des fruits, des La goulotte peut recevoir des aliments légumes et des fromages à consistance longs sans trop les couper.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de se servir du robot culinaire 4. Insérer l’accessoire voulu dans le bol de travail. Se reporter à la page 41 pour les instructions des accessoires. 5. Placer le couvercle sur le bol de travail de Risque de coupure façon à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de se servir du robot culinaire Assemblage des lames polyvalente Assemblage du mini-bol et à pétrir 1. Placer le mini-bol dans le bol de Placer la lame sur l’axe du socle. Faire travail sur l’axe du socle.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du robot culinaire Mise en marche et arrêt du robot culinaire 1. Appuyer sur le bouton ON (mârche) pour mettre le robot culinaire en marche. Le robot culinaire fonctionnera sans interruption et le témoin lumineux s’allumera.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du robot culinaire Le poussoir à 2 pièces Pour trancher ou déchiqueter les petits articles, insérer le poussoir à 2 pièces dans la goulotte d’alimentation, tourner le dessus du poussoir vers la gauche ou vers la droite pour déverrouiller le petit poussoir et le soulever pour le retirer.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Démontage du robot culinaire Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 1. Appuyer sur le touche OFF (arrêt). 6. Tourner le bol de travail vers la gauche 2.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du robot culinaire 5. Toujours ranger le bol de travail et le couvercle du bol en position déverrouillée lorsque le robot n’est pas utilisé afin de ne pas endommager le Risque de coupure système de verrouillage.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage • Si votre robot culinaire ne Modèle KFP750 (toutes les autres fonctionne pas, vérifiez ce qui suit: couleurs) : – Assurez-vous que le bol de travail et le AVERTISSEMENT couvercle du bol soient bien verrouillés sur la base.
  • Página 49 étapes de cette section, reportez-vous à la section de Garantie automatiquement pour prévenir et service KitchenAid aux pages 62-65. les dommages. Ceci devrait être Ne retournez pas le robot culinaire au extrêmement rare. Si ceci se produit, détaillant –...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la préparation des aliments Pour hacher viande, volaille ou fruits UTILISATION DU DISQUE À de mer cuits ou crus : TRANCHER OU À RÂPER Pes ingrédients doivent être très froids. Pour couper des morceaux Les couper en morceaux de 2,5 cm (1 po).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la préparation des aliments Pour trancher ou râper des fruits ou Pour trancher de la viande ou de la légumes ronds, comme les oignons, les volaille cuite, comme le salami, le pommes ou les poivrons verts : pepperoni, etc.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils utiles 4. Pour tirer profit au maximum de la vitesse du robot, verser les ingrédients à hacher par la petite goulotte pendant que le robot est en marche. Risque de coupure 5. Pour de meilleurs résultats, varier la pression exercée en fonction des Manipulez les lames avec ingrédients lorsqu’on tranche ou...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils utiles 8. Pour la préparation de pâte à gâteaux, 15. Pour vider le bol de travail sans biscuits ou pains éclairs, se servir de la enlever la lame polyvalente, saisir le lame polyvalente pour bien mélanger bol de travail par dessous en mettant d’abord les matières grasses et le un doigt à...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Carrés de pâte feuilletée aux oignons caramélisés 170 g (6 onces) de Installez le disque à râper de 4 mm dans le bol de travail. fromage Gouda ou Ajoutez le fromage Gouda. Râpez. Retirez et mettez de côté. Gouda fumé, après Échangez le disque à...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Oignons et concombres à crème sure à l’aneth 2 concombres moyens Installez le disque à trancher de 2 mm dans le bol de travail. Ajoutez les concombres quelques-uns à la fois. 5 ml (1 c. à café) Tranchez.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Salade méditerranéenne chaude au poulet 710 ml (3 tasses) (environ Placez la lame polyvalente dans le bol de travail. Ajoutez 455 g [1 livre]) le poulet, les olives et les oignons. Faites pulser 4 à 6 fois, de morceaux de pendant 1 à...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Soupe à courge musquée rôtie avec pistou aux fines herbes Soupe Installez le disque à trancher de 2 mm dans le bol de 1 large (environ travail. Ajoutez la courge un peu à la fois. Émincez. 1135 g [2 ⁄...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Casserole étagée d’aubergine et de poivron rouge rôti 1 aubergine moyenne Installez le disque à trancher de 2 mm dans le bol de (environ 680 g travail. Coupez l’aubergine en longueurs de ⁄ livres]) 6,25 cm (2 ⁄...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Satay au poulet avec sauce aux arachides Placez la lame polyvalente dans le bol de travail. Faites Poulet 2 gousses d’ail fonctionner le robot et ajoutez l’ail et la racine de gingembre par la goulotte d’alimentation. Traitez jusqu’à 5 ml (1 c.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Fricadelles de saumon aux fines herbes avec mayonnaise de coriandre-câpres Mayonnaise Placez le mini-bol et la mini-lame dans le bol de 45 ml (3 c. à soupe) travail. Faites fonctionner le robot, ajoutez le coriandre de feuilles de à...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Pain de blé au miel 160 ml ( ⁄ tasse) Combinez le lait, l’eau, 45 ml (3 c. à soupe) de beurre de lait et de miel dans une petite casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Gâteau au fromage à la crème sure veloutée Placez la lame polyvalente dans le bol de travail. Ajoutez Croûte 16 carrées (6,25 cm les biscuits. Traitez jusqu’à ce que vous ayez de fines ⁄...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tartelette aux fruits frais Placez la lame polyvalente dans le bol de travail. Ajoutez Croûte 235 ml (1 tasse) de farine la farine, le sucre et le sel. Traitez jusqu’à ce que le tout tout usage soit mélangé...
  • Página 64 SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Página 65 KitchenAid que, si votre robot culinaire 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi tombe en panne au cours de la première de 10 h à...
  • Página 66 Demandez à votre distributeur local Pour obtenir des renseignements sur les KitchenAid ou au détaillant chez qui vous Services de réparation au Mexique, avez acheté le robot culinaire où s’adresser appelez le numéro sans frais pour le faire réparer.
  • Página 67 1901 Minnesota Court Ou écrivez à : Mississauga, ON L5N 3A7 Centre de satisfaction de la clientèle Pour commander des accessoires ou KitchenAid Portable Appliances des pièces de rechange pour le robot P.O. Box 218 culinaire au Mexique, St. Joseph, MI 49085-0218 appelez le numéro sans frais...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ....Reverso de la carátula Seguridad con el procesador de alimentos ............69 Medidas de seguridad importantes ..............70 Requerimientos eléctricos................71 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características del procesador de alimentos ............
  • Página 70 Pastel de queso y crema ácida ................ 93 Tarta de frutas frescas ..................94 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO ® Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ......... 95 Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia ................. 96 Garantía de reemplazo sin molestias –...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad con el procesador de alimentos Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 72 Regrese el aparato a la facilidad de servicio autorizada más cercana para un examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ocasionar incendios, choque eléctrico o lesiones. 8 No use en exteriores.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Requerimientos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Incendio Conecte a un contacto de pared No use un cable eléctrico de de conexión a tierra de 3 extensión. terminales. No seguir esta precaución No quite la terminal de conexión puede ocasionar la muerte, o a tierra.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Características del procesador de alimentos Tazón de tareas Disco para rallar Base para trabajo mediano (4 mm) pesado Disco para rebanar mediano (4 mm) Pie para el disco Disco para rebanar fino (2 mm) Minitazón de 4 tazas (945 ml) y minicuchilla...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Características del procesador de alimentos Tazón de tareas con tubo de Pie para el disco suministro alto El pie encaja sobre el eje de potencia en El tubo de suministro acomoda pedazos de la base y en la parte inferior de un disco alimentos largos con un mínimo de cortes.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del procesador de alimentos para su uso 4. Introduzca el accesorio deseado en ADVERTENCIA el recipiente de trabajo. Consulte la página 75 para consultar las instrucciones de los accesorios. Peligro de Cortaduras 5.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del procesador de alimentos para su uso Ensamblaje de la cuchilla multipropósito Ensamblaje del minitazón y de la cuchilla para masa 1. Ponga el minitazón dentro del tazón Coloque la cuchilla en el eje de potencia. de tareas sobre el eje de potencia.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del procesador de alimentos Encendido y apagado del procesador ADVERTENCIA de alimentos 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el botón ON (encendido). El procesador de alimentos funcionará continuamente y brillará la luz del indicador. Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del procesador de alimentos El embutidor de alimentos de 2 piezas Para rebanar o rallar artículos pequeños, introduzca el embutidor de alimentos en el tubo de entrada, gire la parte superior del embutidor hacia la derecha o izquierda para destrabar el embutidor pequeño y poder retirarlo.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Desensamblado del procesador de alimentos 5. Si está usando el minitazón, agárrelo ADVERTENCIA y quítelo usando las agarraderas para dedos ubicadas a lo largo del borde del tazón. Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Desensamblado del procesador de alimentos 7. La cuchilla multipropósito puede retirarse del tazón de tareas antes de que sus contenidos hayan sido vaciados. La cuchilla también puede mantenerse en su lugar mientras remueve la comida: agarre el tazón de tareas de la parte inferior y coloque un dedo a través de la abertura central para asir el eje de la cuchilla.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas • En caso de que su procesador de Modelo KFP750 (Todos los demás alimentos no funcione, verifique colores): lo siguiente: – Asegúrese de que el recipiente de trabajo ADVERTENCIA y su cubierta estén asegurados de manera correcta a la base.
  • Página 83 – Es posible que el Procesador de alimentos pasos de esta sección, consulte la sección esté sobrecalentado. Si el motor de Garantía y Servicio KitchenAid de las rebasa cierta temperatura, se apagará páginas 95-97. No devuelva el Procesador automáticamente para evitar que se de alimentos a la tienda donde lo compró...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para procesar alimentos Para hacer migajas de pan, galletas o galletas saladas: Quiebre los alimentos en pedazos de 1 ⁄ 2 pulgadas (3.75 a 5 cm). Procese hasta que quede fino. Para pedazos más largos, pulse de 2 a 3 veces, de 1 a 2 segundos cada vez.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para procesar alimentos Para rallar espinacas y Para rebanar carnes o aves cocidas, otras hojas: como salami, pepperoni, etc.: Los alimentos deben estar bien fríos. Córtelos Apile las hojas. Enróllelas, en pedacitos para que quepan en el tubo enróllelas y póngalas en de suministro.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ideas útiles 5. Diferentes alimentos requieren varios 11. Algunos pedazos más grandes de grados de presión para mejores los alimentos pueden quedar encima resultados al rallar y rebanar. En del disco luego de rebanar o rallar. general, ejerza poca presión para Si lo desea, corte éstos a mano y alimentos suaves y delicados (fresas,...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ideas útiles 16. Su procesador no está diseñado para • licuar frutas o vegetales crudos llevar a cabo las siguientes funciones: • rebanar huevos duros o carnes que • moler granos de café, granos o no estén frías especias duras 17.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Pepinos y cebollas en vinagre al eneldo con crema ácida 2 pepinos medianos Coloque el disco rallador de 2 mm en el recipiente de trabajo. Agregue los pepinos en partes. Procese para 1 cucharadita (5 ml) rebanar los pepinos.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Ensalada de pollo mediterránea caliente 3 tazas (710 ml) Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. (aproximadamente Añada el pollo, las aceitunas y las cebollas. Pulse de 4 a 1 lb. [455 g]) de pollo 6 veces, de 1 a 2 segundos cada vez o hasta que queden cocido desmenuzado picados en trozos grandes.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Sopa de zapallo horneada con salsa pesto Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente Sopa 1 zapallo grande de trabajo. Agregue el zapallo en partes. Procese para (aproximadamente rebanarlo. Colóquelo en un recipiente para mezclar ⁄...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Guisado de berenjenas y pimiento rojo al horno 1 berenjena mediana Coloque el disco rebanador de 2 mm en el recipiente de (aproximadamente trabajo. Corte la berenjena a un tamaño de 2 ⁄ pulgadas ⁄...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Pollo salteado con salsa de cacahuate Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Pollo 2 dientes de ajo Con el procesador en marcha, añada el ajo y la raíz de jengibre por el tubo de entrada. Procese hasta que se 1 cucharadita (5 ml) piquen los ingredientes, de 5 a 10 segundos.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Tortas de salmón a las hierbas con mayonesa de cilantro y alcaparras Mayonesa Coloque el minirecipiente y la minicuchilla en el 3 cucharadas soperas recipiente de trabajo. Con el procesador en marcha, (45 ml) de hojas añada el cilantro al tubo de entrada.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Pan de trigo y miel ⁄ taza (160 ml) de leche Mezcle la leche, el agua, las 3 cucharadas soperas (45 ml) de mantequilla y la miel en una cacerola pequeña. Caliente ⁄ taza (80 ml) de agua a fuego lento hasta que se calienten los ingredientes a 3 cucharadas...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Pastel de queso y crema ácida Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Base 16 cuadros Añada las galletas. Procese hasta que se muelan las ⁄ pulgadas galletas finamente, durante 40 a 50 segundos. Añada [6.25 cm] c/u) de la mantequilla sobre las migajas.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Tarta de frutas frescas Coloque la cuchilla multiusos en el recipiente de trabajo. Base 1 cucharaditas (235 ml) Agregue la harina, el azúcar y la sal. Procese hasta que se de harina multiusos mezclen los ingredientes, aproximadamente 2 segundos.
  • Página 97 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONARA COMO SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS.
  • Página 98 Centro de Satisfacción al Cliente al KitchenAid que, si su procesador de alimentos 1-800-541-6390 de lunes a viernes, 8 a.m. llegara a fallar dentro del primer año desde a 8 p.m.
  • Página 99 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Consulte con su vendedor de productos Para información de servicio en México, KitchenAid local o la tienda donde compró llame gratis al el procesador de alimentos para que le den 01-800-024-17-17 información sobre como obtener el servicio.
  • Página 100 1901 Minnesota Court O escriba a: Mississauga, ON L5N 3A7 Customer Satisfaction Center Para ordenar accesorios o piezas KitchenAid Portable Appliances de repuesto para su procesador de P.O. Box 218 alimentos en México, llame gratis al St. Joseph, MI 49085-0218...
  • Página 101 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. © 2007. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 6020dZw807...

Este manual también es adecuado para:

Kfp750