Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFP1322
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP1322

  • Página 1 KFP1322 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more. USa: 1.800.541.6390 Kitchenaid.com Canada: 1.800.807.6777...
  • Página 3 Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Página 4 Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 5 FOOd PROCESSOR SaFETY 11. Blades are sharp. Handle carefully. 12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance. 14.
  • Página 6 PaRTS aNd FEaTURES Par_ts and accessor_ies 3-piece food pusher_ Wor_k bowl cover_ with 3-in-1 feed tube 13-cup (3.0 l) wor_k bowl Exter_nally adjustable slicing contr_ol heavy-duty base Stainless steel multipur_pose blade Rever_sible (2 mm and 4 mm) shr_edding disc Exter_nally adjustable slicing disc (Thin to thick)
  • Página 7 PaRTS aNd FEaTURES disc assembly over_view There are two different disc adapters included with the Food Processor. One is used exclusively with the adjustable slicing disc. The other is used with all other discs. adjustable Rever_sible slicing disc shr_edding disc Slicing disc adapter_...
  • Página 8 PaRTS aNd FEaTURES accessor_ies selection guide action Setting Food accessor_y Cheese Multipur_pose stainless steel blade Chocolate Fruit Chop Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Puree Mince Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Fruit (soft) adjustable slicing disc Potatoes Tomatoes Vegetables (soft) Cheese Slice Slice thin...
  • Página 9 aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR attaching the wor_k bowl IMPORTaNT: Place the Food Processor on a dry, level countertop with the controls facing forward. Do not plug in the Food Processor until it is completely assembled. Power_ shaft Place the work bowl on the base, Grasp the work bowl handle and turn aligning the raised portion with the the bowl counterclockwise to lock it...
  • Página 10 aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR Installing the multipur_pose blade Place the blade on the power shaft. Push to lock: Press down firmly on the Rotate the blade so it falls into place on multipurpose blade until it is down as the power shaft. far as it will go.
  • Página 11 aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR Lower the slicing blade and slicing Install the work bowl cover, being sure it adapter onto the drive adapter. locks into place. TIP: You may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc.
  • Página 12 aSSEMblINg ThE FOOd PROCESSOR With the work bowl installed, slide the Install the work bowl cover, being sure drive adapter onto the power shaft. it locks into place. TIP: You may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be...
  • Página 13 OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to The pulse control allows precise a complete stop before removing the control of the duration and frequency work bowl cover. Be sure to turn off the of processing. It’s great for jobs which Food Processor before removing the require a light touch.
  • Página 14 OPERaTINg ThE FOOd PROCESSOR Removing pr_ocessed foods Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. Press the OFF Button and unplug the Food Processor before disassembling. Turn the work bowl cover to the left If using a disc, remove it before and remove.
  • Página 15 TIPS FOR gREaT RESUlTS Using the multipur_pose blade To chop nuts or_ make nut butter_s: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, Cut Hazard process smaller batches, pulsing 1 or 2 Handle blades carefully.
  • Página 16 TIPS FOR gREaT RESUlTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e small, such as str_awber_r_ies, mushr_ooms, and r_adishes: Position food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly.
  • Página 17 TIPS FOR gREaT RESUlTS helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do this, cut food in several pieces and not process food that is so hard or firmly pack the feed tube with the food. For frozen that it cannot be pierced with the processing small or slender items, the tip of a sharp knife.
  • Página 18 CaRE aNd ClEaNINg Cleaning the Food Pr_ocessor_ IMPORTaNT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts.
  • Página 19 TROUblEShOOTINg If your_ Food Pr_ocessor_ should malfunction or_ fail to oper_ate, check the following: Food Pr_ocessor_ doesn’t r_un: Food Pr_ocessor_ not shr_edding or_ slicing pr_oper_ly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
  • Página 20 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 21 KitchenAid brand that, if your Food purchase (register receipt, credit card slip, Processor should fail within the first year of etc.).
  • Página 22 BienVenUe dAnS le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Página 23 Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
  • Página 24 Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 25 SÉCURITÉ dU RObOT CUlINaIRE 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.
  • Página 26 PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES Pièces et accessoir_es Poussoir_ à 3 pièces Couver_cle du bol de tr_avail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 bol de tr_avail 3 l (13 tasses) Réglage à tr_ancher_ exter_nement r_églable Socle r_obuste lame polyvalente en acier_ inoxydable Râpe r_éver_sible (2 mm et 4 mm) disque à...
  • Página 27 PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES assemblage des disques Deux adaptateurs de disque sont fournis avec le robot culinaire. L’un s’utilise exclusivement avec le disque à trancher réglable. L’autre s’utilise pour tous les autres disques. disque à tr_ancher_ Râpe r_éver_sible r_églable adaptateur_ adaptateur_ du disque à...
  • Página 28 PIèCES ET CaRaCTÉRISTIqUES guide de sélection des accessoir_es action Réglage aliment accessoir_e Fromage lame polyvalente en acier_ inoxydable Chocolat Fruits Hacher Herbes fraîches Noix Tofu Légumes Réduire Mincee en purée Sauce pour les pâtes Pesto Salsa Mélanger Sauces Fruits (mous) disque à...
  • Página 29 aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE Montage du bol de tr_avail IMPORTaNT : Placer le socle du robot culinaire sur un comptoir sec et à niveau avec les commandes face à vous. Ne pas brancher l’appareil avant qu’il ne soit entièrement assemblé. axe du socle Placer le bol sur le socle en alignant la Saisir la poignée du bol et faire tourner...
  • Página 30 aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE Montage de la lame polyvalente Placer la lame sur l’axe du socle. Faire Pousser pour verrouiller: Enfoncer tourner la lame afin de l’installer sur fermement sur la lame polyvalente l’axe du socle. jusqu’à ce qu’elle soit vers le bas aussi loin en tant qu’elle ira.
  • Página 31 aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE Placer le disque à trancher et Installer le couvercle du bol de travail l’adaptateur de disque à trancher en s’assurant qu’il se verrouille. sur la tige d’entraînement. CONSEIl : Il se peut que vous deviez tourner le disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle se mette en place.
  • Página 32 aSSEMblagE dU RObOT CUlINaIRE Le bol de travail installé, placer le tige Installer le couvercle du bol de travail d’entraînement sur l’axe du socle. en s’assurant qu’il se verrouille. CONSEIl : Il se peut que vous deviez tourner le disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle se mette en place.
  • Página 33 UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE Pour mettre en marche le robot culinaire, Pour arrêter le robot culinaire, appuyer sur appuyer sur le bouton LOW (lent) ou HIGH le bouton OFF (arrêt). The indicator light (rapide). Le robot culinaire fonctionnera sans will go out and the blade or disc will slow s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera.
  • Página 34 UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE Utiliser le poussoir alimentaire Pour verser en mince filet de l’huile de petite taille pour trancher ou ou tout autre ingrédient liquide dans broyer les articles les plus petits/fins. le bol de travail, utiliser l’orifice de versement en filet du poussoir alimentaire de petite taille.
  • Página 35 UTIlISaTION dU RObOT CUlINaIRE Tourner le bol de travail vers la gauche On peut retirer la lame polyvalente pour le déverrouiller du socle. Le du bol de travail avant d’en vider le soulever pour le retirer. contenu. Il est également possible de laisser la lame en place.
  • Página 36 CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS TIPS FOR gREaT RESUlTS Pour_ hacher_ les noix et pr_épar_er_ du Pour_ pr_épar_er_ de la chapelur_e et beur_r_e de noix : Mettre jusqu’à 3 tasses émietter_ les biscuits et les cr_aquelins : (710 ml) de noix dans le robot et les hacher Casser les aliments en morceaux de 1 ½...
  • Página 37 CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS TIPS FOR gREaT RESUlTS Pour_ tr_ancher_ ou hacher_ les fr_uits et Mixer_ en appliquant une pr_ession les légumes de for_me ar_r_ondie, tels que unifor_me avec le poussoir_. Pour_ tr_ancher_ les oignons, les pommes et les poivr_ons les viandes et volaille cuites, y compr_is ver_ts : Peler, évider et épépiner les aliments.
  • Página 38 CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS Conseils pr_atiques • Pour éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur, telle qu’une carotte, reste calé...
  • Página 39 CONSEIlS À SUIVRE POUR ObTENIR dE bONS RÉSUlTaTS CaRE aNd ClEaNINg • Pour minimiser le nettoyage du bol, • Votre robot culinaire n’a pas été conçu organiser les étapes de préparation en pour effectuer les fonctions suivantes : commençant par mixer les ingrédients secs - Moudre les grains de café, les grains et ou fermes avant les liquides.
  • Página 40 ENTRETIEN ET NETTOYagE Toutes les pièces sont lavables dans Afin d’éviter d’endommager le système le support supérieur du lave-vaisselle. de verrouillage, entreposer toujours le Éviter de coucher le bol sur le côté. bol de travail et son couvercle sans les Sécher soigneusement toutes les verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Página 41 UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Página 42 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Página 43 Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás. En EE.UU.: 1.800.541.6390 Kitchenaid.com En Canadá: 1.800.807.6777...
  • Página 44 Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Página 45 Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Página 46 SEgURIdad dEl PROCESadOR dE alIMENTOS 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras estos se mueven al picar los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños al procesador de alimentos.
  • Página 47 PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS Piezas y accesor_ios Empujador_ de alimentos de 3 par_tes Cubier_ta par_a tazón de tr_abajo con tubo de alimentación 3 en 1 Tazón de tr_abajo de 3,0 l (13 tazas) Contr_ol r_egulable exter_no par_a r_ebanar_ base de constr_ucción r_obusta Cuchilla de acer_o inoxidable...
  • Página 48 PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS Infor_mación gener_al sobr_e el ensamblaje del disco Hay dos adaptadores diferentes para los discos incluidos con el procesador de alimentos. Uno se usa exclusivamente con el disco rebanador regulable. El otro se usa con los demás discos. disco r_ebanador_ disco r_ever_sible r_egulable...
  • Página 49 PIEZaS Y CaRaCTERÍSTICaS guía de selección de accesor_ios acción ajuste alimento accesor_io Queso Cuchilla de acer_o inoxidable multiuso Chocolate Frutas Picar Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Moler Hacer puré Salsa para pasta Pesto Salsa Mezclar Salsas Frutas (suaves) disco r_ebanador_ r_egulable Potatoes Tomatoes Vegetales (suaves)
  • Página 50 CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS antes del pr_imer_ uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todos piezas y accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.
  • Página 51 CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo NOTa: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque la tapa del tazón de trabajo Coloque el empujador de alimentos sobre el tazón de trabajo con el tubo de dentro del tubo de alimentación 3 en alimentación directamente a la izquierda...
  • Página 52 CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Cómo instalar_ el disco r_ebanador_ r_egulable IMPORTaNTE: El disco rebanador regulable se instala únicamente en una dirección. Una vez que instale el tazón de trabajo, Sujete el disco rebanador regulable deslice el adaptador de la transmisión de las 2 agujeros de dedo, alinee las sobre el eje eléctrico.
  • Página 53 CóMO ENSaMblaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Cómo r_egular_ el gr_osor_ de las r_ebanadas NOTa: La palanca funciona solamente Más con el disco rebanador regulable. Si se delgada cambian los ajustes de grosor con otros Más gr_uesa discos o cuchillas instaladas, no afectará el funcionamiento.
  • Página 54 CóMO USaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte la sección “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”).
  • Página 55 CóMO USaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco se El control de pulso permite un control detenga por completo antes de destapar preciso de la duración y la frecuencia la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese del procesamiento.
  • Página 56 CóMO USaR El PROCESadOR dE alIMENTOS Cómo r_etir_ar_ los alimentos pr_ocesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia Si usó...
  • Página 57 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso asegúrese que el tazón de trabajo y las hierbas estén completamente secos antes de picar. Par_a picar_ fr_utos secos o hacer_ Peligro de Cortaduras mantequilla de fr_utos secos: Procese Manipule las cuchillas con hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la cuidado.
  • Página 58 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS Cómo usar_ el disco r_ebanador_ o r_allador_ trozos en el tubo de alimentación. Procese haciendo presión uniforme. Par_a r_ebanar_ o r_allar_ fr_utas y vegetales pequeños, tales como fr_esas, champiñones y r_ábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación.
  • Página 59 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS Consejos útiles • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o firmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo afilado. Si un trozo de un alimento duro, tal como una zanahoria, se aplasta o se atasca en la cuchilla, detenga el procesador y quite la cuchilla.
  • Página 60 CONSEJOS PaRa ESTUPENdOS RESUlTadOS • Saque los alimentos una vez que éstos • Después de quitar la tapa del tazón alcancen el fondo de un disco rebanador de trabajo, colóquela al revés sobre el o rallador. mostrador. Esto ayudará a mantener el mostrador limpio •...
  • Página 61 CUIdadO Y lIMPIEZa Todas las piezas pueden lavarse en la Para evitar daños al sistema de bloqueo, canasta superior de la lavavajilla. Evite siempre que no estén en uso, guarde el colocar el tazón de costado. Seque tazón de trabajo y la tapa de éste en la bien todas las piezas después del lavado.
  • Página 62 El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Kitchenaid no pagar_á por_: a. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Página 63 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Página 64 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10603659a 06/13...