DeWalt D55171-CA Manual De Instrucciones
DeWalt D55171-CA Manual De Instrucciones

DeWalt D55171-CA Manual De Instrucciones

Compresor de aire con la bomba sellada de lubricación
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
InstruCtIon MAnuAl
GuIDe D'utIlIsAtIon
MAnuAl De InstruCCIones
D55171
Portable Air Compressor with sealed lube pump
Compresseur d'air portatif avec la pompe scellée et lubrifiée
Compresor de aire con la bomba sellada de lubricación
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVertenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55171-CA

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InstruCtIon MAnuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'utIlIsAtIon DE GARANTÍA. ADVertenCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MAnuAl De InstruCCIones DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 D55171 Air Compressor FIG. 1 A. Sliding Handles H. Pressure Switch B. Drain Valve I. Cord Wrap C. Storage Support J. Air Filter D. Regulated Pressure Gauge K. Tank Pressure Gauge E. Quick Connects L. Auto/Off Switch F. Regulator G. Safety Valve Pump/Motor Specifications Voltage: Single 120V Minimum branch circuit requirement: 15 A...
  • Página 3 WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of Definitions: Safety Guidelines California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. The definitions below describe the level of severity SAVE ThESE INSTruCTION for each signal word.
  • Página 4 • Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor will cause serious overheat- pump. ing and could cause fire. DANGER: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) • Operate compressor in an open area at least 12" WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It (30.5 cm) away from any...
  • Página 5 • Modifications or attempted • Never drill into, weld, or make repairs to the air tank. any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or WARNING: RISk Of BURSTING leaking air tank. Replace with a Air tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Página 6 tires: • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to result in serious injury or product should be performed result in serious injury and check the tires pressure before death by electrocution.
  • Página 7 • Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before attempting maintenance, WARNING: RISk fROm mOvING PARTS attaching tools or accessories. WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It • Moving parts such as the •...
  • Página 8 WARNING: RISk Of fAllING WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It WHAt CAn HAPPen HoW to PreVent It • A portable compressor • Always operate compressor • Unsafe operation of your air • Review and understand all can fall from a table, in a stable secure position to compressor could lead to se ri-...
  • Página 9 SAVE ThESE INSTruCTIONS tAnk Pressure GAuGe FOr FuTurE uSE The tank pressure gauge (K) indi- cates the reserve air pressure in FEATurES (Fig. 1) the tank. Auto (I) /oFF (o) sWItCH reGulAteD Pressure GAuGe Place this switch (L) in the ON/AUTO position to provide automatic power to the The regulated pressure gauge (D) pressure switch and OFF to remove power...
  • Página 10 AIr CoMPressor PuMP 2. Push coupler on quick connect body back to release quick The pump compresses air into the air tank. Working air is not connect plug on hose. available until the compressor has raised the air tank pressure Grounding Instructions above that required at the air outlet.
  • Página 11 Extension Cords If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be If an extension cord must be used, be sure it is: necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to •...
  • Página 12 Transporting 2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. See Voltage and Circuit Protection under Installation. When transporting the compressor in a vehicle, 3. Ensure air tank is drained, see Draining Air tank under trailer, etc. ensure that the air tank is drained and Maintenance.
  • Página 13 CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the 3. Drain air tank. unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray 4. Allow air compressor to cool down before starting service. un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some note: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g., air op er ated tools or de vic es may require filtered air.
  • Página 14 Checking Safety Valve (Fig. 1) 5. Slowly rotate lever to gradually bleed air from air tank. WARNING: Risk of bursting. Drain air tank daily. Water will con- WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work dense in air tank. If not drained, water will corrode and weaken the properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or air tank causing a risk of air tank rupture.
  • Página 15 Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit Free WArnInG lABel rePlACeMent: If your warning labels our website www.dewalt.com. become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
  • Página 16 GLOSSArY CFM: Cubic feet per minute. sCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PsI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
  • Página 17 Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1, 2...
  • Página 18 CoDe PossIBle CAuse PossIBle solutIon Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Página 19 CoDe PossIBle CAuse PossIBle solutIon Tank pressure exceeds pressure switch cut-in Motor will start automatically when tank pressure drops below pressure cut-in pressure of pressure switch. Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length. Refer to the extension Cords paragraph in the Installation section.
  • Página 20 Compresseur d’air D55171 FIG. 1 A. Poignées coulissantes H. Manocontacteur B. Robinet de purge I. Rembobineur de cordon d’alimentation C. Appui de rangement J. Filtre d’admission d’air D. Régulateur de pression K. Manomètre de réservoir E. Branchements rapides L. Interrupteur marche arrêt F.
  • Página 21 AvERTISSEmENT : Certaines poussières contiennent des Définitions : lignes directrices en produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme matière de sécurité cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que l’amiante ou le plomb Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Página 22 • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d'objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et DANGER : RISqUE REPIRATOIRE (ASPHyxIE) • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un endroit Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter...
  • Página 23 • Modifications apportées au • Ne jamais percer un trou réservoir d’air ou tentatives de dans le réservoir d’air ou ses réparation. accessoires, y faire de la AvERTISSEmENT : RISqUE D’ÉClATEmENT soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne réservoir d’air comprimé...
  • Página 24 Pneus : • Des pneus surgonflés • Utiliser un manomètre pour pourraient provoquer des vérifier la pression des pneus AvERTISSEmENT : RISqUE DE CHOC ÉlECTRIqUE blessures graves et des avant chaque utilisation et lors dommages à la propriété. du gonflage; consulter le flanc Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter de pneu pour obtenir la pression...
  • Página 25 • Mise à la terre • Assurez­vous que le • Toujours mettre le compresseur électrique : le fait de circuit électrique auquel le hors tension et purger la ne pas faire une mise à compresseur est branché pression du tuyau à air et du la terre adéquate de ce fournit une mise à...
  • Página 26 AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ À AUx PIÈCES mOBIlES UTIlISATION DANGEREUSE Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse •...
  • Página 27 • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. AvERTISSEmENT : RISqUE DE BlESSURE EN SOUlEvANT lE PRODUIT • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur. Ce QuI Peut se ProDuIre CoMMent l’éVIter •...
  • Página 28 CArACTÉrISTIquES (Fig. 1) ClAPet Lorsque le compresseur d’air InterruPteur Auto (I)/ArrÊt (o) fonctionne, le clapet est ouvert, ce Mettre cet interrupteur (L) sur la position qui permet à l’air comprimé d’entrer MARCHE/AUTO pour avoir dans le réservoir d’air. Lorsque le alimentation automatique compresseur...
  • Página 29 INSTALLATION roBInet De PurGe Le robinet de purge (B) se trouve à la base Assemblage (Fig. 1) du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de rACCorDeMent Des tuYAuX chaque utilisation. Consulter le chapitre AvERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir Vidange du réservoir sous Entretien.
  • Página 30 1. Le cordon qui se fixe et se branche (M) • qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi); avec cet appareil contient une goupille • que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur de mise à la terre (N). Cette prise du fil augmente comme le numéro de calibre diminue.
  • Página 31 Transport Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonc- tionnement du compresseur cause des interruptions du courant Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil remorque, etc.
  • Página 32 Liste de vérification de pré-démarrage PrOCÉDurES DE FONCTIONNEMENT (Fig. 1) Démarrage (Fig. 1) 1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (L) est en position 1. Utiliser la liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’ARRÊT. d’emploi. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse.
  • Página 33 AvERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir reMArQue : Toute réparation non décrite dans cette rubrique fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion devrait être exécutée à un centre de réparation de l’usine D WALT ou pour empêcher un à-coup du tuyau.
  • Página 34 Vérification de la soupape de sûreté (Fig. 1) 1. S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt est en position d’ARRÊT. AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté 2. Soulever du compresseur pour l’incliner et de manière à ce que ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisa- la soupape de purge (B) soit au point le plus bas (cette position tion, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.
  • Página 35 WALT sont garantis pour 6. Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base. une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT réparera AvIS : Risques de dommages matériels. Ne pas utiliser sans le filtre gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de maté- d’admission d’air.
  • Página 36 reMPlACeMent GrAtuIt étIQuettes D’AVertIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. WARNING DRAIN TANK DAILY OR AFTER EVERY 4 HOURS OF USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE.
  • Página 37 GLOSSAIrE CFM : pied cube par minute. sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PsI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été évalués pas un laboratoire de sécurité...
  • Página 38 Le relevé de pression sur le manomètre réglementé chute lorsque l’accessoire est utilisé ....7 Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires ..8, 9, 10, 11, 12, 21 Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur ..................13 Le régulateur ne parvient pas à...
  • Página 39 CoDe CAuse ProBABle solutIon ProBABle Le régulateur n’est pas réglé correctement pour Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est uti- lisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques l’accessoire utilisé si la pression chute trop. reMArQue : Régler la pression régulée sous des conditions de travail avec l’utilisation de l’accessoire.
  • Página 40 CoDe CAuse ProBABle solutIon ProBABle Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Présence de peinture sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 41 Compresor de aire D55171 FIG. 1 G. Válvula de seguridad A. Mangos deslizantes H. Interruptor de presión B. Válvula de drenaje del I. Enrollacable eléctrico tanque de aire J. Filtro de entrada de aire C. Apoyo de almacenamiento K. Manómetro del tanque de aire D.
  • Página 42 GuArDE ESTAS INSTruCCIONES Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no PElIGRO: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO se evita, provocará...
  • Página 43 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos aberturas de ventilación del contra o sobre la bomba del compresor puede producir compresor. un sobrecalentamiento PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) • Opere el compresor en grave y podría provocar un un lugar abierto con una ¿Qué...
  • Página 44 ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque luego de cada uso. Si un tanque de aire, que provoca óxido y de aire presenta una pérdida, adelgazamiento del tanque de reemplácelo inmediatamente ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN aire de acero.
  • Página 45 neumáticos: • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión neumáticos podría causar de neumáticos para controlar ADvERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA lesiones graves y daño a la la presión de éstos antes propiedad. de cada uso y mientras los ¿Qué...
  • Página 46 ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
  • Página 47 ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo ¿Qué PueDe suCeDer? CóMo eVItArlo • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
  • Página 48 • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si ADvERTENCIA: RIESGO DE lESIÓN POR lEvANTAR no son las autorizadas. mUCHO PESO • Nunca se pare sobre el ¿Qué...
  • Página 49 CArACTEríSTICAS (Fig. 1) MAnóMetro (MeDIDor De PresIón) Del tAnQue El manómetro (medidor de presión) InterruPtor De Auto (I) / APAGADo (o) del tanque (K) indica la presión de Coloque este interruptor (L) en la posición aire de reserva en el tanque. Encendido (ON/AUTO) para suministrar MAnóMetro (MeDIDor De energía automática al interruptor de presión...
  • Página 50 sIsteMA De enFrIAMIento 2. Empuje el acople del cuerpo de conexión rápida hacia atrás para liberar el enchufe de conexión rápida de la manguera. Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de 3.
  • Página 51 3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No AvISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída lo utilice si hay señales de daño. de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así...
  • Página 52 Compatibilidad la unidad se inclina. Guarde el compresor en posición horizontal o vertical. notA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la hume- leVAntAr lA unIDAD dad y el vapor de aceite al pulverizar pintura. Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela Lugar desde los puntos recomendados A y C.
  • Página 53 3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte 2. Mueva el botón de Encendido/Apagado (Auto/Off) a la posición Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. “Encendido” (AUTO) y permita que se acumule presión en el tanque.
  • Página 54 Tabla de mantenimiento 5. Deje enfriar el compresor. 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no Procedimiento Diaria- semanal- remítase a la se congele. mente mente etiqueta de MANTENIMIENTO advertencia del tanque Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen Controlar la válvula de tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire.
  • Página 55 ADvERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre 3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 para recoger la descarga. (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral al usar el compresor. 4.
  • Página 56 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Esta garantía no será válida en los siguientes casos: llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; reparaciones •...
  • Página 57 concede derechos legales específicos; usted goza también de otros PArA rePArACIón Y serVICIo De sus HerrAMIentAs eléCtrICAs, FAVor De DIrIGIrse derechos que varían según el estado o provincia. Al Centro De serVICIo Más CerCAno AMérICA lAtInA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
  • Página 58 GLOSArIO PArA otrAs loCAlIDADes: si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 CFM: Pies cúbicos por minuto. si se encuentra en u.s., por favor llame al PsI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. 1-800-433-9258 (1-800 4-D WAlt) sCFM: pies cúbicos estándar por minuto;...
  • Página 59 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 60 CóDIGo CAusA PosIBle soluCIón PosIBle Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
  • Página 61 CóDIGo CAusA PosIBle soluCIón PosIBle Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte sobrecarga del motor en la sección Características. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 62 CóDIGo CAusA PosIBle soluCIón PosIBle Filtro de entrada de aire restringida Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No haga funcionar al compresor sin el filtro. Consulte el párrafo Filtro de aire en la sección Mantenimiento.

Este manual también es adecuado para:

D55171