DeWalt D55168 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D55168:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55168
Oil Free Portable Air Compressor
Compresseur d'air portatif sans huile
Compresor de aire sin aceite portátil
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55168

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 FIG. 1 D55168 Air Compressor A. On/Off Switch F. Check Valve B. Air Tank Pressure Gauge G. Safety Valve C. Regulated Pressure Gauge H. Air Tank Drain Valve D. Pressure Regulator I. Pressure Switch E. Quick Connect Pump/Motor Specifi cations...
  • Página 3: Defi Nitions: Safety Guidelines

    • lead from lead-based paints Defi nitions: Safety Guidelines • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber pay attention to these symbols.
  • Página 4 • If electrical sparks from • If spraying flammable materi- compressor come into con- als, locate compressor at tact with flammable vapors, least 20 feet (6.1 m) away DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) they may ignite, causing fire from spray area. An addi- or explosion.
  • Página 5 Attachments & accessories: • Exceeding the pressure • Follow the equipment rating of air tools, spray guns, manufacturers WARNING: RISK OF BURSTING air operated accessories, recommendation and never Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may tires, and other inflatables exceed the maximum allowable be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter)
  • Página 6 • Electrical Grounding: • Make certain that the Failure to provide adequate electrical circuit to which the grounding to this product compressor is connected could result in serious injury provides proper electrical WARNING: RISK OF HOT SURFACES or death from electrocution. grounding, correct voltage and WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
  • Página 7 • Attempting to operate • Any repairs required on this • Equip area of operation with a compressor with damaged or product should be performed fire extinguisher. missing parts or attempting by a D WALT factory service • Do not op er ate machine with to repair compressor with center or a D WALT authorized...
  • Página 8 REGULATOR FEATURES The regulator (D) controls the air pressure shown on the outlet ON/OFF SWITCH pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase Place this switch (A) in the ON position to provide pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the automatic power to the pressure switch and desired pressure is reached push knob in to lock in place.
  • Página 9 The portable air compressor is equipped with a cord having a MOTOR OVERLOAD PROTECTOR grounding wire with an appropriate grounding plug. The motor has a manual thermal overload protector. If the motor 1. The cord set and plug (M) with this unit overheats for any reason, the overload protector will shut off the contains a grounding pin (L).
  • Página 10: Voltage And Circuit Protection

    • in good condition Location • no longer than 50 feet Place the air compressor in a clean, dry and well ventilated area • 12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge num- at least 12" (30 mm) away from the wall or other obstructions that ber decreases.
  • Página 11: Preparation For Use

    LIFTING 6. Pull the knob (D) out and turn clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the desired Always use two people when lifting and lift from pressure is reached push knob in to lock in place. the recommended lift points (O).
  • Página 12: Operating Procedures

    3. Open the drain valve (turn lever counter-clockwise) fully to 2. Turn regulator knob (D) counterclockwise until fully closed. Ensure permit air to escape and prevent air pressure build up in the air regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). tank during the break-in period.
  • Página 13: Maintenance Chart

    Maintenance Chart dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with Daily local, state, and federal laws and regulations. Before Every or after each 1. Ensure On/Off switch (A) is in the OFF position. Yearly each hours...
  • Página 14: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit replacement. our website www.dewalt.com. CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
  • Página 15 GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. kPa (kilopascal): Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1,2...
  • Página 17 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
  • Página 18 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Extension cord is wrong length or gauge Check for proper gauge wire and cord length under Extension Cords. Loose electrical connections Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area. Possible defective motor Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center.
  • Página 19: Fiche Technique

    FIG. 1 Compresseur d’air, modèle D55168 A. Interrupteur Marche/Arrêt G. Soupape de sûreté B. Manomètre du réservoir d’air H. Soupape de purge du réservoir d’air C. Manomètre régulé I. Rembobineur de cordon D. Régulateur de pression d’alimentation E. Branchements rapides F.
  • Página 20: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    • la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres Défi nitions : lignes directrices en produits de maçonnerie; matière de sécurité • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Les risques reliés à...
  • Página 21 • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
  • Página 22 • Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER comme la peinture, les ayant une bonne ventilation • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter correctement vidangée du quotidiennement ou après décapants, les insecticides,...
  • Página 23 Accessoires : • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire • Lorsqu’on excède la • Respecter les recommanda- peuvent résulter en de pour ce produit doit être pris pression nominale des tions du fabricant de l’équipe- graves blessures, voire la en charge par un centre de...
  • Página 24 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête pièces métalliques exposées •...
  • Página 25 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À AUX PIÈCES MOBILES UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse •...
  • Página 26: Interrupteur Marche/Arrêt

    • Installer un extincteur dans la zone de travail. • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il MISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER autorisées.
  • Página 27 SOUPAPE DE SÛRETÉ CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté styles de prises de branchement rapide les plus populaires : (G) sert de protection contre une pression élevée en allant à...
  • Página 28 INSTALLATION 1. Le cordon qui se fixe et se branche (J) avec cet appareil contient une goupille Assemblage de mise à la terre (L). Cette prise DOIT être utilisée avec une prise correctement RACCORDEMENT DES TUYAUX mise à la terre (K). AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse.
  • Página 29: Emplacement

    du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE changer les cordons. PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.) Compatibilité...
  • Página 30: Liste De Vérifi Cation De Pré-Démarrage (Fig. 1)

    TRANSPORT MODE D’EMPLOI Lors du transport du compresseur d’air dans Liste de vérifi cation de pré-démarrage un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que (Fig. 1) le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré. Conduire 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en prudemment pour éviter de basculer l’appareil position d’ARRÊT.
  • Página 31: Procédure De Rodage

    PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE RODAGE AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété. Respecter Démarrage (Fig. 1) à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode graves dommages. d’emploi.
  • Página 32: Programme D'entretien

    4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir Programme d’entretien d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir À chaque À d’air affiche 0 PSI (0 kPa). jour ou chaque À Avant AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air tranche après chaque...
  • Página 33 6. Une fois que le manomètre du réservoir affiche 10 PSI Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) 4-D WALT (275,1 kPa), tourner complètement le levier en position ouverte. (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. 7. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération.
  • Página 34 Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-4-D...
  • Página 35 GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été...
  • Página 36: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté...
  • Página 37 CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Página 38: Especificaciones De La Bomba Y El Motor

    FIG. 1 Compresor de aire D55168 F. Válvula de control A. Interruptor de encendido/ G. Válvula de seguridad apagado H. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire C. Manómetro regulado I. Enrollacable eléctrico D. Regulador de presión E.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de Défi nitions : lignes directrices en respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando matière de sécurité use este tipo de herramientas. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res- advertencia.
  • Página 40 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un sobrecalentamiento PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) un lugar abierto con una grave y podría provocar un distancia de al menos 30 cm ¿QUÉ...
  • Página 41 • Las modificaciones no • El tanque está diseñado autorizadas de la válvula de para soportar determinadas seguridad o cualquier otro presiones de operación. Nunca ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN componente que controle la realice ajustes ni sustituya presión del tanque. piezas para cambiar las Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está...
  • Página 42 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Su compresor de aire • Nunca haga funcionar el comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos funciona con electricidad.
  • Página 43 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el el cabezal del compresor, parte metálica expuesta polea, el volante y la correa...
  • Página 44 ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las • Un compresor portátil se • Opere siempre el compresor su compresor de aire podría instrucciones y advertencias de puede caer de una mesa,...
  • Página 45: Características

    MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) DEL TANQUE CARACTERÍSTICAS El manómetro (medidor de presión) del INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO tanque (B) indica la presión de aire de Coloque este interruptor (A) en la posición reserva en el tanque. Encendido (ON) para suministrar energía MANÓMETRO (MEDIDOR DE PRESIÓN) automática al interruptor de presión y en DE SALIDA...
  • Página 46: Instalación

    SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS Este compresor tiene un sistema de enfriamiento de diseño avanzado. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la Es normal que este ventilador sople aire a través de los orificios de manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla ventilación en cantidades importantes.
  • Página 47: Cables Prolongadores

    PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A Voltaje y protección del circuito TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la ELÉCTRICA. Especificaciones de la Bomba y el Motor. sección No modifique el enchufe provisto.
  • Página 48: Preparación Para El Uso

    ADVERTENCIA: La bomba y la cubierta del compresor de aire PREPARACIÓN PARA EL USO están diseñadas para permitir un enfriamiento correcto. Las aberturas Lista de control previa a la puesta en de ventilación del compresor son necesarias para mantener la tem- marcha (Fig.
  • Página 49: Procedimiento De Puesta En Marcha Inicial

    PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir Puesta en marcha (Fig. 1) cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sec- inicial puede provocar daños graves.
  • Página 50: Tabla De Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diari- Tabla de mantenimiento amente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, Cada Diariamente el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de Antes de o luego de Anualmente...
  • Página 51: Controlar El Elemento Del Fi Ltro De Aire

    1-800-4-D Walt (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. 6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 10 PSI dewalt.com. (275,1 kPa), gire la válvula hasta la posición de completamente PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para uti- abierta.
  • Página 52: Reparaciones

    REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Reparaciones Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, 1-800-4-D WALT para que se le reemplacen gratuitamente. las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza- dos por un centro de servicio de fábrica D Walt, un centro de servi- cio autorizado D...
  • Página 53 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRI- GLOSARIO CAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CFM: Pies cúbicos por minuto. CULIACAN, SIN PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL SCFM: pies cúbicos estándar por minuto;...
  • Página 54: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 55 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.

Tabla de contenido