DeWalt D55151 Manual De Instrucciones

DeWalt D55151 Manual De Instrucciones

Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
Ocultar thumbs Ver también para D55151:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InstruCtIon MAnuAl
GuIDE D'utIlIsAtIon
MAnuAl DE InstruCCIonEs
D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor's Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d'air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVErtEnCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55151

  • Página 47: Compresor De Aire Fig

    Compresor de aire RESGUARDO FIG. 1 (NO PISAR A. Interruptor de encendido/apagado B. Manómetro del tanque de aire C. Manómetro regulado D. Regulador de presión E. Conectores rápidos (si lo tiene) F. Válvula de control G. Válvula de seguridad H. Válvula de drenaje del tanque de aire I.
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones MoDElo D55151 D5515 D5515 D55155 pEso 5,4 kg (56 libras) 9,5 kg (65 libras) 8, kg (58 libras) 7,7 kg (61 libras) AlturA 45,5 mm (16,75 pulg.) 406,4 mm (16,0 pulg.) 501,7 mm (16,75 17,5 mm (1,5 pulg.) pulg.) AnCHo 457, mm (18,0 pulg.)
  • Página 49: Superficies Calientes

    Superficies calientes Instrucciones de seguridad importantes ADvERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y com- CILINDRO Y CABEZAL FIG.  prendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y DE LA BOMBA mantenimiento. ADvERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas repro-...
  • Página 50 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en PElIGRO: Riesgo de explosión o incendio un sobrecalentamiento un lugar abierto con una grave y podría provocar un distancia de al menos 0,5 cm ¿Qué...
  • Página 51 PElIGRO: RIESGO DE lESIÓN O DAñO A lA PROPIEDAD Al PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) TRANSPORTAR O AlmACENAR lA UNIDAD ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • El aire comprimido que • El aire que se obtiene •...
  • Página 52 ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque luego de cada uso. Si un tanque ADvERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ElÉCTRICA de aire, que provoca óxido y de aire presenta una pérdida, adelgazamiento del tanque de reemplácelo inmediatamente ¿Qué...
  • Página 53 ADvERTENCIA: RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, parte metálica expuesta...
  • Página 54 ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
  • Página 55: Características (Fig. 1)

    CArACTEríSTICAS (Fig. 1) IntErruptor DE EnCEnDIDo/ApAGADo Coloque este interruptor (A) en la posición ADvERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS Encendido (ON) para suministrar energía ¿Qué puEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo automática al interruptor de presión y en Apagado (OFF) para cortar la energía al •...
  • Página 56: Válvula De Drenaje

    VálVulA DE Control VálVulA DE DrEnAJE Cuando el compresor de aire está funcionando, la La válvula de drenaje (H) está ubicada en la válvula de control (F) está abierta, permitiendo al aire base del tanque de aire y se utiliza para comprimido entrar al tanque de aire.
  • Página 57: Instalación

    VArIllA pArA MEDICIón DEl nIVEl DE ACEItE Lubricación y aceite La varilla para medición del nivel de aceite (K) indica la cantidad PRECAUCIÓN: El compresor viene sin aceite en la carcaza. Al de aceite de la bomba. Controle el aceite de la bomba diariamente, recibir el compresor de aire, puede haber una pequeña cantidad consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección de aceite en la bomba.
  • Página 58: Cables Prolongadores

    El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado. de operación de la manguera de aire conectando otro trozo de manguera en su extremo.
  • Página 59: Compatibilidad

    Si no se puede cumplir alguna de las condiciones indicadas anterior- ramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto con mente, o si el funcionamiento del compresor provoca repetidas inter- un centro de mantenimiento D WALT o llame al 1-800-4-D WALT para rupciones de energía, puede ser necesario hacerlo funcionar con un obtener ayuda.
  • Página 60: Configuración Inicial (Fig. 1)

    . Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte proCEDIMIEnto DE puEstA En MArCHA InICIAl Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. ADvERTENCIA: No seguir cuidadosamente las siguientes 4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (H) esté cerrada. instrucciones de puesta en marcha inicial puede provocar daños 5.
  • Página 61: Procedimientos Operativos

    ProCEDIMIEnToS oPErATIvoS 5. Deje enfriar el compresor. 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no Puesta en marcha (Fig. 1) se congele. 1. Siga la lista de control previa a la puesta en marcha en la sec- MAnTEnIMIEnTo ción Preparación para el uso.
  • Página 62: Controlar La Válvula De Seguridad (Fig. 1)

    Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) procedimiento Diaria- semanal- Mensual- 1 vez al mente mente mente año o ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. cada 200 El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes horas están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes Inspeccionar el filtro de identificadas en la Fig.
  • Página 63: Drenar El Tanque De Aire (Fig. 1)

    ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. Drene el tanque de aire diari- 8. Coloque la parte superior del filtro en la base. amente. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, 9. Vuelva a conectar el filtro de aire a la unidad. Asegúrese de que el agua corroerá...
  • Página 64: Cambio De Aceite

    East Joppa Road, Baltimore, MD 186, llame al 1-800-4-D Walt (1- ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El 800-4-958) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para utilizar muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas con esta herramienta puede resultar peligroso.
  • Página 65 reparaciones rEEMplAZo GrAtuIto DE lAs EtIQuEtAs DE ADVErtEnCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, 1-800-4-D WALT para que se le reemplacen gratuitamente. las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza- dos por un centro de servicio de fábrica D Walt, un centro de servi- cio autorizado D...
  • Página 66 GLoSArIo pArA rEpArACIón y sErVICIo DE sus HErrAMIEntAs EléCtrI- CAs, fAVor DE DIrIGIrsE Al CEntro DE sErVICIo Más CErCAno CfM: Pies cúbicos por minuto. CulIACAn, sIn sCfM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de sumi- Av. Nicolás Bravo #106 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 1 4 11 nistro de aire.
  • Página 67: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 68 CóDIGo CAusA posIBlE soluCIón posIBlE Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. no ajuste demasiado. Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADvERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.
  • Página 69 CóDIGo CAusA posIBlE soluCIón posIBlE El regulador está dañado Reemplácelo La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire El nivel de la bomba es bajo Agregue aceite sintético D WALT para compresores a la bomba.
  • Página 70 CóDIGo CAusA posIBlE soluCIón posIBlE Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular.

Este manual también es adecuado para:

D55152D55153D55155

Tabla de contenido