Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

BATTERIELADEGERÄT
BATTERY CHARGER
12/24V – 8/4A
Art. 0510 955 908
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 0510 955 908

  • Página 1 BATTERIELADEGERÄT BATTERY CHARGER 12/24V – 8/4A Art. 0510 955 908 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 3 5 6 7 12 1110 9...
  • Página 37: Obligaciones Del Explotador

    Para su seguridad ▸ Antes de la primera utilización Paso de acción del aparato, lea estas instruccio- La secuencia definida le facilita el uso correcto nes de servicio y actúe en conse- y seguro. cuencia. Guarde estas instrucciones Resultado de acción de servicio para un uso o propietario Aquí...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Generales

    Indicaciones de seguridad generales ▸ ▸ ¡Antes de la primera puesta en servicio, leer Las máquinas han de inspeccionarse regular- necesariamente las indicaciones de seguridad! mente, para verificar que los valores de dimen- — En caso de inobservancia de las instrucciones de sionamiento y las identificaciones requeridas por servicio y las indicaciones de seguridad pueden esta parte de ISO 11148 estén marcados en la...
  • Página 39: Uso Previsto

    Uso previsto Placa de características El aparato sirve exclusivamente para la carga de baterías recargables de plomo de 12/24 V y litio de 12,8 V de acuerdo con las especificaciones siguientes: Baterías de plomo [Wet (húmeda), Gel, MF (Main- tenance free - exenta de mantenimiento) y AGM (absorbent glass mat - malla de fibra de vidrio absorbente)] •...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión de red 220-240 V AC 50 Hz 1300 mA Potencia 90 vatios Consumo en espera (standby) < 1 W Tipos de baterías Húmedas/Wet, Gel, MF/exentas de mantenimiento, AGM, CA, VRLA, EFB, LiFePO4 (4 elementos) Capacidad de batería 18-240 Ah (batería de plomo de 12 V) 10-120 Ah (batería de plomo de 24 V) 10-80 Ah (batería de litio de 12,8 V)
  • Página 41: Power Supply

    24V COLD/AGM 2. Accionando la tecla Mode [8] se sitúa en el modo normal. El cargador verifica la tensión de Tensión de carga: 29,4 V; corriente de carga: batería y detecta automáticamente si se ha co- 3,75 A; capacidad de batería: hasta 10-120 Ah nectado una batería de 12 ó...
  • Página 42: Función De Memoria

    12,8 V LITIO 12 V RECOVER Tensión de carga: 14,5 V; corriente de carga: 5 A; Tensión de carga: 16 V; corriente de carga: 2 A; capacidad de batería: 10-80 Ah capacidad de batería: 18-240 Ah Modo de carga para baterías de fosfato de litio-hie- El modo de carga de reparación sirve para la rro de 12,8 V (4 elementos LiFePO4).
  • Página 43: Reparación

    Seguridad Vista general de funciones Temporizador de seguridad integrado + protección Conservación contra polaridad inversa, sobrecarga, sobretensión, Mantenimiento y conservación de la batería a la cortocircuito y sobrecalentamiento. capacidad máxima. Resistencia a la intemperie Reparación Carcasa a prueba de polvo, salpicaduras y rayos Al comienzo del proceso de carga se produce ultravioleta.
  • Página 44: Mantenimiento/Conservación

    Mantenimiento/conservación Indicaciones medioambientales El aparato no debe tirarse en ningún ¡PRECAUCIÓN! caso a la basura doméstica. Elimine el aparato a través de una empresa Riesgo de lesiones o daños materiales autorizada o de su centro municipal La limpieza y el mantenimiento ¾...

Tabla de contenido