Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

DE
DE
BATTERIELADEGERÄT 100 A
EN
EN
BATTERY CHARGER 100 A
p
p
Art.
Art.
Art. 0510 955 710
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 0510 955 710

  • Página 1 BATTERIELADEGERÄT 100 A BATTERY CHARGER 100 A Art. Art. Art. 0510 955 710 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali...
  • Página 52: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utilización de su Niveles de riesgo de indicaciones de advertencia aparato, lea estas instrucciones de En estas instrucciones de servicio se utilizan los siguientes niveles servicio y actúe en consecuencia. Guarde de riesgo para advertir sobre situaciones potencialmente peligro- estas instrucciones de servicio para uso o sas y prescripciones de seguridad importantes: propietario posterior.
  • Página 53: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicación Las salpicaduras de ácido en la piel o la ropa Se prohíbe realizar modificaciones en el aparato o deben eliminarse inmediatamente con agua elaborar aparatos adicionales. Tales modificaciones abundante. Eventualmente ha de consultarse a un pueden provocar daños personales y funciones médico.
  • Página 54: Elementos Del Aparato

    (sala de exposición): alimenta la batería Showroom durante la presentación de un vehículo de demostración con Art. 0510 955 710 todos los consumidores, (elevalunas, calefacción, espejos ex- Tensión de red 220-240VAC teriores, etc.). En este modo, la tensión en la batería puede ~ 50/60Hz ajustarse según las especificaciones del fabricante respectivo.
  • Página 55: Ajuste Del Modo Ladung [Carga] En Función Del Tipo De Batería

    Conexión / desconexión Ajuste del modo LADUNG [carga] en función del tipo de batería Antes de conectar o desconectar cables y pinzas, desconecte el aparato de la red de tensión. Asegúrese siempre de conectar primero el borne rojo en el polo de la batería.
  • Página 56 Modos DIAG+ Modo SHOWROOM Durante el diagnóstico con parada de motor, el aparato mantiene En caso de parada de motor, el aparato permite el uso de consumi- hasta 100 A la alimentación eléctrica de la batería de a bordo para dores eléctricos (refrigeración de motor, elevalunas, electrónica de consumidores eléctricos (refrigeración de motor, elevalunas, electró- a bordo, etc.) con una corriente constante de hasta 100 A y una...
  • Página 57: Modo Power Supply (Alimentación Eléctrica)

    ¡ATENCIÓN! Modo POWER SUPPLY (alimentación eléctrica) La polaridad inversa puede provocar daños en la electrónica del (opcional) vehículo. El modo para usuarios experimentados permite el uso del cargador ¡PRECAUCIÓN! como fuente de tensión continua potente con tensión y corriente Si la corriente indicada es superior a 10 A, la batería máxima suministrada ajustables.
  • Página 58: Arranque Del Modo Power Supply

    Arranque del modo POWER SUPPLY Menú Einstellungen [ajustes] English POWER SUPPLY POWER SUPPLY Francais Deutsch U=19.6V I<50A U=19.6V I=10A Nederlands EINSTELLUNGEN Espanol Deutsch Portugues Italiano Russian Indicación EINSTELLUNGEN En contraposición con los otros modos, en el modo neustart: [fuente de alimentación] no se POWER SUPPLY compensa la caída de tensión en los cables.
  • Página 59: Reset De Memoria

    Menú Advanced Calibración de cables: Esta herramienta tiene que utilizarse en cada sustitución de cables. El aparato puede equiparse con cables de hasta 2 x 8 m con 16 mm². El menú permite la configuración de los ajustes avanzados. Para la calibración ha sido exitosa.
  • Página 60: Configuración De Los Ajustes De La Curva "Expert"

    Menú Advanced Configuración de los ajustes de la curva «EXPERT»: Si la curva de carga está activada, es posible configurar los EXPERT ajustes de la curva (tipo IU ADVANCED MENU • Ucharge: tensión de carga ajustable entre 12 y 16 V (nivel de Change bat.: carga 7) ADVANCED MENU...
  • Página 61: Funciones De Protección

    Curva de carga (IU U) de baterías de arranque refresh charge recovery Phase I Phase U Phase I Recovery Phase U max. charge recovery refresh refresh Shorted cell Sulphation New charge Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating Recovery Test cycle 100% Funciones de protección...
  • Página 62: Fallos De Funcionamiento Causa

    Fallos de funcionamiento Causa Solución « #fehler (+)<-->(-) » Polaridad inversa de los bornes de batería. Conecte el borne rojo en el polo (+) y el negro en el polo (-) de la batería. [#fallo (+)<-->(-)]+ sonido de advertencia « #fehler U>Umáx. » La tensión de batería es demasiado alta.
  • Página 63: Indicaciones Medioambientales

    Indicaciones medioambientales Mantenimiento El aparato no debe tirarse en ningún caso a la basura No utilice nunca disolventes u otros productos de limpieza doméstica. Elimine el aparato a través de una agresivos. empresa autorizada o de su centro municipal para Si el cable de red está...

Tabla de contenido