Würth AL 30-SD-LI Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth AL 30-SD-LI Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Ocultar thumbs Ver también para AL 30-SD-LI:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000004156-002.fm Page 1 Thursday, April 20, 2017 4:29 PM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Printed in Germany.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, Germany
74653 Künzelsau, GERMANY
Verantwortlich für den Inhalt:
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Jessica Maier
Abt. PFW/Narcisa Breskic
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
www.wuerth.com
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWC-OSW-183562-04/17
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
LADEGERÄT
BATTERY CHARGER
AL 30-SD-LI
Art. 0700 887
Art. 0700 888
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth AL 30-SD-LI

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000004156-002.fm Page 1 Thursday, April 20, 2017 4:29 PM LADEGERÄT BATTERY CHARGER AL 30-SD-LI Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-OSW-183562-04/17 Adolf Würth GmbH &...
  • Página 2 OBJ_DOKU-0000004157-002.fm Page 2 Thursday, April 20, 2017 4:35 PM ......4 … ......7 … ......10 … 12 ......13 … 15 ......16 … 18 ......19 … 21 ......22 … 24 ......25 … 27 ......28 … 30 ......
  • Página 3 AL 30-SD.book Seite 3 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 0700 888 0700 887...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Schlag verursa- se nicht vor Überhitzung geschützt, kann explodieren oder chen. einen Brand verursachen. Nur Original-Würth-Zubehör verwenden. Weitere Sicherheitshinweise siehe Beilage. Gerätekennwerte Akkuladegerät AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Artikelnummer 0700 887 0700 888 Eingangsspannung 220 – 240 V 220 – 240 V Ausgangsspannung 9,6 –...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    AL 30-SD.book Seite 5 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Geräteelemente Akku laden 1 Akku Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. 2 Ladegerät Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte 5 vor Schmutz und 3 Rote Ladekontrollleuchte Feuchtigkeit geschützt und nicht durch Fremdkörper behindert 4 Grüne Ladekontrollleuchte werden.
  • Página 6: Wartung Und Reinigung

    AL 30-SD.book Seite 6 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Laden BLINKT Schnellladung läuft. Die Ladung eines 3,0 Ah-Akku ist nach ca. 45 Minuten beendet. Ladegerät schaltet anschließend auf Erhaltungsladung um. Voll Erhaltungsladung läuft. Akku kann im eingesteckten Ladegerät aufbewahrt werden. * Wenn bei vorhandener Netzspannung nach dem Einsetzen oder dem Entnehmen des Akku keine LED leuchtet, das Ladegerät zusammen mit dem Akku an den Würth-Kundendienst schicken.
  • Página 7: For Your Safety

    For further notes on safety refer to enclosed sheet. Tool Specifications Battery charger AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Part number 0700 887 0700 888 Input voltage 220 –...
  • Página 8: Unit Elements

    AL 30-SD.book Seite 8 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 obstructed through foreign objects. Do not operate the Unit Elements charger at locations where it is extremely hot or cold. It operates best at normal room temperature. 1 Battery For safety reasons, the battery of a new power tool is 2 Charger delivered only with a low charge.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    AL 30-SD.book Seite 9 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Charging ON FLASH- Rapid charging active. The charge procedure of a 3.0 Ah battery is finished after no later than 45 minutes. The charger switches to trickle charging. Full Trickle charging active. Battery can be kept in the plugged-in charger.
  • Página 10: Per La Vostra Sicurezza

    Impiegate solo accessori originali Würth. te di persone con capacità fisiche, Per altre istruzioni di sicurezza si veda il foglio allegato. Dati tecnici Carica batteria AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Numero d’ordine 0700 887 0700 888 Tensione di entrata 220 –...
  • Página 11: Elementi Dell'apparecchio

    AL 30-SD.book Seite 11 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Accertarsi che i contatti di ricarica 5 siano protetti da particelle di Elementi dell’apparecchio sporcizia e da umidità e che non vi siano corpi estranei tra la batte- ria e la sede di ricarica. Non utilizzare la stazione di ricarica in luogo in cui sia troppo caldo oppure troppo freddo.
  • Página 12: Cura E Manutenzione

    AL 30-SD.book Seite 12 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Piena La ricarica di mantenimento è in funzione. La batteria ricaricabile può essere conservata nella stazione di ricarica attaccata alla corrente di alimentazione. * Se in caso di tensione di rete disponibile, inserendo oppure estraendo la batteria ricaricabile il LED non si illumina, spedire la sta- zione di ricarica insieme alla batteria ricaricabile al Centro Assistenza Clienti Würth.
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    éléments intérieurs peut causer un choc électrique dan- gereux. N’utiliser que des accessoires Würth d’origine ! D‘autres consignes de sécurité figurent sur la feuille jointe. Caractéristiques techniques Chargeur AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Référence 0700 887 0700 888 Tension entrée 220 – 240 V 220 –...
  • Página 14: Eléments De L'appareil

    AL 30-SD.book Seite 14 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Veillez à ce que les contacts de charge 5 soient protégés de Eléments de l‘appareil l’humidité et de l’encrassement et qu’il n’y ait pas de corps étrangers pouvant empêcher la connexion. Ne pas utiliser 1 Accu le chargeur à...
  • Página 15: Maintenance Et Nettoyage

    AL 30-SD.book Seite 15 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Accu plein OFF Charge de maintien activée. L’accu peut être gardé dans le chargeur branché. * Si aucune LED n’est allumée après avoir monté ou sorti l’accu et que l’appareil est sous tension, envoyer le chargeur avec l’accu à...
  • Página 16: Para Su Seguridad

    No abrir el cargador. El contacto con las partes internas puede electrocutarle. Utilizar sólo accesorios originales de Würth. Indicaciones de seguridad adicionales ver hoja. Caracteristicas técnicas Cargador AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Nº de pedido 0700 887 0700 888 Tensión de entrada 220 –...
  • Página 17: Elementos Del Aparato

    AL 30-SD.book Seite 17 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Proteja los contactos 5 de la suciedad y humedad y cuide Elementos del aparato que no sean obstaculizados por cuerpos extraños. No deje funcionar el cargador en un lugar demasiado caliente ni 1 Acumulador demasiado frío.
  • Página 18: Mantenimiento Y Conservació

    AL 30-SD.book Seite 18 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Carga ENCEN- PARPA- Carga rápida en curso. La carga de un acumulador de 3,0 Ah requiere DIDO aprox. 45 minutos. A continuación cambia el car- gador a la carga de mantenimiento. Lleno APA- ENCEN-...
  • Página 19: Para Sua Segurança

    Não abrir o carregador. O contacto de peças interiores pode causar um grave choque eléctrico. Utilizar exclusivamente acessórios genuínos Würth. Para outras indicações de segurança ver a folha. Dados técnicos do aparelho Carregador AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Número de referência 0700 887 0700 888 Tensão de entrada 220 –...
  • Página 20: Elementos Do Aparelho

    AL 30-SD.book Seite 20 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Observe que os contactos de carregamento 5 estejam pro- Elementos do aparelho tegidos contra sujidade e humidade e não estejam obstruí- dos por impurezas. O carregador não deve ser operado 1 Acumulador em locais demasiado quentes nem demasiado frios.
  • Página 21: Manutenção E Limpeza

    AL 30-SD.book Seite 21 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Carregado DES- LIGADO Carga de compensação em decurso. O acumulador pode ser guardado no carregador. LIGADO * Se, com tensão de rede existente, não iluminar-se nenhum LED ao ser introduzido ou retirado um acumulador, o carrega- dor deverá...
  • Página 22: Voor Uw Veiligheid

    Gebruik uitsluitend originele Würth-toebehoren. beperkte fysieke, zintuiglijke of Zie voor meer veiligheidsvoorschriften de bijgevoegde brochure. Technische gegevens Oplaadapparaat AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Bestelnummer 0700 887 0700 888 Primaire spanning 220 – 240 V 220 –...
  • Página 23: Gebruik Volgens Bestemming

    AL 30-SD.book Seite 23 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Let erop dat de oplaadcontacten 5 tegen vuil en vocht Bestanddelen van de apparaat beschermd zijn en niet door een voorwerp worden afgedekt. Gebruik het oplaadapparaat niet op een plaats waar het zeer 1 Accu heet of zeer koud is.
  • Página 24: Onderhoud En Verzorging

    AL 30-SD.book Seite 24 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Onderhoud en verzorging Milieubescherming Trek vóór werkzaamheden aan het apparaat altijd eerst de Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het stekker uit het stopcontact. weggooien van afval De aansluitkabel van dit apparaat kan niet worden ver- Machine, toebehoren en verpacking dienen op vangen.
  • Página 25: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Dette produkt må ikke betjenes af Anvend kun originale Würth-tilbehørsdele. personer med begrænsede fysi- ske eller sensoriske færdigheder, Yderligere sikkerhedsforskrifter findes på blad. Tekniske data Opladningsaggregat AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Bestillingsnummer 0700 887 0700 888 Indgangsspænding 220 – 240 V 220 –...
  • Página 26: Beregnet Anvendelsesområde

    AL 30-SD.book Seite 26 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Sørg for, at ladekontakterne 5 beskyttes mod snavs og Apparatelementer fugtighed og at de ikke generes af fremmede gen- stande. Anvend ikke ladeaggregatet et sted, hvor det er 1 Akku meget varmt eller meget koldt.
  • Página 27: Vedligeholdelse Og Pleje

    AL 30-SD.book Seite 27 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Fuld Vedligeholdelses-opladning kører. Akku kan opbevares i isat ladeaggregat. * Lyser der ikke nogen LED-lampe, når akkuen sættes i eller tages ud, selv om aggregatet er tilsluttet strømnettet, sendes ladeaggregatet sammen med akkuen til Würth kundeservice. Lad under ingen omstændigheder akkuen blive siddende i ladeaggregatet og test ikke andre akkuer.
  • Página 28: For Din Egen Sikkerhet

    Åpne ikke ladeapparatet. Hvis du berører deler inne i brann. apparatet kan dette føre til et farlig elektrisk støt. Bruk kun original-Würth-tilbehør. Ytterligere sikkerhetshenvisninger; se ark. Tekniske data Ladeapparat AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Bestillingsnummer 0700 887 0700 888 Inngangsspenning 220 – 240 V 220 –240 V...
  • Página 29: Formålsmessig Bruk

    AL 30-SD.book Seite 29 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Pass på at ladekontaktene 5 beskyttes mot smuss og Maskinelementer fuktighet og ikke hindres av fremmedlegemer. Bruk ikke ladeapparatet på steder hvor det er meget varmt eller 1 Akkumulator kaldt. Det virker best ved normal romtemperatur. 2 Ladeapparat Akkumulatoren i et nytt elektroverktøy leveres av sikker- 3 Rødt kontrollys for ladning...
  • Página 30: Vedlikehold Og Service

    AL 30-SD.book Seite 30 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Lad opp PÅ BLINKER Hurtiglading i gang. Ladningen av en 3,0 Ah-akkumulator er avsluttet etter ca. 45 minutter. Ladeapparatet kobler seg deretter om på kompensasjonsla- ding. Full PÅ Kompensasjonslading i gang. Akkumulatoren kan oppbevares i det tilko- blede ladeapparatet.
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    Älä avaa latauslaitetta. Sisäosien kosketus saattaa joh- taa varalliseen sähköiskuun. Käytä vain alkuperäisiä Würth-osia. Lisää turvaohjeita lehdessä. Tekniset tiedot Latauslaite AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Tilausnumero 0700 887 0700 888 Sisääntulojännite 220 – 240 V 220 – 240 V Lostulojännite...
  • Página 32: Laitteen Osat

    AL 30-SD.book Seite 32 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Tarkista, että latauskoskettimet 5 ovat lialta ja kosteu- Laitteen osat delta suojassa, eivätkä vieraiden esineiden peittämiä. Älä käytä latauslaitetta paikassa, jossa on hyvin kuu- 1 Akku maa tai hyvin kylmää. Se toimii parhaiten tavallisessa 2 Laturi huoneenlämpötilassa.
  • Página 33: Huolto Ja Hoito

    AL 30-SD.book Seite 33 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Täynnä Säilytyslataus on käynnissä. Akku voidaan säilyttää verkkoon liitetyssä latauslaitteessa. * Jos verkkojännitettä on ja mikään LED ei pala, kun akku asetetaan tai otetaan pois latauslaitteesta, tulee latauslaite ja akku toimittaa Würth-asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa jätä akkua latauslaitteeseen äläkä testaa muita akkuja. Viallinen latauslaite voi vaurioittaa akkua.
  • Página 34: Tekniska Data

    Öppna inte laddaren. Ett farligt elektriskt slag kan upp- stå om inre delar berörs. Använd endast Würth originaltillbehör. För ytterligare säkerhetsföreskrifter se bifogat informationsblad. Tekniska data Laddningsaggregat AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Artikelnummer 0700 887 0700 888 Ingångsspänning 220 – 240 V 220 –...
  • Página 35: Ändamålsenlig Användning

    AL 30-SD.book Seite 35 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Se till att laddarens kontakter 5 är skyddade mot smuts Elverktygets komponenter och fukt samt att de är fritt tillgängliga. Använd inte lad- daren i mycket varm eller mycket kall omgivning. Lad- 1 Batterimodul daren fungerar bäst vid normal rumstemperatur.
  • Página 36: Service Och Underhåll

    AL 30-SD.book Seite 36 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Full FRÅN TILL Underhållsladdning pågår. Batterimodulen kan sitta kvar i en inkopplad laddare. * Om vid ansluten nätspänning ingen LED lyser när batterimodulen sätts in eller tas ut, ska laddaren och batterimodulen sändas till Würths serviceverkstad Låt absolut inte batterimodulen sitta kvar i laddaren och prova inte heller en annan bat- terimodul.
  • Página 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    περιορισμένες φυσικές, Χρησιμοποιείτε μ νο γνήσια ανταλλακτικά Würth. αισθητήριες ή πνευματικές Πρ σθετες υποδείξεις ασφαλείας βλέπε στο συνημμένο φύλλο. Χαρακτηριστικά μηχανήματος Συσκευή φ ρτισης AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Κωδικ ς παραγγελίας 0700 887 0700 888 Τάση εισ δου 220 – 240 V 220 –...
  • Página 38 AL 30-SD.book Seite 38 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Μπαταρία Κωδικ ς παραγγελίας 0700 980 230 0700 956 330 0700 956 430 0700 956 530 Τάση 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Ονομαστική χωρητικ τητα 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah...
  • Página 39: Συντήρηση Και Περιποίηση

    AL 30-SD.book Seite 39 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Έλεγχος ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ OFF Μπαταρία πολύ ζεστή ή πολύ κρύα, είναι Χρησιμοποιήστε το φορτιστή σ’ ένα χώρο δυνατή μ νο η κανονική φ ρτιση. Η με κανονική θερμοκρασία, η μπαταρία ταχυφ ρτιση αρχίζει μεταξύ +5 °C και +50 °C. μπορεί...
  • Página 40: Teknik Veriler

    ç∂kabilir. sorumlu bir kiμinin denetim ve Sadece orijinal Würth aksesuar∂n∂ kullanın. Diπer güvenlik talimat∂ için ekteki güvenlik k∂lavuza bak∂n∂z. Teknik veriler Ωarj cihaz∂ AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Ürün numaras∂ 0700 887 0700 888 Giriμ gerilimi 220 – 240 V 220 –...
  • Página 41 AL 30-SD.book Seite 41 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Ωarj kontaklar∂nda 5 kir ve nem olmamas∂na ve Aletin elemanlar∂ kontaklar∂n yabanc∂ cisimler taraf∂ndan engellenmemesine dikkat edin. Ωarj cihaz∂n∂ çok s∂cak 1 Akü veya çok soπuk ortamlarda çal∂μt∂rmay∂n. Ωarj cihaz∂ en  ...
  • Página 42: Çevre Koruma

    AL 30-SD.book Seite 42 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Bak∂m ve onar∂m Çevre koruma Cihaz∂n kendinde bir çal∂μma yapmadan önce her Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂ defas∂nda fiμi prizden çekin. Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma Bu cihaz∂n baπlant∂ kablolar∂ deπiμtirilemez. hükümlerine uygun bir yeniden Baπlant∂...
  • Página 43 Stosowaç wyΔåcznie originalny osprz™t dodatkowy osoby z niewystarczajåcym firmy Würth. Dalsze wskazówki bezpieczeμstwa patrz zaΔåcznik. Dane techniczne urzådzenia ˆadowarka akumulatorøw AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Numer artykuΔu 0700 887 0700 888 Napi∑cie wst∑pne 220 – 240 V 220 –...
  • Página 44: U†Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    AL 30-SD.book Seite 44 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Nale†y uwa†aç na to, by kontakty Δadowania 5 byΔy Elementy urzådzenia chronione przed zanieczyszczeniami i wilgociå i nie zakΔucone przez ciaΔa obce. Nie nale†y u†ywaç Δadowarki w 1 Akumulator miejscu, gdzie jest bardzo goråco lub bardzo zimno. Pracuje  ...
  • Página 45: Konserwacja I Czyszczenie

    AL 30-SD.book Seite 45 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 ˆadowanie WˆÅCZONY MIGA Trwa proces Δadowania szybkiego. ˆadowanie akumulatora 3,0 Ah skoμczone jest po ok. 45 minutach. ˆadowarka przeΔåcza si∑ nast∑pnie na Δadowanie zachowawcze. PeΔny WYˆÅCZONY WˆÅCZONY Trwa proces Δadowania zachowawczego. Akumulator mo†e byç...
  • Página 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    áramütéshez vezethet. személyek használják vagy Csak eredeti Würth gyártmányú tartozékokat használjon. tisztítsák, akiknek a fizikai, További biztonsági elœírásokat lásd a Mellékletben. A készülék mæszaki adatai AL 30-SD-LI Akkumulátor töltœkészülék AL 30-SD-LI 0700 888 Rendelési szám 0700 887 220 – 240 V Bemeneti feszültség...
  • Página 47: A Készülék Részei

    AL 30-SD.book Seite 47 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Ügyeljen arra, hogy az 5 töltœérintkezœk védve legyenek a A készülék részei szennyezœdésektœl és a nedvességtœl és a jó érintkezést ne akadályozhassák meg idegen testek. Ne üzemeltesse a töltœkészüléket nagyon forró vagy nagyon hideg helyeken. A 1 Akkumulátor töltœkészülék normális szobahœmérsékleten mæködik a  ...
  • Página 48 AL 30-SD.book Seite 48 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Fel van töltve A fenntartó töltés folyamatban van. Az akkumulátort a hálózatra kapcsolt töltœkészülékben is szabad tárolni. * Ha az akkumulátor behelyezése vagy kivétele után a készüléken fennálló hálózati feszültség mellett egyik LED sem világít, küldje be a töltœkészüléket az akkumulátorral együtt a Würth-vevœszolgálatnak.
  • Página 49 PouÏívejte pouze originální pfiíslu‰enství Würth. omezen˘mi fyzick˘mi, Dal‰í bezpeãnostní pfiedpisy viz pfiíloha. Charakteristické údaje Akumulátorová nabíjeãka AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Objednací ãíslo 0700 887 0700 888 Vstupní napûtí 220 – 240 V 220 – 240 V V˘stupní...
  • Página 50: Nabíjení Akumulátoru

    AL 30-SD.book Seite 50 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 pfiíli‰ horko nebo chladno. Nejlépe pracuje pfii âásti stroje bûÏné pokojové teplotû. Akumulátor nového elektronáfiadí je z bezpeãnostních 1 Akumulátor dÛvodÛ dodáván pouze s men‰ím nabitím.   2 Nabíjeãka Pfiipojte nabíjeãku 2 a zasuÀte akumulátor 1. 3 âervená...
  • Página 51 AL 30-SD.book Seite 51 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 ÚdrÏba a ãi‰tûní Ochrana Ïivotního prostfiedí Pfied v‰emi pracemi na pfiístroji vytáhnûte Zpûtné získávání surovin namísto síÈovou zástrãku. likvidace odpadÛ Pfiipojovací vedení tohoto pfiístroje nelze Pfiístroj, pfiíslu‰enství a obaly by mûly vymûnit.
  • Página 52: Technické Parametre

    (ani na PouÏívajte len originálne príslu‰enstvo Würth. âal‰ie bezpeãnostné pokyny nájdete v prílohe. Technické parametre Nabíjaãka akumulátorov AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Objednávacie ãíslo 0700 887 0700 888 Vstupné napätie 220 – 240 V 220 – 240 V V˘stupné...
  • Página 53: Ovládacie Prvky

    AL 30-SD.book Seite 53 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Dávajte pozor na to, aby boli nabíjacie kontakty 5 Ovládacie prvky chránené pred neãistotou a vlhkosÈou a správny kontakt nebol znemoÏnen˘ cudzími telieskami. Nabíjaãka sa 1 Akumulátor nesmie pouÏívaÈ v takom prostredí, kde je veºmi horúco  ...
  • Página 54 AL 30-SD.book Seite 54 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Nabíjanie BLIKÁ R˘chlonabíjanie beÏí. Nabíjanie akumulátora 3,0 Ah je ukonãené po cca. 45 minútach. Nabíjaãka sa potom prepne na udrÏiavacie nabíjanie. Nabit˘ UdrÏiavacie nabíjanie beÏí. Akumulátor sa môÏe uschovávaÈ v nabíjaãke pripojenej na elektrickú...
  • Página 55 μoc electric periculos. utilizårii sau curåøårii de cåtre Folosiøi numai accesorii originale Würth. Alte instrucøiuni privind securitatea muncii gåsiøi în prospectul alåturat. Specificaøiile maμinii Încårcåtor AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Numår articol 0700 887 0700 888 Tensiune de intrare 220 –...
  • Página 56 AL 30-SD.book Seite 56 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Aveøi grijå så feriøi contactele încårcåtorului 5 de Elementele maμinii murdårie μi umezealå μi ca aceste så nu fie obstrucøionate de corpuri stråine. Nu folosiøi încårcåtorul 1 Acumulator într-un loc în care este foarte cald sau foarte frig. Acesta  ...
  • Página 57 AL 30-SD.book Seite 57 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 A se încårca APRINS CLIPEΩTE Încårcarea rapidå în curs de desfåμurare. Încårcarea unui acumulator de 3,0 Ah se încheie în 45 de minute. În continuare încårcåtorul comutå pe încårcarea de întreøinere.
  • Página 58 Uporabljajte samo originalen Würth dodatni oseb z omejenimi fiziãnimi, pribor. senzoriãnimi ali umskimi Nadaljnja navodila za varno delo preberite v prilogi. Tehniãni podatkid Polnilnik AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI ·tevilka artikla 0700 887 0700 888 Vhodna napetost 220 – 240 V 220 –...
  • Página 59: Polnjenje Akumulatorja

    AL 30-SD.book Seite 59 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Pazite, da bosta polnilna kontakta 5 zavarovana pred Sestavni elementi umazanijo in vlago in da na njiju ne bo tujkov. Ne uporabljajte polnilnika v zelo vroãih ali v zelo mrzlih 1 Akumulator prostorih.
  • Página 60: Varovanje Okolja

    AL 30-SD.book Seite 60 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Polno UGASNJENA PRIÎGANA VzdrÏevalno polnjenje. Akumulator lahko ostane v vtaknjenem polnilcu. * âe kljub prisotnosti omreÏne napetosti po vstavljanju ali odstranjevanju akumulatorja ne gori nobena LED, polnilnik skupaj z akumulatorjem dostavite v servisno delavnico Würth. Akumulator v nobenem primeru ne sme ostati v polnilniku, tudi presku‰anje drugih akumulatorjev ni dovoljeno.
  • Página 61: За Вашата Сигурност

    сензорни или душевни приспособления, производство на Würth. възможности или лица без За допълнителни указания за безопасна работа вижте приложената брошура. Технически параметри Зарядно устройство AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Каталожен номер 0700 887 0700 888 Входящо напрежение 220 – 240 V 220 –...
  • Página 62: Предназначение На Електроинструмента

    AL 30-SD.book Seite 62 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Акумулаторна батерия Каталожен номер 0700 980 230 0700 956 330 0700 956 430 0700 956 530 Напрежение 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Номинален капацитет 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah Тип...
  • Página 63 AL 30-SD.book Seite 63 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Повреда МИГА МИГА Напрежението на акумулаторната батерия е Извадете и отново поставете акумулаторната твърде ниско. батерия. След пълното разреждане долната граница на Ако грешката възникне отново, заменете напрежението не може да бъде достигната в акумулаторната...
  • Página 64: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Kasutada ainult firma Würth originaal- on piiratud või kellel puuduvad lisatarvikuid. Vt lisabroüüris toodud ohutustehnika eeskirju. Tehnilised andmed Akulaadimisseade AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Artiklinumber 0700 887 0700 888 Sisendpinge 220 – 240 V 220 – 240 V Väljundpinge...
  • Página 65: Aku Laadimine

    AL 30-SD.book Seite 65 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Jälgige seda, et laadimiskontaktid 5 oleks mustuse ja Tööriista osad niiskuse eest kaitstud ning et seal ei leiduks võõrkehi. Laadimisseadet ei tohiks kasutada liiga kuumas ja liiga 1 Aku külmas keskkonnas. Seade töötab kõige paremini  ...
  • Página 66: Hooldus Ja Puhastamine

    AL 30-SD.book Seite 66 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Hooldus ja puhastamine Keskkonnakaitse Enne kõiki töid seadme juures tõmmata Valige jäätmetööstuse asemel tooraine korduvkasutamine võrgupistik kontaktist välja. Hoolitsege laadimisseadme, lisatarvikute ja Seadme ühendusjuhtmeid ei saa välja pakendi keskkonnasõbraliku utiliseerimise vahetada.
  • Página 67 Naudokite tik originalias Würth komplektuojanãias negaliomis arba asmenys, detales. Kitos apsaugos priemonòs Ïr. priedà. Prietaiso charakteristika Akumuliatoriaus∞krovimo prietaisas AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Artikulo numeris 0700 887 0700 888 Øòjimo ∞tampa 220 – 240 V 220 – 240 V I‰∞jimo ∞tampa...
  • Página 68 AL 30-SD.book Seite 68 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Atkreipkite dòmes∞ ∞ tai, kad ∞krovimo kontaktai 5 privalo Prietaiso elementai bti apsaugoti nuo ne‰varum˜, drògmòs bei svetimkni˜ poveikio. Nenaudokite ∞krovimo ∞taiso toje 1 Akumuliatorius vietoje, kur yra labai kar‰ta arba labai ‰alta. Jis dirba  ...
  • Página 69: Gamtos Aplinkos Apsauga

    AL 30-SD.book Seite 69 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Økrauti ØJUNGTA BLIKSI Vyksta greitos ∞krovos eiga. 3,0 Ah akumuliatoriaus ∞krova baigiasi maÏdaug po 45 minuãi˜. Økrovos ∞taisas persijungia tuoj pat ∞ pastovios ∞krovos eigà. Pilnas I·JUNGTA ØJUNGTA Vyksta pastovios ∞krovos eiga. Akumuliatori˜...
  • Página 70 Izmantojiet tikai Würth firmas piederumus. TÇlÇkie dro‰¥bas norÇd¥jumi – skat. pielikumu. AparÇta tehniskie dati Akumulatora uzlÇdes aparÇts AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Artikula numurs 0700 887 0700 888 Ievadspriegums 220 – 240 V 220 –...
  • Página 71 AL 30-SD.book Seite 71 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 SargÇjiet uzlÇdï‰anas kontaktus 5 no net¥rumiem un AparÇta elementi mitruma, un ievïrojiet, lai tie nesaskartos ar sve‰˙erme¿iem. Nedarbiniet uzlÇdes aparÇtu ∫oti 1 Akumulators karstÇs vai ∫oti aukstÇs vietÇs. VislabÇk tas darbojas  ...
  • Página 72: Vides Aizsardz¥Ba

    AL 30-SD.book Seite 72 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Pilns IZSL IESL Noris saglabljanas uzlÇde. Akumulatoru var uzglabÇt ieslïgtÇ uzlÇdes aparÇtÇ. * Ja izmantojot eso‰o t¥kla spriegumu, pïc akumulatora ievieto‰anas vai iz¿em‰anas neviena LED nedeg, tad aizstiet uzlÇdes aparÇtu kopÇ ar akumulatoru Würth servisa dienestam. NekÇdÇ gad¥jumÇ neatstÇjiet akumulatoru uzlÇdes aparÇtÇ, un neveiciet citu akumulatoru pÇrbaudi.
  • Página 73: Для Вашей Безопасности

    Применять только оригинальные дополнительные и психическими, сенсорными комплектующие принадлежности фирмы «Вюрт» («Würth»). Другие указания по технике безопасности – см. приложение. Технические данные прибора Зарядное устройство аккумулятора AL 30-SD-LI AL 30-SD-LI Номер для заказа 0700 887 0700 888 Напряжение на входе 220 – 240 В...
  • Página 74: Элементы Прибора

    AL 30-SD - RUS Seite 74 Donnerstag, 20. April 2017 4:52 16 Аккумулятор Номер для заказа 0700 980 230 0700 956 330 0700 956 430 0700 956 530 Напряжение 9,6 В 12 В 14,4 В 18 В Номинальная емкость 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah 3,0 Ah...
  • Página 75: Уход И Очистка

    AL 30-SD.book Seite 75 Donnerstag, 20. April 2017 4:22 16 Неисправность MИГAET MИГAET Низкое напряжение аккумулятора. Вынуть аккумулятор из зарядного устройства и После глубокой разрядки в течение 30 минут не вставить снова. достигнут нижний предел напряжения. При повторном возникновении неисправности заменить...

Este manual también es adecuado para:

0700 8870700 888

Tabla de contenido