Scheppach BASA1 Traducción Del Manual De Instrucción Original página 58

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86
37.
Rullo di guida superiore
38. Vite a esagono cavo per rullo di guida superiore
39. Supporto dell'alloggiamento (superiore)
40. Vite a esagono cavo di supporto dell'alloggia-
mento superiore (2)
41.
Vite a esagono cavo del cuscinetto di sostegno
inferiore
42. Cuscinetto di sostegno inferiore
43. Vite del supporto dell'alloggiamento inferiore
44. Protezione del nastro
45. Vite a esagono cavo per rullo di guida inferiore
46. Rullo di guida inferiore
47.
Supporto dell'alloggiamento (inferiore)
48. Supporto dello spintore
49. Vite (regolazione del tavolo della sega)
50. Dado (regolazione del tavolo della sega)
51.
Indice della scala graduata
52. Scala graduata
3. Prodotto ed accessori in dotazione
• Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparec-
chio dalla confezione.
• Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi di
trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elementi for-
niti.
• Verificate che l'apparecchio e gli accessory non
presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla sca-
denza della garanzia.
m ATTENZIONE!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non so-
no giocattoli! I bambini non devono giocare con
sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste
pericolo di ingerimento e soffocamento!
• Sega a nastro
• Tavolo della sega
• Spingitore
• Arresto parallelo
• Guida per arresto parallelo
• Chiave fissa SW 10/8
• Chiave a brugola SW 3/6
• Sacchetto degli accessori
• Istruzioni per l'uso originali
58 | IT
4. Utilizzo proprio
La sega a nastro è stata concepita per tagliare legno
o materiali simili in senso longitudinale o trasversale.
Il pezzi di forma cilindrica devono venire tagliati solo
con i fermi adeguati.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo sco-
po a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli
da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzato-
re/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei
danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Devono venire usati solo nastri adatti alla macchina.
Parte integrante dell'uso corretto è anche il rispetto
delle avvertenze di sicurezza nonchè delle istruzioni
per il montaggio e per la messa in esercizio contenute
nelle istruzioni per l'uso.
Le persone che usano la macchina e che ne eseguono
la manutenzione devono conoscerla ed essere infor-
mati sui possibili pericoli.Inoltre devono essere osser-
vate con la massima esattezza le norme antiinfortuni-
stiche vigenti. Ulteriori regole generali nel campi della
medicina del lavoro e delle tecniche di sicurezza devo-
no essere osservate.
Le modifi che apportate alla macchina e i danni che
ne derivano escludono del tutto qualsiasi responsabili-
tà da parte del produttore.
Nonostante l'uso corretto, non possono venire elimi-
nate completamente determinati fattori di rischio rima-
nenti In base alla realizzazione e alla struttura della
macchina ne possono derivare:
• danni all'udito per non aver usato le cuffie protetti-
ve necessarie.
• Emissioni di polveri di legno dannose alla salute
derivanti dall'uso in ambienti chiusi.
• Pericolo di infortuni dovuti al contatto nella zona di
taglio non coperta dell'utensile.
• Pericolo di lesioni durante la sostituzione dell'uten-
sile (pericolo di tagliarsi).
• Pericolo che pezzi o parti di pezzi vengano sca-
gliati.
• Schiacciamento delle dita.
• Rischio dovuto al contraccolpo.
• Ribaltamento del pezzo a causa di una superficie
di appoggio del pezzo insufficiente.
• Contatto dell'utensile da taglio.
• Parti di rami e di pezzi scagliati all'intorno.
www.scheppach.com
loading

Este manual también es adecuado para:

1901501901