Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
R 1250 RS
MAKE LIFE A RIDE
loading

Resumen de contenidos para BMW R 1250 RS 2023

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 RS MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 Si en el futuro decide vender su BMW, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones. Es un componente impor- tante de su vehículo. Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siem- pre un viaje placentero y seguro. BMW Motorrad.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Sinopsis Sport Actualidad Vista "Mi vehículo" Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación CUADRO DE INS- Memoria de datos TRUMENTOS...
  • Página 5 Control dinámico de CONDUCCIÓN tracción (DTC) Instrucciones de se- Ajuste electrónico del guridad chasis (D-ESA) Comprobación perió- Modo de conducción dica Modo de conducción Arranque Rodaje Regulación de veloci- Cambiar de marcha Frenos Hill Start Control Parada de la motoci- (HSC) cleta Indicador destellante...
  • Página 6 Asistente de arranque Topcase Sistema de navega- (Hill Start Control) ShiftCam ción MANTENIMIENTO CONSERVACIÓN Instrucciones Productos de generales limpieza y manteni- Juego de herramien- miento tas de a bordo Lavado del vehículo Bastidor para la Limpieza de piezas rueda delantera delicadas del vehículo Bastidor de la rueda Cuidado de la pintura...
  • Página 7 Valores de marcha SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Servicios de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Servicio BMW Motorrad Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad Confirmaciones de mantenimiento Confirmaciones de servicio técnico...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 9 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS BLUETOOTH® FUNCIONES DE CONNECTIVITY SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
  • Página 11 Equipamiento para EQUIPAMIENTO país. Con la compra de su Equipamiento opcio- BMW Motorrad ha optado por nal. un modelo con un equipa- Los equipamien- miento específico. Este manual tos opcionales de instrucciones describe los BMW Motorrad se equipos opcionales (EO) y instalan durante la una selección de diferentes...
  • Página 12 ACTUALIDAD posibles accesorios y la información general sobre Para poder garantizar el alto BMW Motorrad, p. ej., sobre nivel de seguridad y de cali- aspectos técnicos, están dad de las motocicletas BMW, disponibles en la dirección se desarrollan y perfeccionan bmw-motorrad.com/manuals.
  • Página 13 propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
  • Página 14 El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
  • Página 16 BMW Motorrad, otro socio de vehículo, p. ej., Smartphone, servicio cualificado o un taller memoria USB, reproductor especializado.
  • Página 17 ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
  • Página 18 INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
  • Página 19 BMW Motorrad Posibles fuentes de Connected App interferencias: Campos perturbadores de- Con la BMW Motorrad Con- bido a antenas de telecomuni- nected App se puede consultar caciones o similar. información sobre el uso e in- Dispositivos con el sistema formación del vehículo. Para Bluetooth mal instalado.
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES sistema de llamada de emer- Para información sobre el fun- gencia inteligente se corres- cionamiento del sistema de ponde con las directivas eu- llamada de emergencia inte- ropeas sobre la protección de ligente y sus funciones véase datos de carácter personal. 100).
  • Página 21 gistro se pueden leer en casos Mejora de la calidad excepcionales desde la memo- Los datos transmitidos durante ria del vehículo. La lectura de una llamada de emergencia los datos de registro se realiza también son utilizados por el normalmente solo con decreto fabricante del vehículo para judicial y solo es posible si se mejorar la calidad del producto...
  • Página 22 Las grabaciones de sonido de Más información sobre las res- la conversación de la llamada tricciones regionales: de emergencia se almacenan support.bmw-motorrad.com en la central de llamadas de emergencia. Las grabaciones de sonido del cliente se guardan durante 24 horas si resulta necesario...
  • Página 24 VISTAS GENERALES...
  • Página 25 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 26 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Depósito del líquido del embrague ( 204) Abertura de llenado de combustible ( 163) Cerradura del asiento 127) Asidero para el acompa- ñante Reposapiés del acompa- ñante Ajuste de la amortigua- ción trasera (debajo de la pata telescópica) 143) Reposapiés del conductor...
  • Página 27 VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Ajuste del pretensado del Indicador de nivel del muelle trasero ( 142) líquido refrigerante 204) Depósito de líquido de Depósito de compensa- frenos delantero ( 201) ción del líquido refrige- Conexión de carga USB rante ( 205) 233) Abertura para el llenado...
  • Página 28 VISTAS GENERALES Detrás de la cubierta de la batería: Batería ( 220) Punto de apoyo de positivo de la batería 219) Enchufe de diagnóstico 227) Depósito de líquido de frenos trasero ( 203) 10 Toma de corriente 232)
  • Página 29 BAJO EL ASIENTO Fusibles ( 225) Manual de instrucciones Juego de herramientas estándar ( 195) Tabla de carga Tabla de presión de neu- máticos...
  • Página 30 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 11 Luz de conducción diurna 103) 104) Regulación de velocidad 116) Intermitentes de adverten- cia ( 106) DTC ( 107) Dynamic ESA ( 108) Faro adicional ( 104) Intermitentes ( 107) Bocina Tecla basculante MENU...
  • Página 31 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor. 152) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 100)
  • Página 32 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor. 152)
  • Página 33 CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Indicador destellante de cambio de marcha 158) Pantalla ( 32) ( Testigo de control DWA ( 122) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
  • Página 34 INDICADORES...
  • Página 35 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE SINOPSIS SPORT VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
  • Página 36 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 107) Luz de carretera ( 103) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 107) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna 104) Faro adicional ( 104)
  • Página 37 VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( 11 Supresión del volumen Indicador de velocidad 12 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad 116) 13 Calefacción del asiento del acompañante Speed Limit Info ( 127) Modo de conducción 14 Calefacción del asiento 111) del conductor ( 126)
  • Página 38 INDICADORES VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Hill Start Control ( 10 Indicador de marcha se- leccionada Cambio del enfoque de manejo ( 11 Reloj ( Indicación del régimen de 12 Estado de conexión revoluciones ( Indicador de velocidad 13 Supresión del volumen Barra de estado ( 14 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad...
  • Página 39 18 Luz de conducción diurna automática ( 105) 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
  • Página 40 INDICADORES INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Escala Gama de revoluciones alta/roja Aguja Indicador de seguimiento...
  • Página 41 Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cambio combustible restante. El cálculo a marcha superior en la vista se efectúa con ayuda del con- Pure Ride 1 o en la barra de sumo medio y de la cantidad estado 2 indica el mejor mo-...
  • Página 42 INDICADORES SINOPSIS SPORT Reducción máxima del par Deceleración máxima del DTC Los valores máximos para Reducción del par actual la reducción del par del del DTC DTC, el ángulo de inclinación Cuentarrevoluciones máxima y la deceleración se Ángulo de inclinación late- restablecen automáticamente ral máximo izquierdo después de desconectar el en-...
  • Página 43 VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 221) Nivel de aceite del motor...
  • Página 44 INDICADORES Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los paneles de menú ORDE- NADOR DE A BORDO ORD. muestran los BORDO VIAJE datos del vehículo y de la con- ducción; por ejemplo, los valo- res medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró-...
  • Página 45 INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se muestran a través del testigo de aviso general, en combinación con un cua- Indicación de Check-Control dro de diálogo en el cuadro de Los avisos en la pantalla se di- instrumentos.
  • Página 46 INDICADORES caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
  • Página 47 nales en las páginas del menú . Mientras per- Mi vehículo sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
  • Página 48 INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
  • Página 49 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Bombilla defec- se ilumina Se indica el medio tuosa ( en amarillo. de iluminación defec- tuoso. parpadea en Se indica el medio amarillo. de iluminación defec- tuoso. Mando de las se ilumina ¡Mando de las lu-...
  • Página 50 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error grave de parpadea en ¡Fallo grave en funcionamiento rojo. la gestión del de la propulsión parpadea. motor! Control del motor se ilumina No hay comunica- averiado ( en amarillo.
  • Página 51 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sensor defec- se ilumina " " tuoso o fallo del en amarillo. sistema ( Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado! La pila del sen-...
  • Página 52 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Funcionamiento se ilumina Control caba- incorrecto de en amarillo. llete lateral la vigilancia del averiado. caballete lateral Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular. Error en el ABS se ilumina ¡Disponibilidad...
  • Página 53 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia DTC desconec- se ilumina. Off! tado ( Control de trac- ción desacti- vado. DTC disponible se ilumina ¡Control de de forma limitada en amarillo. tracción limi- se ilumina. tado! Error del DTC se ilumina...
  • Página 54 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Hill Start Con- se visualiza. trol no activable HSC no disponi- ble. El motor no marcha. Marcha no adap- La indicación de tada ( marcha parpadea. Sistema de in- parpadea en termitentes de...
  • Página 55 Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
  • Página 56 La tensión de la red de a bordo concesionario BMW Motorrad. demasiado baja. Si se continúa No puede volver a activarse el la marcha, el sistema electró- arranque del motor con Key- nico del vehículo descarga la...
  • Página 57 Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
  • Página 58 Acudir lo antes posible a un ¡Intermitente tras. taller especializado, preferi- izquierda averiado! blemente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad, para subsa- derecho averiado! nar el fallo. ¡Luz de matrícula Bombilla defectuosa averiada! se ilumina en amarillo.
  • Página 59 Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
  • Página 60 INDICADORES Acudir a un taller especiali- Este aviso de avería se zado, preferiblemente a un muestra brevemente solo concesionario BMW Motorrad. después del Pre-Ride-Check. Posible causa: Fallo de DWA La batería de la alarma an- con sistema de alarma an-...
  • Página 61 Nivel de aceite del motor Acudir a un taller especiali- demasiado bajo zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo. concesionario BMW Motorrad. Temperatura del motor alta Nivel aceite motor se ilumina en amarillo. Comprobar el nivel de aceite del motor.
  • Página 62 INDICADORES BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ATENCIÓN Motor sobrecalentado Circulación con el motor so- se ilumina en rojo. brecalentado Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor sobrecalen- das descritas más abajo. tado. Detener la marcha con cuidado y Posible causa: parar el motor.
  • Página 63 ¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Error de funcionamiento de la motor.
  • Página 64 Se puede proseguir la mar- BMW Motorrad, para subsa- cha, pero es posible que no nar el fallo. se disponga de la potencia Motor en modo de del motor acostumbrada.
  • Página 65 La transmisión taller especializado, preferi- de los valores de presión de los blemente a un concesionario neumáticos solo empieza des- BMW Motorrad, para subsa- pués de que haya sobrepasado nar el fallo. por primera vez la siguiente ve- locidad mínima:...
  • Página 66 INDICADORES Encontrará más información El sensor RDC no está sobre BMW Motorrad RDC en activo el capítulo «Técnica en detalle» mín. 30 km/h (Una vez se a partir de la página ( 184). ha superado la velocidad mí- Presión de inflado de los nima, el sensor del RDC envía...
  • Página 67 con control de presión de neumáticos (RDC) ADVERTENCIA Adaptación de la presión de Presión de inflado de los inflado ( 186) neumáticos fuera de la to- Las presiones nominales de lerancia admisible. inflado de los neumáticos se Riesgo de accidente, empeo- encuentran en los siguientes ramiento de las propiedades puntos:...
  • Página 68 Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Encargar la comprobación del blemente a un concesionario estado de los neumáticos a BMW Motorrad, para subsa- un taller especializado, prefe- nar la avería. riblemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad.
  • Página 69 Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del RDC nar la avería. ha diagnosticado un error de comunicación. Sensor defectuoso o fallo del Acudir a un taller especiali- sistema zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo.
  • Página 70 Co- se puede establecer automáti- nec./descon. encendido. camente o no se puede esta- Arrancar motor. blecer a través de BMW. Posible causa: Tener en cuenta la informa- ción sobre el manejo de la El sensor de caídas ha detec- llamada de emergencia inte- tado una caída y ha apagado el...
  • Página 71 Acudir a un taller especiali- en un taller especiali- zado, preferiblemente a un zado. concesionario BMW Motorrad. Posible causa: La unidad de mando del sis- Autodiagnosis de ABS no tema de llamada de emergen- finalizada cia ha diagnosticado un fallo.
  • Página 72 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- La unidad de mando ABS ha blemente a un concesionario detectado un error. La función BMW Motorrad, para subsa- ABS solo está disponible de nar el fallo. forma limitada. Es posible continuar con la ABS Pro averiado marcha.
  • Página 73 Es posible continuar con la Regulación ABS únicamente marcha. Conducir con precau- en la rueda delantera ción. con modos de conducción Autodiagnosis de DTC no finalizada parpadea ininterrumpida- parpadea lentamente. mente. Posible causa: Posible causa: La regulación ABS para la rueda trasera está...
  • Página 74 177). Acudir lo antes posible a un se ilumina. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- ¡Control de tracción nar el fallo. limitado! Cont. mod. viaje posible. Error del DTC Conducción prudente se ilumina en amarillo.
  • Página 75 Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden Se ha alcanzado el nivel de provocar una avería en el DTC...
  • Página 76 INDICADORES Hill Start Control desactivado automáticamente ADVERTENCIA parpadea en amarillo. Funcionamiento irregular del motor o desconexión de Posible causa: este por falta de combusti- El Hill Start Control se ha de- sactivado automáticamente. Riesgo de accidente, daños Se ha desplegado el caballete en el catalizador lateral.
  • Página 77 Marcha no adaptada sionario BMW Motorrad, para subsanar el error. con asistente del cambio Sistema de intermitentes de La indicación de marcha advertencia conectado parpadea. parpadea en verde. Posible causa: No se ha adaptado por com- parpadea en verde. pleto el sensor de la caja de cambios.
  • Página 78 ¡Servicio pendiente! taller especializado, preferi- Realizar servicio en un blemente a un concesionario taller especializado. BMW Motorrad. Posible causa: Se preserva la seguridad de Toca realizar el servicio técnico funcionamiento y de circula- debido al kilometraje o a la fe- ción del vehículo.
  • Página 80 CUADRO DE INS- TRUMENTOS...
  • Página 81 ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MI VEHÍCULO MANEJO AJUSTES BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
  • Página 82 CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
  • Página 83 Tecla basculante MENU Pulsar prolongadamente hacia abajo MENU 1: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla unos segundos. Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se Pulsar brevemente hacia muestran en forma de diálogo.
  • Página 84 CUADRO DE INSTRUMENTOS Pulsar hacia abajo la tecla Seleccionar Reiniciar basculante MENU. autom. Reiniciar todo Seleccionar y confirmar. Reiniciar to- Si está seleccionado dos valores Reiniciar Reini- y confir- , el ordenador valores indiv. ciar autom. mar. de a bordo de viaje se reini- cia automáticamente si han Los siguientes valores se pue- transcurrido como mínimo 6...
  • Página 85 con modos de conducción adicionalmente: Sport Pulsar el Multi-Controller 1 varias veces brevemente ha- cia la derecha hasta que esté marcada la posición del menú deseada. Ejemplos del significado de Pulsar brevemente hacia los estados del sistema: abajo la tecla 2. Estado del sistema 1: La fun- El menú...
  • Página 86 CUADRO DE INSTRUMENTOS Seleccionar el contenido de Tiempo de conducc. 2 la barra de estado superior. Parada 1 Parada 2 (media) Velocidad 1 (media) Velocidad 2 con control de presión de neumáticos (RDC) Mantener pulsada la tecla 1 para visualizar la vista Presión inflado Pure Ride.
  • Página 87 Conectar el encendido. Se restablece el empa- rejamiento del vehículo Abrir el menú Ajustes con la cuenta actual de Ajustes de sistema BMW Motorrad Connected- Se pueden realizar los si- Ride. guientes ajustes en el sistema: Fecha y hora BLUETOOTH Unidades...
  • Página 88 Se indica el estado de conexión los hay que abrir la aplicación de los terminales móviles. BMW Motorrad Connected. Conectar el terminal móvil Durante la vinculación, el cua- Realizar Pairing. ( dro de instrumentos busca Activar la función Bluetooth...
  • Página 89 Seguir las instrucciones del Seleccionar Conec. nuevo terminal móvil. casco cond. Conec. Confirmar que el código coin- y con- nuevo casco acom. cide. firmar. Se establece la conexión y se Se están buscando cascos. actualiza el estado de cone- parpadea durante el pai- xión.
  • Página 90 Conectar el terminal móvil. El enfoque de manejo ha cambiado al Navigator o Abrir la aplicación el cuadro de instrumentos. BMW Motorrad Connected e A la izquierda en la barra iniciar la guía al destino. de estado superior está Abrir el menú...
  • Página 91 FAVORITOS todos los destinos que se han Criterios de ruta Es posible seleccionar los si- guardado como favoritos en guientes criterios: la aplicación BMW Motorrad Connected. En el cuadro de Tipo de ruta Evitar instrumentos no se pueden Seleccionar el Tipo de ruta crear nuevos favoritos.
  • Página 92 El vehículo está conectado a un punto de ruta. terminal móvil compatible. En Seleccionar el terminal móvil está instalada Iniciar guía para sobrescribir el la aplicación BMW Motorrad dest. destino actual. Connected. Finalizar guía al destino muestra Speed Limit Info Abrir el menú...
  • Página 93 Para la búsqueda y visualiza- ción, seleccionar la catego- ría Reproducción actual Ir al menú Medios Todos los intérpretes BMW Motorrad reco- Todos los álbumes mienda ajustar al máximo dos los títulos el volumen de los medios y las Seleccionar Listas de re- llamadas del terminal móvil an-...
  • Página 94 CUADRO DE INSTRUMENTOS Llamadas con varios TELÉFONO interlocutores Requisitos Durante una llamada se puede El vehículo está conectado a un aceptar una segunda llamada. terminal móvil compatible y a La primera llamada se pone en un casco compatible. espera. El número de llamadas Hablar por teléfono activas se indica en el menú...
  • Página 96 MANEJO...
  • Página 97 CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO REGULACIÓN DE VELOCIDAD HILL START CONTROL (HSC) INDICADOR DESTELLANTE DE CAMBIO DE MARCHA SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC)
  • Página 98 Topcase con las llaves del retirarse. vehículo. Contactar para ello Conectar el encendido con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Aseguramiento de la cerradura de la dirección Girar el manillar hacia la iz- quierda. Introducir la llave de contacto en la cerradura de contacto y girar a la posición 1.
  • Página 99 La luz de conducción diurna Se puede cargar la batería está conectada. mediante la toma de con faro adicional LED corriente. Los faros adicionales LED es- La llave de contacto puede tán conectados. retirarse. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Tras desconectar el encen- 153) dido se apaga la luz de con- Se lleva a cabo el autodiag-...
  • Página 100 Si se le pierde una llave del ve- breve intervalo. hículo, acuda a su concesiona- rio BMW Motorrad para blo- Usted recibe una llave con quear el vehículo. mando a distancia y una Para ello, deberá aportar el llave de repuesto.
  • Página 101 Conectar el encendido Autonomía de la Keyless Condición previa Ride-llave con mando a La llave con mando a distancia distancia está dentro de la zona de re- con Keyless Ride cepción. Aprox. 1 m Bloquear la cerradura de la dirección Condición previa El manillar está...
  • Página 102 MANEJO Variante 2: Variante 1: Pulsar brevemente la tecla 1. Girar el manillar hacia la iz- La luz de posición y todos los quierda. circuitos de función están co- Mantener pulsada la tecla 1. La luz se desconecta. nectados. La cerradura del manillar se La luz de conducción diurna bloquea.
  • Página 103 Si se le pierde una llave con mando a distancia, puede blo- quearla en un Concesionario o establecimiento asociado BMW Motorrad. Para ello, de- berá aportar el resto de llaves pertenecientes a la motocicleta. Con una llave con mando a dis- tancia bloqueada ya no será...
  • Página 104 MANEJO del conductor/la cubierta del saliente y el asiento del PELIGRO acompañante de manera que Ingestión de una batería quede situada encima de la Peligro de lesión o muerte antena 2. Las llaves de contacto con- Espacio de tiempo en tienen una batería en forma el que debe arrancar el de pila de botón.
  • Página 105 Presionar la tapa de la pila 2 INTERRUPTOR DE PARADA hacia arriba. DE EMERGENCIA Quitar la pila 3. Eliminar la pila gastada según las disposiciones legales; no tirar la pila a la basura domés- tica. ATENCIÓN Pilas inapropiadas o inserta- das de manera incorrecta Interruptor de parada de Daños del componente...
  • Página 106 Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es- tablezca una llamada de emer- gencia a un número de llamada de emergencia público. Esto...
  • Página 107 Una vez transcurrido el tado. tiempo establecido por el temporizador, se establecerá una comunicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. Pulsar brevemente la tecla SOS 2. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de...
  • Página 108 SOS durante dos La llamada de emergencia se segundos o desconectar el efectúa automáticamente sin encendido. retardo. A ser posible, quitarse el casco y parar el motor. Se establece una comunica- ción verbal con el BMW Call Center.
  • Página 109 Iluminación doméstica ILUMINACIÓN Desconectar el encendido. Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido solo durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta Inmediatamente después de automáticamente al arrancar...
  • Página 110 MANEJO Inmediatamente después de Accionar la tecla 1 para en- desconectar el encendido, cender los faros adicionales. presionar la tecla 1 hacia la El testigo de control para izquierda hasta que se en- el faro adicional está en- cienda la luz de estaciona- cendido.
  • Página 111 curridos aproximadamente dos consecuencia, de día la visibili- segundos y se encenderán la dad es mejor. luz larga, la luz de cruce y la luz Arrancar el motor. ( 152) de posición delantera. En el menú Ajustes Ajus- Si se vuelve a apagar la luz de tes del vehículo carretera, la luz de conducción desactivar la función...
  • Página 112 MANEJO se vuelve a activar el dispo- El testigo de control de la sitivo automático de luz de luz de conducción diurna conducción diurna. Es decir, está encendido. cuando se alcanza la clari- Si la luminosidad ambiente dad del ambiente necesaria disminuye por debajo de un se vuelve a encender la luz de valor determinado, se en-...
  • Página 113 Manejar el intermitente CONTROL DINÁMICO DE Conectar el encendido. TRACCIÓN (DTC) Desconectar DTC Abrir el menú Ajustes Conectar el encendido. Ajustes del vehículo a continuación seleccionar la La función Control diná- opción de menú mico de la tracción (DTC) Activar o desactivar Inter- también puede desactivarse mitentes confort...
  • Página 114 MANEJO El nuevo estado del sistema continúa sin encenderse o del DTC se indica breve- continúa parpadeando. OFF! mente. Se muestra el posible estado sigue encendido. del sistema del DTC. La función del DTC está co- La función del DTC está des- nectada.
  • Página 115 Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1 para visualizar el ajuste actual. para visualizar el ajuste actual. Para ajustar la amortiguación: Pulsar repetidamente la te- cla 1 hasta que se muestre el ajuste deseado. La amortiguación se puede ajustar durante la marcha.
  • Página 116 MANEJO : amortiguación para El ajuste de los muelles Road trayectos confortables por no se puede modificar carretera durante la conducción. : amortiguación Dynamic El siguiente aviso se emite para conducción dinámica por cuando no es posible ningún carretera ajuste: Ajuste de carga Si la temperatura es muy baja, solo disponible en pa-...
  • Página 117 MODO DE CONDUCCIÓN se ajusta según lo indicado. Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación:...
  • Página 118 MANEJO con Dynamic ESA : Para conducción orien- tada a optimizar la autonomía. También los ajustes del chasis : Para viajes sobre cal- se pueden adaptar en el esce- RAIN zada mojada por la lluvia. nario escogido. : Para viajes sobre cal- ROAD Encontrará...
  • Página 119 Las posibles limitaciones se muestran con un mensaje emergente, p. ej., ¡Aten- ción! Ajuste de ABS. El testigo luminoso ABS parpa- dea de forma irregular. Encontrará información deta- llada sobre los sistemas de regulación de la dinámica de El modo de conducción ac- marcha como ABS en el capí- tivo 2 pasa a segundo plano tulo Técnica en detalle.
  • Página 120 MANEJO La activación del nuevo modo Seleccionar Modo cond. de marcha durante la marcha DYNAMIC PRO Abrir se realiza con los siguientes Configuración requisitos: Ajuste de Dynamic Pro El puño del acelerador está en con modos de conducción posición de ralentí. El freno no está...
  • Página 121 Dynamic REGULACIÓN DE VELOCIDAD con regulación de velocidad Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico no activa) Se puede navegar por los posi- bles ajustes 3 y las explicacio- nes correspondientes 4. Ajustar el sistema. Los sistemas Engine se pueden ajustar de la misma manera.
  • Página 122 MANEJO vista Pure Ride y en la barra de se visualiza. estado superior. Activación del control de Se memoriza y se conserva la crucero velocidad actual de la motoci- cleta. Aceleración Desplazar el conmutador 2 hacia la derecha. El manejo de la tecla 1 está Presionar la tecla 1 breve- desbloqueado.
  • Página 123 el control de crucero perma- Deceleración nece activo. Por motivos de seguridad, al intervenir el ABS o el DTC, se desactiva automática- mente el control de crucero. Cuando el conductor desactiva el DTC, también se desactiva el control de crucero. se oculta.
  • Página 124 MANEJO Activar y desactivar Hill Start se visualiza. Control Conectar el encendido. Desactivación del control de crucero Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo Activar o desactivar Hill Start Control Manejo del Hill Start Control Condición previa El vehículo está parado con el motor en marcha.
  • Página 125 trol en el capítulo "Técnica en detalle": Función del asistente de arranque ( 188) Manejo del Hill Start Control Pro con modos de conducción Condición previa Accionar fuertemente la ma- neta del freno 1 o el pedal del El vehículo está parado con el freno y soltarlos rápidamente.
  • Página 126 MANEJO se oculta. Alternativamente, iniciar la marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cha. Al arrancar con el puño del acelerador accionado, el Hill Start Control Pro se de- sactiva automáticamente. Accionar fuertemente la ma- se oculta. neta del freno 1 o el pedal del freno y soltarlos rápidamente.
  • Página 127 Para activar el Hill Start Con- Ajustar la luz de conexión trol Pro manual, seleccionar Activar la función Indic. Manual destellante cambio El Hill Start Control Pro se Abrir el menú Ajustes puede activar mediante el ac- Ajustes del vehículo cionamiento enérgico de la Configuración maneta o del pedal del freno.
  • Página 128 MANEJO La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está acti- vada. con Keyless Ride Para desactivar el sensor de movimiento (por ejemplo, si la motocicleta se transporta con un tren y los movimientos...
  • Página 129 LED de la DWA señaliza de alarma en un concesionario durante un minuto el motivo de BMW Motorrad. la señal de alarma. Señales de luces del diodo luminoso de la DWA: 1 parpadeo: sensor de incli- nación 1...
  • Página 130 MANEJO 5 parpadeos: sensor de incli- Los intermitentes se encien- nación 3 den una vez. El tono de confirmación suena Desactivación de la DWA una vez (con la programación Interruptor de parada de correspondiente). emergencia en posición de El DWA está desactivado. funcionamiento.
  • Página 131 Al transportar el vehículo, CALEFACCIÓN desactivar el sensor de in- Accionar los puños clinación para evitar el disparo calefactables de la DWA. con puños calefactables : Tono de sin calefacción de asientos Tono de enfoque alarma de confirmación des- Los puños calefactables pués de activar o desactivar la funcionan solamente DWA, además del encendido...
  • Página 132 MANEJO Los puños del manillar dispo- nen de 2 posiciones de calefac- ción. Potencia de calefacción media Potencia de calefacción alta El segundo nivel de calefac- Pulsar la tecla 1. ción sirve para calentar rápi- Se abre el menú damente los puños; a conti- CALEFAC- nuación debe volverse al pri- CIÓN...
  • Página 133 2 Conmutador en posición Manejo de la calefacción del central: calefacción apagada. asiento del acompañante 3 Interruptor accionado en un con puños calefactables punto: potencia de calefac- con calefacción de asientos ción reducida. Arrancar el motor. ( 152) 4 Interruptor accionado en La calefacción del asiento dos puntos: potencia de cale- funciona solamente mien-...
  • Página 134 MANEJO Montar el asiento del acompañante ATENCIÓN Daños en componentes Daños en p. ej. sensores, con los funcionamientos defectuo- sos resultantes No transportar objetos bajo Presionar el asiento del el asiento del conductor o acompañante 2 hacia abajo del acompañante. apoyando por la zona delan- Inmovilizar la herramienta de tera;...
  • Página 135 con calefacción de asientos Primero, empujar el asiento Desconectar la unión de cone- del acompañante 1 por la xión 1 para la calefacción de zona trasera hasta introdu- asientos. cirlo en los alojamientos. Presionar con fuerza hacia Retirar el asiento del conduc- abajo el asiento del acompa- tor hacia atrás y colocarlo por ñante 1 por la parte delantera.
  • Página 136 MANEJO Desmontar la cubierta del sa- liente 2 desenganchando para ello la fijación 3. Montar la cubierta del saliente con carenado trasero Presionar el asiento del con- ductor hasta el tope en los alojamientos delanteros 1 y, a continuación, colocarlo atrás. Montar el asiento del acom- pañante.
  • Página 138 AJUSTE...
  • Página 139 ESPEJO PARABRISAS FARO EMBRAGUE PALANCA DEL CAMBIO FRENO REPOSAPIÉS PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
  • Página 140 AJUSTE ESPEJO Ajustar los retrovisores Alinear la marca 1. Ajustar los retrovisores con Option 719 paquete de Girar la cabeza del retrovisor piezas fresadas Classic II hasta la posición deseada. o bien Ajuste del brazo del retrovisor con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II ATENCIÓN o bien...
  • Página 141 Ajuste del brazo del retrovisor Espejo al manillar con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II M10 x 30 o bien 25 Nm con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II PARABRISAS o bien con Option 719 paquete de Ajuste del parabrisas piezas fresadas Shadow II Condición previa...
  • Página 142 2 y retirar el parabrisas. el alcance correcto de las luces, encargue la revisión del ajuste a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. EMBRAGUE Ajuste de la maneta de embrague Colocar el parabrisas en la...
  • Página 143 con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada. La rueda de ajuste puede girarse más fácilmente si se presiona la maneta del...
  • Página 144 AJUSTE PALANCA DEL CAMBIO con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Limpiar la rosca. Girar el estribo 2 a la posición Ajustar el estribo de la deseada.
  • Página 145 con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada. La rueda de ajuste puede girarse más fácilmente si se presiona la maneta del freno...
  • Página 146 AJUSTE Ajustar el estribo de la Montar el estribo 2 en la posi- palanca de cambio ción deseada A o B. Girar el estribo 2 a la posición con Option 719 paquete de deseada. piezas fresadas Classic II Montar un nuevo tornillo 1. o bien con Option 719 paquete de Estribo en el pedal del...
  • Página 147 deseada A o B y apretar el tornillo 2. Caballete de apriete a la articulación del reposa- piés M8 x 25 20 Nm Desmontar los tornillos 1. Retirar el reposapiés 3 del caballete de apriete 2. Posicionar el reposapiés 3 en el caballete de apriete 2.
  • Página 148 AJUSTE PRETENSADO DE LOS MUE- LLES sin Dynamic ESA Ajuste El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse a la carga de la motocicleta. Si la carga aumenta, es necesa- rio aumentar el pretensado del ADVERTENCIA muelle, mientras que una re- ducción de la carga requiere un Ajustes inapropiados del pretensado menor.
  • Página 149 Para incrementar el preten- Ajustar la amortiguación en la sado de los muelles, girar la rueda trasera rueda de ajuste 1 en la direc- Parar la motocicleta y asegu- ción de la flecha HIGH. rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 150 AJUSTE Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope y a continuación en sentido contrario hasta oír 4 clics. (Modo en solitario con carga) Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope.
  • Página 152 CONDUCCIÓN...
  • Página 153 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 154 Esto también es aplicable para tramos cortos, en cualquier xima (véase también el capí- tulo "Accesorios"). época del año. Su concesio- nario BMW Motorrad estará con Topcase encantado de poder informarle Tener en cuenta la carga útil y le proporcionará el vestuario máxima y la velocidad má-...
  • Página 155 con mochila para el depó- Peligro de envenenamiento sito Los gases de escape contienen Tener en cuenta la carga útil monóxido de carbono: un gas máxima de la mochila para el incoloro e inodoro, pero tóxico. depósito grande y la corres- pondiente velocidad máxima.
  • Página 156 CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras No conducir la motocicleta hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Fuerte calentamiento del con los capuchones de las motor y del sistema de es- bujías desmontados. cape en el funcionamiento En caso de fallo de combus- de marcha tión, apagar inmediatamente...
  • Página 157 Peligro de sobrecalentamiento COMPROBACIÓN PERIÓDICA Observar la lista de ATENCIÓN comprobación Utilice la siguiente lista de Funcionamiento prolongado comprobación para compro- del motor con la motocicleta bar la motocicleta en interva- detenida los regulares. Sobrecalentamiento por refri- geración insuficiente, incendio Antes de comenzar la marcha: del vehículo en casos extre- Comprobar el funcionamiento...
  • Página 158 CONDUCCIÓN En cada 3.ª parada de continuación se introduce una repostaje marcha con el caballete lateral Comprobar el nivel de aceite desplegado, el motor se apaga. del motor. ( 196) Para arranque en frío y bajas Comprobar el espesor de las temperaturas: Accionar el em- pastillas de freno delanteras.
  • Página 159 Se encienden todos los testigos taller especializado, preferi- de control y de aviso. blemente a un concesionario Cuando el vehículo está pa- BMW Motorrad, para subsa- rado mucho tiempo, al iniciar el nar el fallo. sistema se muestra una anima- con modos de conducción ción.
  • Página 160 Autodiagnosis del DTC Prestar atención a la indica- Mediante la autodiagnosis se ción de todos los testigos de comprueba la operatividad del control y aviso. BMW Motorrad DTC. La auto- diagnosis se lleva a cabo auto- máticamente al conectar el en- cendido.
  • Página 161 Acudir lo antes posible a un nentes de sistema diagnosti- taller especializado, preferi- cables en parado. blemente a un concesionario parpadea lentamente. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Fase 2 Comprobación durante la RODAJE marcha de los componentes Motor de sistema diagnosticables.
  • Página 162 CONDUCCIÓN Pastillas de freno Las pastillas nuevas deben re- ADVERTENCIA cibir el correspondiente rodaje Pérdida de adherencia de antes de alcanzar su fuerza de los neumáticos nuevos en fricción óptima. Para compen- calzadas mojadas y en caso sar el rendimiento reducido de de inclinaciones laterales frenado hay que ejercer una extremas...
  • Página 163 BMW Motorrad re- comienda en estas situaciones de marcha cambiar solamente con accionamiento de embra- gue. Se recomienda evitar la utilización del asistente del cambio Pro en el rango del limitador del número de revo- luciones. El acoplamiento de las mar- En las siguientes situaciones chas se efectúa como de cos-...
  • Página 164 CONDUCCIÓN Indicador destellante de también el capítulo Manejo cambio de marcha 121). FRENOS ¿Cómo puede alcanzarse el recorrido de frenado más corto? En un proceso de frenado la distribución dinámica de la carga varía entre la rueda delantera y la trasera. Cuanto La luz de conexión 1 indica al mayor es la fuerza de frenado conductor la aproximación al...
  • Página 165 El bloqueo de la rueda ADVERTENCIA delantera se impide por Empeoramiento del efecto medio del BMW Motorrad de frenado debido a la hu- Integral ABS Pro. medad y la suciedad Frenada de emergencia Riesgo de accidente...
  • Página 166 CONDUCCIÓN en casos extremos puede llevar ABS Pro a sufrir una caída. Límites físicos de la conducción Uso en vías públicas En vías públicas, el ABS Pro y ADVERTENCIA el Dynamic Brake Control ayu- dan a conducir la motocicleta Frenar en curvas de manera aún más segura.
  • Página 167 ATENCIÓN ATENCIÓN Condiciones deficientes del Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- suelo en la zona del caba- llete llete Daños de componentes por Daños de componentes por caída caída Asegurarse de que el suelo Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es de la zona del caballete es llano y resistente.
  • Página 168 Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
  • Página 169 Proceso de repostaje ATENCIÓN ADVERTENCIA Contacto del combustible con superficies de plástico El combustible es fácilmente inflamable Daños en las superficies (se Peligro de incendio y de ex- vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las plosión superficies de plástico que No fumar ni manipular fuego mientras se trabaja en entren en contacto con el...
  • Página 170 CONDUCCIÓN Reserva de combustible Aprox. 4 l Cerrar el cierre del depósito de combustible presionando con fuerza. Extraer la llave de contacto y cerrar la tapa protectora. Repostar combustible de la Proceso de repostaje calidad indicada anterior- con Keyless Ride mente hasta el borde inferior Condición previa del tubo de llenado como má-...
  • Página 171 Hay dos variantes para la apertura del tapón del depó- ATENCIÓN sito de combustible: Contacto del combustible Dentro del tiempo de postfun- con superficies de plástico cionamiento. Daños en las superficies (se Una vez transcurrido el vuelven deslucidas o mates) tiempo de postfunciona- Limpiar inmediatamente las miento.
  • Página 172 CONDUCCIÓN Variante 2 del tubo de llenado como má- con Keyless Ride ximo. Si se reposta tras superar Condición previa el límite de la reserva de Una vez transcurrido el tiempo combustible, la cantidad de lle- de marcha por inercia: nado total resultante debe ser Colocar la llave con mando a superior que la cantidad de re-...
  • Página 173 El tapón del depósito de com- bustible no puede abrirse. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Posicionar el desbloqueo de emergencia 2. Montar los tornillos 1.
  • Página 174 CONDUCCIÓN cinta adhesiva o paños sua- ves. ATENCIÓN Aprisionado de componen- ATENCIÓN Daños del componente Caída del vehículo hacia un No aprisionar los compo- lado al levantarlo sobre ta- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- Daños de componentes por zos de cables.
  • Página 175 para los reposapiés del acom- pañante. con carenado trasero Sujetar y tensar las cintas de sujeción traseras a ambos la- dos del chasis. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura.
  • Página 176 TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 177 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) DYNAMIC ESA MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE ARRANQUE (HILL START CONTROL) SHIFTCAM...
  • Página 178 Si el conductor aumenta la pre- El BMW Motorrad Integral ABS sión de frenado y supera la adapta la distribución de la fuerza de frenado máxima que fuerza de frenado entre los fre-...
  • Página 179 ¿Qué sucede si la calzada ¿Cómo nota el conductor presenta desniveles? la intervención del BMW Motorrad Integral Los cambios de rasante o des- ABS Pro? niveles en la calzada pueden propiciar una pérdida breve de Si el sistema ABS debe reducir contacto entre los neumáticos...
  • Página 180 ABS no siem- Además de los problemas en el pre protege contra el levan- BMW Motorrad ABS, también tamiento de la rueda trasera. los estados de conducción anó- malos pueden provocar avisos ¿Cómo está diseñado el de avería:...
  • Página 181 Mejora de ABS a ABS Pro Reservas de seguridad Hasta ahora, el BMW Motorrad El BMW Motorrad Integral ABS aportaba una gran segu- ABS Pro no debe incitar a un ridad al frenar durante la mar- tipo de conducción imprudente...
  • Página 182 ABS tiene lu- inclinación y la aceleración. gar de forma más homogénea. BMW Motorrad DTC es un sis- Ventajas para el conductor tema de asistencia al conductor Las ventajas de ABS Pro para concebido para la utilización en...
  • Página 183 DTC. En estos casos se indicará Tal situación no puede ser con- un fallo del DTC. La condición trolada por el BMW Motorrad previa para que se produzca...
  • Página 184 TÉCNICA EN DETALLE DTC. Con MSR se impide este fricción bajo (p. ej., sobre ho- estado de marcha inestable. jas mojadas). Bloqueo breve de la rueda CONTROL DE PAR DE INER- trasera al cambiar a una mar- CIA DEL MOTOR (MSR) cha inferior.
  • Página 185 Auto carretera no debe preocuparse del ajuste Ajustes de la carga de la carga. Auto: compensación activa BMW Motorrad reco- de la posición de marcha con mienda el ajuste del tren ajuste automático de los mue- de rodaje Auto lles y de la amortiguación (a-...
  • Página 186 TÉCNICA EN DETALLE con modos de conducción Admisión de gas En el modo de conducción DYNAMIC ECO: Muy moderado DYNAMIC PRO En el modo de conducción RAIN: Moderado Con el EO Modos de conduc- En el modo de conducción ción Pro, los modos de conduc- ROAD: Óptimo ción están...
  • Página 187 En el ajuste del ABS Adaptación DYNAMIC PRO no está En los modos de conducción disponible la opción ABS Pro. ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC y DYNAMIC PRO, el ABS está adaptado a la conducción por Neumáticos carretera. En los ajustes de DTC RAIN, ROAD y DYNAMIC, el DTC Detección de separación de la está...
  • Página 188 TÉCNICA EN DETALLE Girar hacia atrás el puño del más tarde que en el ajuste del acelerador. DTC correspondiente a los No accionar la maneta del modos de conducción ECO, freno. ROAD y DYNAMIC PRO, de Desactivar la regulación de manera que son posibles li- velocidad.
  • Página 189 leva de carga parcial, cuando forma más efectiva, y el con- la barra es gris, el modo ECO sumo de combustible es me- ofrece ventajas en términos de nor. conducción eficiente al reducir El modo ECO utiliza la indica- el par máximo disponible y la ción ECO y la característica del potencia punta.
  • Página 190 TÉCNICA EN DETALLE frenado deseado ignorando La función del Dynamic Brake Con- la apertura del puño del trol ayuda al conductor durante acelerador. Se garantiza así una frenada de emergencia. el efecto de la frenada de Detección de una frenada de emergencia.
  • Página 191 Presión de inflado dentro de sado la velocidad mínima por la zona de tolerancia permi- primera vez. tida. Velocidad mínima de Presión de inflado en la zona transferencia de los va- límite de tolerancia permitida. lores de medición del RDC: Presión de inflado fuera de la mín.
  • Página 192 TÉCNICA EN DETALLE temperatura. Por este motivo, Ejemplo en la mayoría de los casos, los valores indicados allí no coin- Para establecer la presión ciden con los datos mostrados de inflado de los neumáticos en el cuadro de instrumentos. correcta, es preciso aumen- Adaptación de la presión de tarla hasta el siguiente valor: inflado...
  • Página 193 debe mantener constante el No hay que cerrar la válvula estado de carga (posición del de mariposa al acelerar. Al decelerar y pasar a una puño del acelerador) tanto an- marcha inferior (válvula de tes como durante la operación mariposa cerrada) se realiza de cambio de marcha.
  • Página 194 TÉCNICA EN DETALLE Cambio a marcha superior ASISTENTE DE ARRANQUE El cambio a una marcha su- (HILL START CONTROL) perior solo es posible si el ré- Función del asistente de gimen de revoluciones actual arranque es igual o superior al umbral El asistente de arranque Hill de liberación correspondiente Start Control impide que el...
  • Página 195 Si se para en una cuesta pro- del tiempo (10 minutos) se de- nunciada, se genera una pre- sactiva el Hill Start Control. sión de frenado elevada. La Además de con los testigos liberación del freno al arrancar de aviso y de control, el con- tarda algo más.
  • Página 196 ShiftCam tible y mejora notablemente la El vehículo está equipado con suavidad de marcha. La leva de la tecnología BMW ShiftCam, carga completa está diseñada que sirve para variar el tiempo para conseguir un rendimiento de distribución y la carrera de optimizado y proporciona la la válvula en el lado de admi-...
  • Página 198 MANTENI- MIENTO...
  • Página 199 INSTRUCCIONES GENERALES JUEGO DE HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 200 En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
  • Página 201 DE A BORDO DELANTERA Montar el bastidor para la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Mango de destornillador Daños en el componente en Utilización con suple- caso de caída...
  • Página 202 MANTENIMIENTO nual del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Consulte la descripción del ACEITE DEL MOTOR...
  • Página 203 1. que el aceite pueda acumu- larse en el cárter. Para la protección del medioambiente, BMW Motorrad recomienda comprobar el aceite de motor de vez en cuando tras un recorrido de mín. 50 km. Nivel teórico de aceite...
  • Página 204 Se recomienda acudir a un ATENCIÓN taller especializado, a ser posible a un concesionario Uso de una cantidad insufi- BMW Motorrad, para corregir ciente o excesiva de aceite el nivel de aceite. de motor Daños en el motor por un lle-...
  • Página 205 1. Encargar la revisión de los fre- nos a un taller especializado, preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 206 1. de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- Límite de desgaste del...
  • Página 207 Acudir a un taller especiali- Detener de inmediato la zado, preferentemente a un marcha hasta haber sub- concesionario BMW Motorrad, sanado el problema. para sustituir las pastillas de Comprobar regularmente el freno. nivel de líquido de frenos.
  • Página 208 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en el depósito de- BMW Motorrad, para subsa- lantero 1. nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de...
  • Página 209 Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel del líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito tra- mente reducida por la pre- sero 1.
  • Página 210 Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. EMBRAGUE Leer el nivel de refrigerante en el depósito de compensa- Comprobar el funcionamiento ción 1.
  • Página 211 Rellenar con líquido NEUMÁTICOS refrigerante Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Apertura del tapón de radia- Presión de inflado de los Riesgo de sufrir quemaduras neumáticos incorrecta No abrir el tapón de radia- Empeoramiento de las pro- dor cuando esté...
  • Página 212 MANTENIMIENTO Comprobar la presión de in- Comprobación de la flado de los neumáticos con- profundidad del perfil de los forme a los siguientes datos. neumáticos Presión de inflado de los ADVERTENCIA neumáticos delante 2,5 bar (con el neumático Circulación con los neumáti- frío;...
  • Página 213 Se recomienda acudir a un cesionario BMW Motorrad. En taller especializado, preferi- algunos casos pueden adap- blemente a un concesionario tarse los datos introducidos en BMW Motorrad, para com- las unidades de mando a los probar si las llantas están da-...
  • Página 214 No accionar el freno con la BMW Motorrad. pinza del freno desprendida. Montar el bastidor para la Quitar los tornillos de fija- rueda delantera ( 195) ción 2 de la pinza del freno...
  • Página 215 Aflojar los tornillos de apriete Extraer el eje insertable 1 a del eje 1. la vez que se apoya la rueda delantera. Asentar la rueda delantera y hacerla rodar hacia delante fuera de la guía de la rueda delantera. Desmontar el tornillo 1. Aflojar los tornillos de apriete del eje 2.
  • Página 216 Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
  • Página 217 tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Eje insertable en la hor- quilla telescópica M20 x 1,5 50 Nm Apretar los tornillos de apriete del eje 2 con el par de giro Lubricar el eje insertable 1. correspondiente.
  • Página 218 MANTENIMIENTO Poner las pinzas del freno iz- quierda y derecha sobre los discos de freno. Apretar los tornillos de apriete del eje 1 con el par de giro correspondiente. Instalar el clip de sujeción 3 izquierdo y los tornillos de fijación 2 izquierdo y derecho con el par correspondiente.
  • Página 219 Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable del transmi- sor de velocidad de giro de rueda en el clip de sujeción 3. Introducir el transmisor de velocidad de giro de rueda en el orificio y montar un nuevo Meter la primera marcha.
  • Página 220 Colocar la rueda trasera en el No tocar el sistema de es- alojamiento. cape caliente. Enfriar el silenciador final. Apoyar la moto sobre un bas- tidor auxiliar adecuado y ase- gurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente; BMW Motorrad recomienda...
  • Página 221 Apoyar la moto sobre un bas- tidor auxiliar adecuado y ase- gurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente; BMW Motorrad recomienda el bastidor de rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera. (...
  • Página 222 MANTENIMIENTO Silencioso a semichasis trasero M8 x 35 19 Nm Desmontar el tornillo 2 y la arandela 3. Desmontar el silenciador 1. Montar el silenciador Desplazar la abrazadera con escotadura 1 hacia delante tanto como sea posible y ali- nearla con la pestaña de re- tención 2.
  • Página 223 Es imprescindible acudir Montar el tornillo 2 y la aran- a un taller especializado dela 3. para comprobar los pa- Silencioso a semichasis res de apriete, preferible- trasero mente a un concesionario M8 x 35 BMW Motorrad. 19 Nm...
  • Página 224 La pestaña de retención debe especializado, preferente- encajar en la entalladura de la mente a un concesionario abrazadera. BMW Motorrad. Todos los medios de ilumina- ción del vehículo son medios de iluminación LED. La vida útil de los medios de iluminación LED es más larga que la vida...
  • Página 225 AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
  • Página 226 MANTENIMIENTO Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desembornar en primer lugar el cable de ayuda al arranque del polo negativo y, a conti- nuación, el cable del polo po- sitivo. Para arrancar el motor, no Quitar la caperuza protec- utilizar sprays de ayuda al tora 1.
  • Página 227 Tras períodos de más de 4 semanas sin mover el vehí- culo: conectar un dispositivo de mantenimiento de carga a la batería. BMW Motorrad ha des- arrollado un equipo para la conservación de la batería teniendo en cuenta las parti- cularidades del equipo electró- nico de la motocicleta.
  • Página 228 Utilizar cargadores ade- Después de la recarga, sol- cuados BMW. El cargador tar los bornes del aparato de adecuado está disponible recarga de los polos de la ba- en su concesionario tería.
  • Página 229 tería. Para ello, tenga en cuenta las normas de manipulación de la batería. Antes de poner de nuevo en servicio el vehículo, cargar completamente la bate- ría. Desmontar la batería Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Aislar el cable negativo de la batería 1 con cinta aislante.
  • Página 230 MANTENIMIENTO Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería. Primero, montar la placa de Montar la batería soporte en los alojamientos 1 y, a continuación, presionar Si la batería de 12 V se la batería hacia abajo en la monta incorrectamente posición 2.
  • Página 231 Realizar los ajustes pertinen- según la asignación de fusi- tes en el sistema. ( bles. Si los fusibles se averían con frecuencia, encargue la comprobación del equipo eléctrico a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- cesionario BMW Motorrad.
  • Página 232 10 A Encargar el cambio del Cuadro de instrumentos fusible a un taller espe- Alarma antirrobo (DWA) cializado, preferiblemente a un Cerradura de contacto concesionario BMW Motorrad. Relé principal Conexión para diagnós- tico 7,5 A Interruptor combinado, izquierda Control de presión de neumáticos (RDC)
  • Página 233 2 hacia arriba. La conexión para diagnosis únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller especializado o por otras personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
  • Página 234 MANTENIMIENTO Insertar la conexión para dia- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1. Asegurarse de que el gan- cho 5 queda encastrado. Montar la tapa de la batería. 225)
  • Página 236 ACCESORIOS...
  • Página 237 INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIÓN DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
  • Página 238 Los equipos conectados a to- de utilización de los vehícu- mas de corriente solo pueden los BMW y, por lo tanto, no ponerse en funcionamiento siempre son suficientes. con el contacto encendido. Utilice para su vehículo ex-...
  • Página 239 Desconexión automática Desconexión automática Las tomas de corriente se Las conexiones de carga USB desconectan automática- se desconectan automática- mente durante el proceso de mente en los siguientes casos: arranque. En caso de que la tensión de Para reducir la carga de la la batería sea demasiado baja red de a bordo, las tomas para mantener la capacidad...
  • Página 240 ACCESORIOS Tendido de cables Cerrar la maleta Al tender cables desde las co- nexiones de carga USB hasta equipos adicionales, debe te- nerse en cuenta lo siguiente: Los cables no deben dificultar la conducción. Los cables no deben dificultar el giro del manillar ni limitar las propiedades de marcha.
  • Página 241 Montar las maletas Retirada de la maleta Girar la llave 1 hasta la posi- Girar la llave 1 hasta la posi- ción RELEASE. ción RELEASE. Colocar la maleta en el so- Tirar de la palanca de desblo- porte de la maleta 1 y, a con- queo negra 1 RELEASE hacia tinuación, bascularla hasta el arriba y al mismo tiempo tirar...
  • Página 242 ACCESORIOS cuentre en dirección de mar- cha y retirarla. ADVERTENCIA Carga útil y velocidad Maleta montada de manera máximas incorrecta. Observar la carga útil y la velo- Merma en la seguridad de cidad máximas. marcha. Para la combinación aquí des- Las maletas no deben tam- crita, se aplican los valores si- balearse y deben quedar fi-...
  • Página 243 Abrir la Topcase Cerrar la Topcase Girar la llave en la cerradura Tirar completamente hacia de la Topcase hasta la posi- arriba de la palanca de des- ción 1. bloqueo 1. Cerrar y sujetar la tapa de la Topcase. Prestar atención para no aprisionar el conte- nido.
  • Página 244 ACCESORIOS Montar la Topcase Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición LOCK y extraerla. ADVERTENCIA Retirar la Topcase Fijación incorrecta de la Topcase Merma en la seguridad de marcha La Topcase no debe tamba- learse y debe quedar fijada sin holguras.
  • Página 245 1 hacia abajo hasta que La preparación de la na- se enclave. vegación es adecuada a partir del BMW Motorrad Navi- gator IV. El sistema de seguridad del Mount Cradle no ofrece protección contra robo. Al final de cualquier conduc- ción, extraer el sistema de na-...
  • Página 246 ACCESORIOS Presionar el bloqueo 3. Extraer el sistema de Mount Cradle está desblo- navegación y colocar la queado y la cubierta 4 se cubierta puede retirar hacia adelante con preparación para sistema mediante un movimiento de de navegación giro. ATENCIÓN Polvo y suciedad en los con- tactos del Mount Cradle.
  • Página 247 La siguiente des- El manejo del sistema de na- cripción se refiere al vegación se realiza a través del BMW Motorrad Navigator V y Multi-Controller 1 y de la tecla al BMW Motorrad Navigator VI. basculante MENU 2. El BMW Motorrad Navigator IV...
  • Página 248 ACCESORIOS Pulsar hacia abajo la tecla conectado a través de Blue- basculante MENU 2 tooth. En el menú especial de BMW: Cambiar el enfoque a la vista seleccionar las opciones de Pure Ride. menú. En algunos casos se pueden Inclinar el Multi-Controller 1...
  • Página 249 Mediaplayer Si se ha conectado un sis- Accionamiento prolongado tema de comunicación hacia la izquierda: reproducir BMW Motorrad, con cada ad- el título anterior. vertencia se reproduce también Accionamiento prolongado un tono de aviso. hacia la derecha: reproducir el Si hay varios avisos de adver- siguiente título.
  • Página 250 ACCESORIOS avisos se muestra en la parte Ajustes de seguridad inferior del triángulo de adver- El BMW Motorrad Navigator V tencia. se puede proteger con un PIN Si hay más de un aviso, al pre- de cuatro dígitos frente a ma- sionar sobre el triángulo de ad-...
  • Página 251 Navigator, en los ajustes de la pantalla.
  • Página 252 CONSERVACIÓN...
  • Página 253 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 254 ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
  • Página 255 Si se minarlos con limpiador de in- acumula humedad de manera sectos BMW antes de lavar el permanente en el faro, contacte vehículo. con un taller especializado, pre- Para evitar la aparición de man- feriblemente un concesionario chas, no lavar el vehículo al sol...
  • Página 256 No utilizar productos que cletas de la serie Care Products contengan alcohol ni disol- de BMW. Esta limpieza es es- ventes o que sean abrasivos. pecialmente importante para No utilizar esponjas para la evitar daños causados por la limpieza de restos de insec- sal.
  • Página 257 En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad ATENCIÓN para la conservación. La suciedad en la superficie Utilización de sprays de sili-...
  • Página 258 Para proteger la pintura, BMW Motorrad reco- Desmontar la batería mienda utilizar abrillantador 223). BMW Motorrad o productos Rociar con un lubricante apro- que contengan cera de piado las manetas del freno carnauba o ceras sintéticas. y del embrague, así como el...
  • Página 259 BMW Motorrad). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería. ( 224) Observar la lista de compro- bación. ( 151)
  • Página 260 DATOS TÉCNI-...
  • Página 261 TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
  • Página 262 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje.
  • Página 263 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
  • Página 264 No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
  • Página 265 UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en hor- quilla telescópica M10 x 65 38 Nm Eje insertable en la horquilla telescópica M20 x 1,5 50 Nm Tornillo de apriete para eje insertable en la horquilla telescó- pica M8 x 50 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos...
  • Página 266 DATOS TÉCNICOS Pedal del freno Valor Válido Estribo en el pedal del freno M6 x 20 10 Nm microencapsulado Reposapiés Valor Válido Caballete de apriete a la articulación del reposapiés M8 x 25 20 Nm Reposapiés al caba- llete de apriete M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm Manillar...
  • Página 267 COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % de etanol, E0/E5/ E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones en cuanto a po- tencia y consumo). (máx. 15 % de etanol, E0/E5/ E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI...
  • Página 268 JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,8 l, Diferencia entre...
  • Página 269 Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min Régimen máximo admisible...
  • Página 270 140 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Carrera del muelle en la rueda 140 mm trasera FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco hidráu-...
  • Página 271 Rueda trasera Tipo constructivo del freno de Freno de disco hidráulico con la rueda trasera pinza flotante de dos émbolos y disco de freno fijo Material del forro del freno tra- Metal sinterizado sero Grosor del disco de freno tra- 5 mm, Estado nuevo sero mín.
  • Página 272 DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Tamaño de la llanta de la 5,50" × 17" rueda trasera Designación del neumático 180/55 - ZR 17 trasero Código de la capacidad de Mín. 73 carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la máx. 5 g rueda trasera Carga permitida de la rueda máx.
  • Página 273 Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sis- tema de alarma antirrobo (D- WA), cerradura de contacto, relé principal, conexión para diagnóstico 7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cuadro de ins- trumentos izquierdo, control de presión de neumáticos (RDC), sensor de giro Portafusibles...
  • Página 274 DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud del vehículo 2187 mm, con peso en vacío DIN del vehículo Altura del vehículo 1255...1340 mm, sobre el pa- rabrisas, con peso en vacío Ancho del vehículo 890 mm, con espejo 794 mm, a través de la ma- neta Altura del asiento del conduc- 820 mm, sin conductor con...
  • Página 275 VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h con maleta 180 km/h con Topcase 180 km/h...
  • Página 276 SERVICIO...
  • Página 277 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SERVICIOS DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO SERVICIO BMW MOTORRAD PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
  • Página 278 SERVICIO Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
  • Página 279 Servicio Móvil, asistencia consultados por el nuevo pro- en carretera, transporte del pietario. Un concesionario de vehículo). BMW Motorrad o un taller es- Consulte en su concesionario pecializado pueden consultar BMW Motorrad las prestacio- los datos registrados en el his- nes de movilidad que se ofre- torial de servicio.
  • Página 280 SERVICIO dicados o en los intervalos pre- realizado. Su concesionario vistos. BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi-...
  • Página 281 PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Recomendado: Compro- BMW Motorrad (incluido bación del árbol cardán cambio de aceite y de Recomendado: Lubricar el filtro de aceite) árbol cardán Prestación estándar 10 Sustitución del árbol car- del servicio técnico dán BMW Motorrad 11 Sustituir el líquido de fre-...
  • Página 282 SERVICIO la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años referido al kilometraje del componente...
  • Página 283 BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Fijar la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite...
  • Página 284 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 285 Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
  • Página 286 SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 287 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 288 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 289 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 290 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 291 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 292 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 293 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 294 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 295 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 296 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
  • Página 297 CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 298 SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 300 DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER KEYLESS RIDE KEY KEYLESS RIDE ECU RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER...
  • Página 301 Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification...
  • Página 302 ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motor- compart- rad-La- ment destau- fach Instru- Bluetooth: ICC6.5in...
  • Página 303 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Intelli- TL1P22 832 MHz - 862 MHz 23 dBm 880 MHz - 915 MHz 33 dBm gent 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm emer- 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm gency 2500 MHz - 2570 MHz...
  • Página 304 ANEXO RADIO EQUIPMENT ELEC- KEYLESS RIDE KEY TRONIC IMMOBILISER For all Countries without EU For all countries without EU Model name: HUF5794 Manufacturer Model name: EWS 4 Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & BECOM Electronics GmbH Co. KG Technikerstraße 1, A-7442 Steeger Str.
  • Página 305 Technical information Country Argentina Frequenzy band: 134,45 kHz Output/Transmission Power: 42 dBμV/m Country C-24711 Argentina Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo H‑27411 o dispositivo no cause interfe- rencia perjudicial y RADIO EQUIPMENT TFT IN- (2) este equipo o dispositivo...
  • Página 306 ÍNDICE ALFABÉTICO Á Abreviaturas y símbolos, 4 Ángulo de inclinación máxima, 36 Autodiagnóstico, 154 Indicadores, 65 Barra de estado superior, 80 Indicadores de adverten- Ajuste, 79 cia, 65, 66, 67 Bastidor Técnica en detalle, 172 Datos técnicos, 264 Aceite del motor Bastidor de la rueda trasera Comprobar el nivel de Montar, 196...
  • Página 307 Cerradura del manillar Datos técnicos Bloquear, 92 Aceite del motor, 262 Combustible Bastidor, 264 Calidad del combustible, 162 Batería, 267 Datos técnicos, 261 Bujías, 267 Orificio de llenado, 20 Cambio, 263 Repostar, 163, 164 Combustible, 261 Repostar con Keyless Dimensiones, 268 Ride, 165, 166 Embrague, 263 Conexión de carga USB...
  • Página 308 ÍNDICE ALFABÉTICO Embrague Herramientas de a bordo Ajustar maneta, 136 Juego de herramientas Comprobar el funcio- estándar, 195 Posición en el vehículo, 23 namiento, 204 Datos técnicos, 263 Hill Start Control, 118, 188 activar y desactivar, 118 Encendido Conectar, 92 Manejo, 118 Desconectar, 93 No activable, 70...
  • Página 309 Mando de las luces Interruptor del cuadro de averiado, 53 instrumentos Marcha no adaptada, 71 Vista general del lado Mi vehículo, 37 derecho, 25, 26 Motor, 57 Vista general del lado Nivel de aceite del motor, 55 izquierdo, 24 RDC, 60, 61, 62, 63 Intervalos de manteni- Representación, 39 miento, 273...
  • Página 310 ÍNDICE ALFABÉTICO Líquido de frenos Llamada de emergencia Comprobar el nivel de llenado Automáticamente en caso de delantero, 201 caída grave, 102 Comprobar el nivel de llenado Automáticamente en caso de trasero, 203 caída leve, 102 Depósito delantero, 21 Idioma, 100 Depósito trasero, 21 Indicaciones, 13 Líquido refrigerante...
  • Página 311 Limpieza, 246 Pesos Datos técnicos, 268 Parada, 160 Tabla de carga, 23 Poner en marcha, 253 Placa del modelo Retirar del servicio la Posición en el vehículo, 21 motocicleta, 252 Pre-Ride-Check, 153 Motor Pretensado de los muelles Arranque, 152 ajuste, 142 Datos técnicos, 262 Elemento de ajuste Indicadores de adverten-...
  • Página 312 ÍNDICE ALFABÉTICO Ruedas Tensión de la red de a Comprobar las llantas, 207 bordo, 50, 51 Datos técnicos, 265 Testigo de aviso de error Desmontar la rueda de funcionamiento de la delantera, 207 propulsión, 57 Modificación de tamaño, 207 Testigos de control, 27 Montar la rueda delan- Sinopsis, 30 tera, 210...
  • Página 313 Sujeto a errores. © 2023 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 314 2,9 bar, con el neumático frío; cos detrás modo en solitario y con acom- pañante 2,9 bar, en uso deportivo Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmw-motorrad.com N.º de pedido: 01 40 5 A90 734 *01405A90734* 04.2023, 2.ª edición, 03...