Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de La documentación del manteni- BMW Motorrad y le damos la miento periódico es una condi- bienvenida al mundo de los ción indispensable para la presta- conductores y conductoras de ción de servicios de cortesía.
Si tiene previsto vender su moto- caución. En caso de no cumpli- cicleta BMW, asegúrese de en- Par de apriete. miento se pueden provocar da- tregar también este manual, pues ños en el vehículo o en los acce- es un componente fundamental sorios y, por lo tanto, la exclusión...
Los equipamientos op- Con la compra de su motocicleta Todos los datos relativos a di- cionales BMW Motorrad BMW ha optado por un modelo mensiones, peso y potencia con- se instalan durante la con un equipamiento específico. tenidos en el manual de instruc- producción de los vehí-...
Su concesionario BMW Motorrad bles accesorios están disponi- estará encantado de resolver sus Para poder garantizar el alto ni- bles en la dirección www.bmw- dudas en todo momento. vel de seguridad y de calidad de motorrad.com/certification. las motocicletas BMW, se de-...
Página 11
Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de den exigir información sobre qué culo, p. ej., mediante la cuenta de BMW Motorrad u otro socio de datos de carácter personal se usuario utilizada de Connected- servicio cualificado o un taller es- Drive.
Página 12
de enchufe prescrita legalmente Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente para la diagnosis de a bordo documenta el estado de un com- Mensajes sobre el estado del (OBD) en el vehículo. ponente, un módulo, un sistema vehículo y sus componentes o el entorno, p.
Página 13
BMW Motorrad, otro socio Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros especializado.
marco del uso de servicios en lí- En función del equipamiento res- El tipo de procesamiento pos- pectivo, cuentan entre estos: nea. Ello depende de los ajustes terior de datos se determina en seleccionados al usar los servi- función del proveedor de la apli- Datos multimedia, como la mú- cios.
Página 15
cuentan los servicios en línea y cios se realiza exclusivamente so- servicios de terceros en el pro- las aplicaciones que ponen a dis- bre la base de un permiso legal, veedor de servicios respectivo. posición el fabricante del vehículo un acuerdo contractual o me- u otros proveedores.
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..17 Vista general del lado derecho ..19 Bajo el asiento ..... . 20 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado izquierdo Ajustar la amortiguación de la rueda delantera ( Comprobar el funciona- miento del embrague 106) Repostar ( Desmontar el bastidor del acompañante ( 131) Ajustar la amortiguación en la rueda trasera ( Tomas de corriente 130) Comprobar el nivel del aceite del motor (...
Vista general del lado derecho Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte delantera ( 104) Añadir aceite del motor 100) Número de identificación del vehículo (en la parte delantera a la derecha, de- bajo en el chasis trasero) Comprobar el nivel de lí- quido de frenos en la parte trasera (...
Bajo el asiento Manual de instrucciones Punto de apoyo de positivo de la batería ( 122) Caja de fusibles Sustituir los fusibles 125). Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Herramientas de a bordo Enchufe de diagnóstico Soltar el enchufe de diag- nóstico ( 127).
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 57). Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor ( 78).
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de advertencia ( Fotosensor para el control de luminosidad en las pan- tallas multifunción Pantallas multifunción Indicación del régimen de revoluciones...
Página 27
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........26 Pantallas multifunción .
Testigos de control y de advertencia Testigo de aviso de emi- siones ( Testigo de control de la luz de carretera Luz de carretera y ráfagas 43). Testigo de advertencia ge- neral Representación en com- binación con símbolos de advertencia en la pantalla multifunción ( Testigo de control de punto muerto...
Pantallas multifunción Ordenador de a bordo Seleccionar la indicación en el tacómetro ( 46). Unidad Valor Símbolo de advertencia Representación en com- binación con el testigo de aviso general ( Indicador de marcha selec- cionada...
Página 30
Indicadores de advertencia Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos y símbolos de advertencia corres- Los avisos para los que no se pondientes. dispone de un testigo de aviso En las siguientes páginas se independiente, se representan muestra una vista general de las...
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de aviso Se visualiza el sím- EWS activo ( general se en- bolo de la llave. ciende. El testigo de aviso Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de- general parpadea.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de aviso Se visualiza el sím- Bombilla defectuosa ( general se en- bolo de la lámpara. ciende. El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado trol y advertencia del ABS parpadea.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido. El testigo de con- Error del ASC ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
EWS activo Temperatura del líquido cializado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. refrigerante demasiado El testigo de aviso general alta se enciende. Motor en modo de El testigo de aviso general emergencia Se visualiza el símbolo de la parpadea. llave.
Posible causa: nocivas. BMW Motorrad, para subsanar La unidad del mando del motor Se recomienda acudir a un el fallo. ha diagnosticado una avería que taller especializado, preferi- puede provocar daños graves.
Localizar las bombillas defec- blemente a un concesionario tros. tuosas mediante un control BMW Motorrad, para subsanar Avanzar lentamente. Hay que visual. el fallo. tener en cuenta que la función Sustituir las bombillas para la ABS no está...
ASC parpadea lenta- nectado por el conductor. avería en el ABS ( 91). mente. Conectar el ASC. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo.
Acudir a un taller especializado, BMW Motorrad, para subsanar máticamente el cuentakilómetros preferiblemente a un concesio- el fallo. para la reserva de combustible nario BMW Motorrad.
Indicación de de conducción (del consumo) y Riesgo de accidente, daños en el del volumen de combustible que catalizador mantenimiento quede disponible en el momento No agotar el contenido del de- del arranque. pósito de combustible. El cuentakilómetros para la re- Posible causa: serva de combustible se reinicia En el depósito queda como má-...
puede producirse si se ha desco- nectado la batería del vehículo. Tiempo de conducción Si el servicio técnico en los si- guientes 1000 km, se visualiza el símbolo del servicio técnico 3 y el recorrido restante 2 en pa- sos de 100 km contados hacia Si el tiempo de conducción dura atrás.
Página 41
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables....57 tacto ....... . 40 Asiento del conductor y del acompa- Interruptor de parada de emergen- ñante .
Cerradura antirrobo y para bloquear la cerradura del Cerradura de la dirección inmo- manillar. vilizada. de contacto En caso contrario, la inclinación La llave de contacto puede re- Llave de contacto del terreno determina si se gira tirarse. Se reciben 2 llaves de encen- el manillar hacia la izquierda o Conectar el encendido dido y una llave para desmon-...
Desconectar el encendido Bloqueo electrónico de Si se pierde una llave del vehí- arranque (EWS) culo, acuda a su concesionario BMW Motorrad para bloquear el La electrónica de la motocicleta vehículo. comprueba, por medio de una Para ello, deberá aportar el resto...
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- de emergencia Luz de posición y de conectar el motor de un modo cruce rápido y seguro. La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto.
Luz de carretera y ráfagas Inmediatamente después de Inmediatamente después de desconectar el encendido, desconectar el encendido, tirar Accionar el interruptor 1 hacia mantener accionada la tecla 1 el conmutador 1 hacia atrás y delante para conectar la luz de hacia la izquierda hasta que se mantenerlo hasta que se en- carretera.
Intermitentes de Intermitentes Conectar el encendido ( 40). advertencia Manejar el intermitente Manejar los intermitentes Conectar el encendido ( 40). de advertencia AVISO Los intermitentes de adverten- cia descargan la batería. Conec- tar los intermitentes de adver- tencia sólo durante un tiempo Pulsar la tecla 1 para conectar limitado.
Intermitente de confort Si se ha pulsado la tecla 1 un rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se apagan automáticamente una vez que se ha alcanzado el recorrido dependiente de la velocidad. Si se ha pulsado la tecla 1 ha- cia la derecha o izquierda, se apagan los intermitentes auto- máticamente bajo las siguientes...
Indicador Seleccionar la indicación en el tacómetro Condición previa El vehículo debe estar parado. Conectar el encendido ( 40). Se muestra el ordenador de a bordo. Pulsar la tecla 1 brevemente de forma repetida hasta que se muestre el valor deseado. Posibles indicaciones: Kilometraje total: ODO Kilometraje parcial 1: TRIP 1...
Página 49
tible: TRIP R, solo seleccio- nable en caso de reserva de combustible. Temperatura del motor: ENGTMP Reloj: CLOCK Abrir el menú de ajustes: SETUP ENTER...
Seleccionar la indicación en el cuentarrevoluciones Condición previa El vehículo debe estar parado. Conectar el encendido ( 40). Se muestra el ordenador de a bordo. Pulsar la tecla 1 brevemente de forma repetida hasta que se muestre el valor deseado. Posibles indicaciones: Fecha: DATE Consumo medio: CONS1...
Poner a cero el cuentakilómetros parcial Conectar el encendido ( 40). Accionar brevemente la tecla 1 Accionar brevemente la tecla 1 repetidamente hasta que se repetidamente hasta que se muestre SPEED. muestre CONS1. Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se reinicie la veloci- hasta que se reinicie el con- Pulsar brevemente la tecla 1...
Página 52
Accionar brevemente la tecla 1 repetidamente hasta que se muestre RDTIME. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se reinicie el tiempo de conducción 2.
(DWA) El disparo de la alarma DWA de alarma en un concesionario puede estar provocado por: con sistema de alarma an- BMW Motorrad. Sensor de movimiento tirrobo (DWA) Conexión del encendido con Si se ha disparado una alarma una llave del vehículo no autori-...
Página 54
4 parpadeos: DWA desconec- tada de la batería 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 DWA desactivar Conectar el encendido ( 40). Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena Accionar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 una vez (con la programación repetidamente hasta que se para modificar el valor ajustado.
Reloj Pulsar prolongadamente la te- Pulsar brevemente la tecla 1 cla 1 para abrir SETUP. para aumentar los minutos. Ajustar el reloj Accionar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 2 repetidamente hasta que se para reducir los minutos. ADVERTENCIA muestre SET CLOCK.
Mantener pulsada la tecla 2 hasta que se visualice SET YEAR. Accionar brevemente la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 2 repetidamente hasta que se hasta que parpadee el día 3. muestre SETUP ENTER. Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar prolongadamente la te- para avanzar el día.
Ajustar el brillo Sistema antibloqueo (ABS) Ajustar el brillo de pantalla ABS Desconectar Conectar el encendido ( 40). Conectar el encendido ( 40). AVISO La función ABS también puede desconectarse. Pulsar brevemente la tecla 1 de forma repetida, hasta que el valor deseado del brillo de pantalla 3 esté...
su comportamiento de indica- ABS Conectar De forma alternativa, también ción. puede apagase el encendido y volver a encenderse. El ajuste del ASC permanece inalterado. Si el testigo de control El testigo de control y ad- y aviso del ABS perma- vertencia del ABS está...
ASC Conectar ASC conectado. De forma alternativa, también puede apagarse el encendido y volver a encenderse. Si el testigo de control y aviso del ASC perma- nece iluminado tras desconec- tar y conectar el encendido y reanudar a continuación la Mantener pulsada la tecla 1 marcha a la siguiente veloci- hasta que el testigo de control...
Asiento del conductor y Los puños del manillar disponen AVISO de 2 posiciones de calefacción. del acompañante 100 % de la potencia de El consumo de corriente aumen- Desmontar el asiento del calefacción tado a causa de los puños cale- conductor factables puede provocar la des- aprox.
Montar el asiento del Desmontar el asiento del Montar el asiento del conductor acompañante acompañante Instalar el asiento del conduc- Desenroscar el tornillo 1 con la Instalar el asiento del acom- tor 1 en las lengüetas (fle- llave del asiento 2. pañante 2 en el chasis tra- chas).
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. retrovisor Ajustar los retrovisores Faros Ajuste de los faros para circulación por la derecha/ izquierda Esta motocicleta está equipada con una luz de cruce simétrica. Si se utiliza la motocicleta en paí- ses en los que se circula por el Levantar la caperuza protectora...
Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Embrague Ajustar la maneta del embrague ADVERTENCIA Girar con una ligera presión Posición modificada del de-...
cia entre el manillar y la maneta con opción 719 Paquete de piezas fresadas Classic del embrague. o bien Freno con opción 719 Paquete de piezas fresadas Storm Ajustar la maneta del o bien freno con opción 719 paquete de piezas fresadas Club Sport ADVERTENCIA Posición modificada del de-...
Ajustar el pretensado a posición 5: distancia más y la palanca de freno de esta- grande entre el puño del mani- cionamiento. del muelle de la rueda llar y la maneta del freno en 5 pasos en dirección a delantera posición B para agrandar la Parar la motocicleta y asegu- con opción 719 Paquete de...
Página 68
Cargar la motocicleta con el Para reducir la compresión peso del conductor. de elementos de suspensión (aumento del pretensado de Con ayuda de otra persona, los muelles), girar los tornillos medir de nuevo la distancia D de ajuste 2 con la herramienta entre los puntos 1 y 2 y cal- de a bordo en la dirección A.
Ajustar el pretensado del ción del pretensado requiere Para incrementar el pretensado de los muelles, girar la rueda una más suave. muelle de la rueda trasera de ajuste 1 en sentido horario. Ajustar la amortiguación Para reducir el pretensado de de la etapa de presión en los muelles, girar la rueda de la rueda delantera...
Página 70
Ajuste básico de las eta- pas de presión delante Posición 3 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 7 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustar la amortiguación Para aumentar la amortigua- Para aumentar la amortigua- variable de la etapa de ción: girar el tornillo de ajuste ción: girar el tornillo de ajuste tracción de la rueda...
Ajustar la amortiguación con Ajuste básico de las eta- la herramienta de a bordo, a pas de tracción delante través del tornillo de ajuste 1. Posición 3 (ajuste normal con conductor 85 kg) Posición 7 (ajuste deportivo con conductor 85 kg) Ajustes de fábrica en la rueda delantera ATENCIÓN...
Conjunto de reposapiés El ajuste del rotor se realiza a rotor 2 180° a la derecha o a la la derecha y a la izquierda del izquierda. ajustable mismo modo. con opción 719 Paquete de Se debe ajustar la posición del piezas fresadas Classic rotor a derecha y a izquierda o bien...
ADVERTENCIA Reposapiés mal ajustado por el ajuste del rotor. Peligro de caída Si se ajusta el rotor, se debe adaptar el ajuste del reposapiés correspondientemente El reposapiés solo se puede Desenroscar el tornillo 1 y el Desenroscar el tornillo 1. cerrar hacia arriba y ligera- perno 2.
Página 74
la junta de posición y el cuerpo del reposapiés 3. Enroscar el tornillo 4. Desmontar y montar el cuerpo del reposapiés en el lado de la unidad de conmutación del mismo modo. Cuerpo del reposapiés en la articulación del re- Para el montaje definitivo en el Colgar el muelle 1 en el ojal de posapiés...
Ajustar el estribo de la Ajustar el estribo de la palanca de cambio palanca de cambio Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición deseada. La distancia entre los pies y la La distancia entre los pies y la Enroscar nuevos tornillos 2.
Página 76
Limpiar la rosca. Girar el estribo 1 a la posición deseada. Enroscar nuevos tornillos 2. Reposapiés en la palanca de cambios Dispositivo de retención de tornillos: Microencapsulado 10 Nm...
Página 77
Conducción Instrucciones de seguridad ..76 Observar la lista de comproba- ción ....... . . 78 Arrancar .
Reparto desigual de la carga época del año. Su Concesionario con mochila para el depósito Ropa holgada BMW Motorrad estará encantado Presión de los neumáticos in- Observar la carga máxima de la de poder informarle y le suficiente mochila para el depósito.
correspondiente sistema de Riesgo de sufrir quemaduras Observar sin falta los períodos portaequipajes. de mantenimiento prescritos. Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- Peligro de guna persona o ningún objeto ATENCIÓN envenenamiento roce el motor o el sistema de escape.
Iniciar la marcha inmediata- Condición previa Comprobar el grosor de las mente después de arrancar. pastillas de freno delanteras Antes de comenzar la mar- 101). cha: Manipulaciones Comprobar el grosor de las Comprobar el funcionamiento pastillas de freno traseras ATENCIÓN del sistema de frenos.
Página 81
Si el motor no arranca, el cua- AVISO dro de averías puede servir de ayuda. ( 148) Si está desplegado el caballete lateral y está engranada una mar- Pre-Ride-Check cha, no es posible arrancar el Tras la conexión del encendido, motor de la motocicleta.
ABS se apaga. comprueba la operatividad del Los testigos de control y de BMW Motorrad Integral ABS. El aviso se apagan o asumen sus autodiagnóstico se inicia automá- funciones para el funcionamiento. ticamente al conectar el encen-...
El testigo de control y de aviso comprueba la operatividad del del ASC se apaga. El ABS no está disponible por- BMW Motorrad ASC. Este se que el autodiagnóstico no ha lleva a cabo automáticamente al Prestar atención a la indicación conectar el encendido.
Neumáticos Observar la distancia recorrida BMW Motorrad, para subsanar después de la cual se debe Los neumáticos nuevos presen- el fallo. realizar el control de rodaje. tan una superficie lisa. Por lo tanto, precisan un período de ro-...
Pérdida de efecto de frenado, carga se aplica sobre la rueda BMW Motorrad ABS. destrucción de los frenos por delantera. Cuanto mayor es la sobrecalentamiento Frenada de emergencia carga en la rueda, más fuerza de...
Parar la motocicleta Al conducir sobre charcos o Si la inclinación de la carretera bajo la lluvia. lo permite, girar el manillar ha- Caballete lateral cia la izquierda. Después de lavar el vehículo. Apagar el motor. Si se detiene la motocicleta Al circular sobre carreteras con en una pendiente, situarla en sal antihielo.
tivos metálicos (p. ej., manga- carbón activo y allí provoca da- neso o hierro). ños en el componente. Llenar el depósito de combus- Pueden repostarse combusti- tible solo hasta el borde inferior bles con un contenido en eta- de la boca de llenado. nol máximo del 15 %, es decir E15.
hasta el borde inferior del tubo Cantidad de combustible de llenado como máximo. utilizable AVISO Aprox. 18 l Si se reposta tras superar el lí- Cantidad de reserva de mite de la reserva de combusti- combustible ble, la cantidad de llenado total resultante debe ser superior que Aprox.
Página 89
Fijar la cinta de sujeción detrás ATENCIÓN ATENCIÓN a ambos lados en los soportes de los reposapiés del acompa- Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes ñante y tensarla. lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente Tensar todas las correas de Daños de componentes por No aprisionar los componentes, sujeción de forma uniforme.
BMW Motorrad ABS no contacto entre el neumático y vimento asfaltado que esté seco pueda evitar el levantamiento de la superficie de la calzada tem- y limpio.
En caso de que, debido a una A partir de una velocidad de registran valores no plausibles, la situación de conducción anó- 4 km/h, el ABS BMW Motorrad función del ABS se desconecta y mala, se produjera un mensaje garantiza, en el marco de la fí- se muestra un error del ABS.
Si durante un Reservas de seguridad lantera y trasera. A partir de la período de tiempo prolongado se El BMW Motorrad ABS no debe diferencia de velocidad se deter- registran valores no plausibles, la provocar un tipo de conducción mina el deslizamiento y las consi- función del ASC se desconecta y...
Esta situación no puede ser controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar ASC. cuando se supera una velocidad de 5 km/h tras haber...
Página 97
Mantenimiento Instrucciones generales ... . . 96 Enchufe de diagnóstico ... . 127 Herramientas de a bordo ... 96 Bastidor para la rueda delantera .
Ajustar el brazo del retro- Utilización con suple- reparación en el concesionario visor ( 62). mento de destornillador BMW Motorrad en DVD. Ajustar el pretensado Llave Torx T20 del muelle de la rueda Sustituir las bombillas Para llevar a cabo algunos traba- delantera ( 65).
Montar el bastidor para la tera. rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin bastidor auxiliar adicional Daños de componentes por Utilizar el soporte básico con las contrapiezas. El soporte caída básico y sus accesorios están...
Elevación del bastidor auxi- trasero. El bastidor de la rueda liar en caso de elevación ex- trasera y sus accesorios están cesiva de la motocicleta disponibles en su Concesiona- Daños en el componente en rio BMW Motorrad. caso de caída...
A continuación, presionar el asidero hasta tocar el suelo. Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite del motor ATENCIÓN Interpretación errónea de Introducir el soporte para la la cantidad de llenado de ATENCIÓN rueda trasera en el eje trasero aceite, puesto que el nivel por el lado derecho.
AVISO Para reducir la carga sobre el medio ambiente, BMW Motorrad recomienda controlar el aceite del motor generalmente des- pués de un trayecto de como Nivel teórico de aceite mín.
Comprobar el temente a un concesionario Desmontar el tornillo de llenado funcionamiento de los de aceite 3. BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor ATENCIÓN Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro Utilización de una cantidad...
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: desde la izquierda hacia la Límite de desgaste del...
Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Entre los forros del freno se en- Límite de desgaste del cuentran los ejes 1 con las tres...
Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel de líquido reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre- de frenos en el depósito delan- en el sistema de frenos...
Página 107
BMW Motorrad, para eliminar la avería. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- Comprobar el nivel del líquido quido de frenos en el depó- Nivel de líquido de fre- de frenos en el depósito tra- sito de líquido de frenos...
Se recomienda acudir a un ta- de inflado de los neumáticos neumáticos fríos) ller, preferiblemente a un con- Utilizar caperuzas de válvula cesionario BMW Motorrad, para En caso de presión de inflado de con arandela de goma y apre- comprobar el embrague. los neumáticos incorrecta: tarlas bien.
Las ranuras principales del perfil BMW Motorrad, para compro- de cada neumático están provis- bar si las llantas están dañadas ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si y sustituirlas en caso necesario.
Ruedas Influencia del tamaño de BMW Motorrad. En algunos ca- sos pueden adaptarse los datos las ruedas en el ABS Neumáticos introducidos en las unidades de El tamaño de las ruedas tienen recomendados mando a los nuevos tamaños de una gran influencia en el funcio- Para cada tamaño de neumá-...
Página 111
Desmontar el tornillo 1 y sa- Soltar el soporte 2 para el ca- car del orificio el sensor del ble del sensor y la pinza del régimen de revoluciones de la freno 3. rueda 2. Aflojar los tornillos 1. Proteger el área de las llantas que podría rayarse al desmon- tar las pinzas de freno.
Página 112
Montar el bastidor para la rueda delantera ( 97). Elevar la motocicleta, preferi- blemente con un bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera ( 98). Dejar una pequeña separación ATENCIÓN entre los forros del freno 1 me- diante movimientos giratorios Utilización del bastidor...
Asentar la rueda delantera y preferiblemente a un concesio- Montar la rueda delantera hacerla rodar hacia delante nario BMW Motorrad. fuera de la guía de la rueda ADVERTENCIA delantera. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
Tener en cuenta las flechas de Después de fijar las pinzas del dirección de marcha presentes freno y aflojar la horquilla teles- en el neumático o en la llanta. cópica, apretar el eje insertable y la sujeción del eje con el par Hacer rodar la rueda delantera de apriete especificado.
Página 115
Montar el tornillo 2. Al mismo Colocar la pinza del freno 2 de- Tornillos de apriete en el tiempo, sostener el eje inserta- recha y enroscar los tornillos 1. alojamiento del eje ble por el lado derecho. Pinza del freno en la hor- Secuencia de apriete: apre- Tornillo en eje insertable quilla telescópica...
Página 116
Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar la pinza del freno 3 Sujetar el cable del sensor (fle- Retirar el bastidor de la rueda izquierda y el soporte 2.
neumáticos sobre el sistema Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral. ABS al inicio de este capítulo. Colocar la rueda trasera en el alojamiento. Desmontar los tornillos 1 a la vez que se sujeta la rueda. Retirar la rueda trasera hacién- Apretar los tornillos 1.
Orientar el silenciador 3, colo- Empujar la abrazadera todo Apretar el tornillo 1. car la arandela de seguridad 2 lo posible hacia delante y Abrazadera situada en el y montar el tornillo 1. orientarla de modo que la silencioso y el colector marca de la abrazadera (Group Silenciador en el bastidor de escape...
Página 119
Aflojar el tornillo 1 con varias Colocar la carcasa de la unidad ADVERTENCIA vueltas. de iluminación 1 detrás de la lengüeta 2 y girarla hacia abajo. Con cuidado, tirar hacia delante Doblado de la grapa me- de la carcasa de la unidad de Orientar la carcasa de la unidad diante aplicación excesiva iluminación 2 en la zona inferior...
Apretar el tornillo 2. Lámparas Sustituir las bombillas para la luz de cruce y la luz de carretera Desconectar el encendido 41). Parar la motocicleta y asegu- Desenchufar el conector 1 Presionar hacia abajo el estribo rarse de que la base de apoyo para la luz de cruce y la luz de de alambre elástico 1 y girarlo sea plana y resistente.
Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- quillo. Montar la caperuza de goma 1. Sacar el casquillo 1 para la luz de posición de la carcasa de la Enchufar el conector 2 para la unidad de iluminación.
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Instalar el casquillo 1 para la luz Desenroscar el tornillo 1 con la de posición en la carcasa de la herramienta de a bordo.
Página 123
Bombilla para intermiten- tes traseros con intermitentes LED Para proteger el cristal frente a ensuciamientos, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco. Desmontar la bombilla 1 de la Montar el cristal dispersor del carcasa del faro girándola en lado del vehículo en la caja de sentido antihorario.
Para ello, acuda a un taller Peligro de cortocircuito especializado, preferentemente a un concesionario Utilizar un cable de arranque BMW Motorrad. auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Ayuda de arranque ATENCIÓN ATENCIÓN Arranque externo con una...
Batería tento resulta fallido, esperar unos minutos antes de repetir Instrucciones para el el intento a fin de proteger el mantenimiento motor de arranque y la batería La conservación, la recarga y el que proporciona la corriente. almacenamiento correctos de la Antes de desembornar los ca- batería aumentan la vida útil y bles, dejar los dos motores en...
AVISO ATENCIÓN Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea obtener Descarga de la batería El equipo electrónico del vehí- más información al respecto. conectada a través del culo detecta el estado de carga sistema electrónico del completa de la batería.
Utilizar un equipo de recarga descargada (tensión de la ba- preferentemente a un concesio- adecuado para cargar la bate- tería menor que 12 V, con el nario socio de BMW Motorrad. ría. encendido conectado per- Observar el manual de instruc- manecen apagados los tes- Fusibles ciones del dispositivo de carga.
Asignación de fusibles Desmontar el asiento del con- ductor ( 58). a un taller especializado, prefe- riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Cambiar el fusible defectuoso de acuerdo con la siguiente asignación de fusibles. Asignación de fusibles ( 126) Volver a montar la caperuza 3.
Sacar el enchufe de diagnós- tor ( 59). tico debe ser soltado tico 2 del soporte 3. Montar el asiento del acompa- exclusivamente durante el La interfaz del sistema de diag- ñante ( 59). BMW Service, por un taller nóstico e información puede...
Página 131
Accesorios Instrucciones generales ... . 130 Tomas de corriente ....130 Equipaje ......131 Bastidor del acompañante .
BMW. nales debe tenerse en cuenta lo Desconexión automática siguiente: BMW ha comprobado a fondo la Las cajas de enchufe se desco- seguridad, el funcionamiento y la nectan automáticamente en los idoneidad de las piezas y los ac-...
Utilizar un suplemento o cubrir amarre 1. con material adhesivo la zona a Pregunte en su concesionario ADVERTENCIA proteger. BMW Motorrad si desea obtener Merma de la estabilidad de más información sobre sistemas AVISO la marcha por sobrecarga y portaequipajes y su fijación.
Página 134
Tenga en cuenta también las Daños del componente indicaciones generales del inicio No aprisionar los componentes, de este capítulo. como por ejemplo las tuberías de freno o mazos de cables. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Soltar las tuberías 1 del so- sea plana y resistente.
Página 135
con soporte para el silencia- Soporte para silenciador en el chasis trasero con soporte para el silencia- 19 Nm 19 Nm con soporte para el silencia- Colocar el soporte 1 para el silenciador en el chasis tra- sero 2. Sujetar la goma de desaco- Enroscar los tornillos 3 y 4 sin ple 1 en el soporte 2 para el apretarlos.
Cargado correctamente mantenerse la carga máxima en Silenciador en el soporte el área del bastidor para equi- sin el bastidor del paje 1 (ver la imagen). acompañante 10 Nm Solicitación del bastidor para equipaje máx. 8 kg Montar el bastidor del acompañante ATENCIÓN Componentes duros o de...
Página 137
Desenroscar los tornillos 1 y Desenroscar los tornillos 1 y 2. Enroscar el tornillo 1 y la aran- quitar el conjunto del reposa- dela de seguridad 2 sin apre- Quitar el soporte 3 para el piés 2 izquierdo. tarlo. silenciador. Enroscar los tornillos 3.
Página 138
Apretar los tornillos 1. Colocar el conjunto del repo- ATENCIÓN sapiés 1 a la izquierda en el Bastidor del asiento tra- chasis trasero 2 e instalar los Aprisionado de componentes sero en el bastidor del tornillos 3. Daños del componente equipaje No aprisionar los componentes, Conjunto de reposapiés...
Cubierta del saliente con cubierta del saliente Montar la cubierta del saliente Desmontar el asiento del acompañante ( 59). Desmontar el asiento del con- ductor ( 58). Colocar el arco de sujeción 1 Colocar la cubierta del sa- bajo el puente de sujeción para liente 1 en el arco de sujeción, el asiento del conductor 2.
Desmontar la cubierta del saliente Desmontar los tornillos 3 con Colocar la correa de sujeción 2 las arandelas 4. bajo el puente de sujeción para el asiento del conductor 3. Desmontar el arco de suje- Desmontar el tornillo 2 con la ción 1 situado bajo el puente Montar los tornillos 1.
Su concesionario BMW Motorrad le ofrece un asesoramiento cua- lificado en la elección de piezas, accesorios y demás productos originales BMW por ejemplo, sa- liente de aluminio o cubierta para el chasis trasero. Todos los accesorios especiales de BMW Motorrad se encuentran en nuestra página de Internet:...
Utilización de detergentes y Frenar con anticipación hasta limpiador de insectos BMW antes productos de limpieza ina- que los discos y las pastillas de de lavar el vehículo. propiados los frenos se hayan secado o Para evitar la aparición de man-...
BMW Motorrad. dadosamente con agua en abun- de vapor! dancia y limpiador para motoci- cletas de la serie de Care Pro- ducts de BMW Motorrad. Esto se aplica especialmente en caso de acción de sal de deshielo.
Radiador Aquí se recomiendan el limpiador juntas de goma Limpiar el radiador regularmente BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma para impedir el sobrecalenta- abrillantador BMW Motorrad para No utilizar sprays de silicona ni miento del motor debido a una la protección.
Poner en servicio la Para proteger la pintura, motocicleta BMW Motorrad recomienda utili- zar abrillantador BMW Motorrad Eliminar la capa conservante o productos que contengan cera exterior. de carnauba o ceras sintéticas.
Página 149
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 148 Valores de marcha ....165 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición de servicio Se ha desplegado el caballete lateral y se ha me- Plegar el caballete lateral. tido una marcha.
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo en eje delantero M20 x 1,5 18...
Página 152
Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4,8 25 Nm Faros Valor Válido Faro en el soporte M8 x 40 19 Nm Guardabarros delantero Valor...
Página 153
Bastidor Valor Válido Bastidor del asiento trasero en el bastidor trasero M8 x 30 19 Nm Bastidor del asiento trasero en el bastidor del equipaje M6 x 20 8 Nm Puente de sujeción en el chasis trasero M6 x 14,5 8 Nm Sistema de escape Valor...
Sistema de escape Valor Válido Soporte para silenciador en el chasis trasero M8 x 30 19 Nm con soporte para el silen- M8 x 25 19 Nm ciador Silenciador en el soporte M8 x 40 10 Nm con soporte para el silen- ciador...
Combustible Calidad del combustible recomendada Super Plus sin plomo (máx. 5 % etanol, E5) 98 ROZ/RON 93 AKI Calidad alternativa del combustible Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l Cantidad de reserva de combustible Aprox.
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre MIN y MAX...
Página 157
Tipo de motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem- pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár- boles de levas respectivamente, situados en la parte superior, cuatro válvulas con disposición ra- dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec- ción de escape refrigerada por aceite y gestión electrónica del motor Cilindrada...
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas de dientes obli- cuos con amortiguador de torsión integrado, cam- bio por garras a través de manguitos desplazables Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria 2,375 (38:16 dientes), 1.ª...
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32/11 dientes) la rueda trasera...
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down, diámetro 46 mm, etapa de tracción y de presión ajustable Carrera del muelle delantero 120 mm, en la rueda...
Página 161
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi- nio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Grosor del disco de freno en la parte delantera mín.
Ruedas y neumáticos Emparejamientos de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 164
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios con 40 radios Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,50" × 17" Designación del neumático trasero 180 / 55 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín.
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- chufe Fusibles Fusible 1 10 A, Cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo DWA, interruptor de encendido, cone- xión para diagnóstico a bordo, bobina relé disyun- Fusible 2 4 A, Unidad de mando del ABS, unidad de control del motor, salida del relé...
Lámparas Bombilla para luz de cruce y de carretera H4 / 12 V / 60/55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W con intermitentes LED Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W...
Pesos Peso en vacío del vehículo 222 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 430 kg Carga máxima admisible 208 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 169
Servicio BMW Motorrad ... 168 Historial de servicio de BMW Motorrad ....168 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
Trabajos de mantenimiento prestación de servicios de corte- de TI centrales de la BMW AG, y reparación efectuados de sía. Múnich. forma incorrecta Tras un cambio de propietario Riesgo de accidente debido a del vehículo, los datos registra-...
Un Soluciones BMW Control de rodaje concesionario de BMW Motorrad de movilidad El control de rodaje BMW debe o un taller especializado puede realizarse tras haber recorrido BMW Motorrad consultar los datos registrados en entre 500 km y 1200 km.
Página 172
1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw-motorrad.com/service En el siguiente programa de mantenimiento encontrará los conjuntos de operaciones de mantenimiento necesarios para su vehículo:...
Programa de 12 Sustituir el líquido de fre- nos de todo el sistema mantenimiento cada año o cada Revisión del vehículo BMW 10000 km (lo que ocurra (incluido el cambio de primero) aceite) cada 2 años o cada BMW Volumen de servicio 20000 km (lo que ocurra estándar...
Página 176
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor Control final y comprobación de la seguridad vial Establecer la fecha de servicio y el kilometraje restante mediante el sistema de diagnosis BMW Motorrad. Comprobar el estado de carga de la batería...
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 178
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 179
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 180
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 181
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 182
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 183
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 184
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 185
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 186
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 187
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 188
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Página 189
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día...
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Declaration of Conformity Austria Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie Radio equipment electronic immobiliser 2014/53/EU entspricht. (EWS) Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Simplified EU Declaration of Conformity acc. Internetadresse verfügbar: Radio Equipment Directive 2014/53/EU after http://www.becom.at/de/download/ 12.06.2016 and during transition period...
Página 195
Cyprus Denmark Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse οδηγία 2014/53/ΕΕ. med direktiv 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst ΕΕ...
Página 196
Finland Greece BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την mukainen. οδηγία 2014/53/ΕΕ. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa ΕΕ...
Página 197
Ireland Luxembourg Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, the radio equipment type EWS4 is in compliance déclare que l'équipement radioélectrique du type with Directive 2014/53/EU. EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is Le texte complet de la déclaration UE de available at the following internet address: conformité...
Página 198
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară het type radioapparatuur EWS4 conform is met că tipul de echipamente radio EWS4 este în Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformitate conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd este disponibil la următoarea adresă...
Página 199
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/download/...
Página 200
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 201
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 202
Declaration of Conformity Austria Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie Radio equipment anti-theft alarm (DWA) 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Simplified EU Declaration of Conformity acc. Konformitätserklärung ist unter der folgenden Radio Equipment Directive 2014/53/EU after Internetadresse verfügbar: 12.06.2016 and during transition period https://docs.metasystem.it/...
Página 203
Cyprus Denmark Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., Hermed erklærer Meta System S.p.A., at δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR radioudstyrstypen TXBMWMR er i πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst ΕΕ...
Página 204
Finland Greece Meta System S.p.A. vakuuttaa, että Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR 2014/53/EU mukainen. πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa ΕΕ...
Página 205
Ireland Luxembourg Hereby, Meta System S.p.A. declares that the Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que radio equipment type TXBMWMR is in l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR compliance with Directive 2014/53/EU. est conforme à la directive 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is Le texte complet de la déclaration UE de available at the following internet address: conformité...
Página 206
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul type radioapparatuur TXBMWMR conform is met de echipamente radio TXBMWMR este în Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformitate conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd este disponibil la următoarea adresă...
Página 207
Slovakia Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://docs.metasystem.it/...
Página 208
Manejar, 51 Bastidor de la rueda trasera Abreviaturas y símbolos, 6 Montar, 98 Testigo de control, 23 Bastidor del acompañante Amortiguación Autodiagnóstico, 80 Desmontar, 131 Ajustar, 67 Manejar, 55 Montar, 134 Arrancar, 78 Técnica en detalle, 90 Bastidor para la rueda delantera Elemento de mando, 22 Testigo de control y aviso, 34 Montar, 97...
Página 209
Cuadro de instrumentos Instrucciones generales, 7 Cambio Sensor de luminosidad Lámparas, 164 Datos técnicos, 156 ambiente, 23 Motor, 154 Cerradura del manillar, 40 Vista general, 23 Normas, 7 Combustible Cubierta del saliente, 137, 138 Pesos, 165 Boca de llenado, 17 Cuentakilómetros Propulsión de la rueda Datos técnicos, 153...
Página 210
Enchufe de diagnóstico Fusibles Sistema electrónico del Asignación de fusibles, 126 motor, 32 fijar, 127 Datos técnicos, 163 Sobretemperatura, 32 Soltar, 127 Sustituir, 125 Equipaje Temperatura del líquido refrigerante, 32 atrancar, 131 Tensión de la red de a bordo Equipamiento, 7 Herramientas de a bordo demasiado baja, 33 Posición en el vehículo, 20...
Página 211
Interruptor del cuadro de Líquido refrigerante Motocicleta Amarrar, 86 instrumentos Testigo de advertencia para Vista general del lado Cuidados, 141 sobretemperatura, 32 derecho, 22 Limpieza, 141 Lista de comprobación, 78 Vista general del lado Parar, 84 izquierdo, 21 Elemento de mando, 21 Retirar del servicio la Intervalos de mantenimiento, 169 Iluminación doméstica, 43...
Página 212
Recomendación, 108 Pretensado de los muelles Modificación de tamaño, 108 Ajustar, 65 Rodaje, 82 Montar la rueda delantera, 111 Elemento de ajuste trasero, 19 Número de identificación del Montar la rueda trasera, 115 Propulsión de la rueda trasera vehículo Posición en el vehículo, 19 Datos técnicos, 157 Servicio, 168 Puños calefactables...
Página 213
Testigos de control, 23 Velocidad media Poner a cero, 49 Vista general, 26 visualizar: SPEED, 48 Testigos luminosos de Vista general de los indicadores advertencia, 23 de advertencia, 29 Tiempo de conducción Vistas generales Poner a cero, 49 Bajo el asiento, 20 Tiempo de conducción, 38 Conjunto del puño derecho, 22 visualizar: RDTIME, 48...
Página 215
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 216
2,7 bar, Modo en solitario, con el neumático frío 2,9 bar, Funcionamiento con acompañante y carga, con los neumáticos fríos Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmwmotorrad.com BMW recommends *01401614973* N.º de pedido: 01 40 1 614 973 02.2019, 6ª edición, 03...