ES
2
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANTENIMIENTO. USUARIO.
2.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Atención: gli impianti termici devono essere
sottopostilas instalaciones de calefacción y
calentamiento de agua deben periódicamente ser
sometidas a mantenimiento (ver, en la sección
dedicada al técnico de este manual, el punto relativo
al "control y mantenimiento anual del aparato")
y a un control periódico de e ciencia energética
según lo establecido por la legislación nacional,
autonómica o local vigente.
Esto permite que se mantengan las características de
seguridad, rendimiento y funcionamiento propias
de la caldera.
Sugerimos formalizar contratos anuales de limpieza
y mantenimiento con su técnico de zona.
2.2 VENTILACIÓN DE LOS LOCALES.
Es indispensable que en el local en que ha sido
instalada la caldera uya una cantidad de aire igual
a la requerida para la regular combustión de gas
y para la ventilación del local. Las prescripciones
relativas a la ventilación, conductos de humo,
chimeneas y conos de chimenea, se encuentras en
los párrafos 1.5, 1.6 y 1.7. En caso de dudas acerca de
la correcta ventilación dirigirse a personal técnico
profesionalmente cuali cado.
2.3 ADVERTENCIAS GENERALES.
No exponer la caldera mural a vapores que provengan
directamente de la cocción de alimentos.
Prohibir el manejo de la caldera a niños y a personas
inexpertas.
Si se decide no utilizar la caldera durante un cierto
periodo de tiempo, se deberá:
a) vaciar de agua la instalación, a no ser que se
utilice anticongelante;
b) cortar las alimentaciones eléctrica, de agua y de
gas.
Si se deben realizar trabajos u operaciones de
mantenimiento cerca de los conductos o en los
dispositivos de salida de humos y sus accesorios,
apagar el aparato y, nalizados los trabajos, personal
profesionalmente cuali cado deberá comprobar la
e ciencia de los conductos y de los dispositivos.
No efectuar limpiezas del aparato o de sus piezas
con sustancias fácilmente in amables.
No dejar recipientes con sustancias in amables en
el local donde está instalado el aparato.
Está prohibido ya que peligroso obstruir aunque
parcialmente las tomas de aire para la ventilación
del local donde está instalada la caldera.
Está prohibido además, ya que peligroso, el
funcionamiento contemporáneamente a la caldera,
dentro del mismo local, de aspiradores chimeneas
o similares; siempre que no existan aperturas
adicionales cuyas dimensiones logren satisfacer
el necesario aporte de aire. Dirigirse a personal
técnico profesionalmente cualificado para el
cálculo de las dimensiones de dichas aperturas.
Especí camente una chimenea abierta debe tener
una propia alimentación de aire.
En caso contrario la caldera no puede ser instalada
en el mismo local.
Atención: para usar dispositivos que utilizan
energía eléctrica se deben tener en cuenta
algunas reglas principales, como:
- no tocar el aparato con partes del cuerpo
mojadas o húmedas; tampoco tocarlo con los
pies descalzos;
- no estirar los cables eléctricos, no exponer el
aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.);
- el cable de alimentación del aparato no debe
ser sustituido por el usuario;
- en caso de desperfectos en el cable, apagar
el aparato y dirigirse exclusivamente a
personal profesionalmente cuali cado para
la sustitución del mismo;
- si se decide no utilizar el aparato durante un
cierto tiempo, es conveniente desactivar el
interruptor eléctrico de alimentación.
PL
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
KONSERWACJI. UŻYTKOWNIK.
2.1 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Uwaga: instalacje cieplne muszą zostać poddane
okresowym pracom konserwacyjnym (patrz w
niniejszej instrukcji obsługi, część dla technika,
punkt dotyczący "kontroli i konserwacji rocznej
urządzenia) i kontrolom wydajności energetycznej
zgodnie z obowiązującymi wskazaniami krajowymi,
regionalnymi i lokalnymi.
Pozwala to na stałe utrzymanie w cza -
sie cech bezpieczeństwa, wydajności i pracy
charakteryzujących kocioł.
Sugerujemy zawarcie rocznych kontraktów na
czyszczenie i konserwację z Waszym Technikiem
Strefy.
2.2 WENTYLACJA POMIESZCZEŃ.
Niezbędne jest, aby w miejscu, w którym zain-
stalowany jest kocioł, napłynęło przynajmniej
tyle powietrza, ile wymagane jest przez regulator
spalania gazu i przez wentylację pomieszczenia. Za-
lecenia dotyczące wentylacji, czopuchów, kominów
i końcówek wylotu spalin, znajdują sie w parag 1.5,
1.6 i 1.7. W razie wątpliwości na temat właściwej
wentylacji, zwrócić się do wykwalifikowanego
personelu technicznego.
2.3 UWAGI OGÓLNE.
Nie wystawiać kotła półkowego na bezpośrednie
wyziewy z urządzeń gotujących.
Zakazać korzystania z kotła dzieciom i osobom
bez kwali kacji.
W razie chęci dezaktywacji czasowej kotła należy:
a) opróżnić instalację hydrauliczną, gdzie nie pr-
zewidziane jest użycie funkcji zapobiegania
zamarzaniu;
b) odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego,
hydraulicznego i gazowego.
W razie prac lub konserwacji struktur umieszc-
zonych w niedużej odległości od przewodów lub
urządzeń odprowadzania dymu i ich dodatków,
wyłączyć urządzenie i po zakończonych pracach
sprawdzić wydajność przewodów i urządzeń
zwracając się do wykwali kowanego personelu.
Nie czyścić urządzenia lub jego części produktami
łatwopalnymi.
Nie pozostawiać pojemników ani substancji
łatwopalnych w pomieszczeniu, gdzie zainstalo-
wane jest urządzenie.
Jest zakazane i niebezpieczne blokowanie, również
częściowe punktów poboru powietrza do wentylacji
pomieszczenia, gdzie zainstalowany jest kocioł.
Zakazuje sie ponadto, z powodów bezpieczeństwa,
funkcjonowania w tym samym pomieszczeniu,
ssaw, kominków lub podobnych jednocześnie z
kotłem, jeśli nie są obecne dodatkowe otwory o
wymiarach zadowalających większe zapotrzebowa-
nie na powietrze. W związku z kolejnymi otworami
odnieść się do wykwalifikowanego zawodowo
technika. A w szczególności, gdy sytuacja dotyczy
otwartego kominka, który wymaga własnego zasi-
lania powietrzem.
W przeciwnym razie kocioł nie może być zainsta-
lowany w tym samym pomieszczeniu.
Uwaga: użycie jakiegokolwiek komponentu,
który korzysta z energii elektrycznej powoduje
konieczność uwzględnienia niektórych pod-
stawowych reguł:
- nie dotykać urządzenia mokrymi lub wil-
gotnymi częściami ciała; nie dotykać będąc
boso;
- nie ciągnąć za przewody elektryczne, nie
wystawiać urządzenia na działanie czynników
atmosferycznych (deszcz, słońce, itd.);
- przewód zasilania urządzenia nie może zostać
wymieniony przez użytkownika;
- w razie uszkodzenia przewodu, wyłączyć
urządzenie i zwrócić się do wyspecjalizowa-
nego i wykwali kowanego personelu aby go
wymienił;
- w razie chęci nie wykorzystania urządzenia
na pewien okres czasu, należy odłączyć
przełącznik elektryczny i zasilania.
24
TR
2
KULLANIM VE BAKIM
TALİMATLARI. KULLANICI.
2.1 EMIZLIK VE BAKIM.
Dikkat: termik cihazların bakım müdahalelerinin
periyodik (bu konuyla ilgili olarak işbu kılavuz
kitapçığın "cihazın senelik bakım ve kontrolü"
başlığına bakınız) olarak yapılması gerekmekte
olup, yerel ve bölgesel yeasl düzenlemeler uyarınca
da belli aralıklarla enerji verim kontrollerinin
yapılması gerekmektedir.
Bu suretle cihazınızın başlıca özelliği olan zaman
içerisinde verim ve güvenliğinin muhafaza edilmesi
koşulunu da temin edebilirsiniz.
Bölgenizdeki yetkili teknik servisle senelik bakım ve
temizlik sözleşmesi yapmanızı tavsiye ederiz.
2.2 MAHALLİN HAVALANDIRMASI.
Kombinin monte edildiği yerde mahallin
havalandırılması ve gazın düzenli bir biçimde
yanması bakımından gerekli olan asgari havanın
akışının sağlanmış olması gerekmektedir. Duman
kanallı, bacalı havalandırma şartları paragraf 1.5,
1.6 ve 1.7. ' d e verilmiştir. Doğru havalandırma ile
ilgili şüphelerin ortaya çıkması durumunda mesleki
açıdan profesyonel teknik personele danışınız.
2.3 GENEL UYARILAR.
Duvarda bulunan kombinin ocakta pişirilen
yiyeceklerden doğrudan buhar almasına mahal
vermeyiniz.
Kombinin çocuklar ve tecrübesiz kişilerce
kullanımını yasaklayınız.
Kombinin bir süreliğine devre dışı bırakılmasına
karar verilmesi durumunda aşağıda belirtilen
işlemlerin yapılması gerekir :
a) antifriz kullanımın öngörülmemiş olması
halinde, tesisat suyunu boşaltınız;
b) elektrik, su ve gaz girişlerini kesiniz.
Boru, kanal ve tahliye yolları civarında yapılacak
bakım ve tamirat işlemleri esnasında cihazınızı
söndürerek kapatınız ve işlemler bittikten sonra
cihazınızı çalıştırmadan evvel uzman bir teknik
personel tarafından kombinin kontrol edilmesini
temin ediniz.
Kolaylıkla alev alabilen malzemeler kullanarak
cihaz temizliği yapmayınız.
Kombi cihazının monte edilmiş olduğu mahalde
kolay alev alan ve tutuşan ürünler ihitva eden kaplar
bırakmayınız.
Kombinin monte edildiği mahallin havalandırması
bakımından hava girişinin kısmen de olsa
engellenmesi yasak ve tehlikelidir.
Bunun yanı sıra, daha fazla hava gereksinimini
karşılayacak biçimde ilave olarak ebatlandırılmış
çıkışlar olmadıkça Kombi ile birlikte aspiratör,
şömine veya benzerlerinin aynı yerde çalıştırılması
tehlikesi bakımından yasaktır. Bu ilave çıkışların
ebatlandırılması bakımından kalifiye teknik
personele danışınız, özellikle açık bir baca uygun
hava ile sağlanmış bir beslemeye sahip olmalıdır.
Aksi durumda kombi aynı yere monte edilemez.
Dikkat : Her türlü elektrikli aletin kullanılması
bir kısım temel kurala riayet edilmesi şartını da
getirir:
- cihazı el ya da ayaklarınız ıslak veyahut da
nemli vaziyette tutmayınız; ayakkabısız ve
yalınayak da tutmayınız;
- Elektrik kablolarını çekiştirmeyiniz, cihazı
harici atmosferik etkenlere (yağmur, güneş,
vs.) maruz bırakmayınız.);
- cihazın giriş kablosunun kullanıcı tarafından
yenisi ile değiştirilmemesi gerekmektedir;
- kablonun hasar görmesi durumunda, kombi
cihazınızı kapatınız, cihazı kullanmayınız ve
kablonun yenisi ile değiştirilmesi amacıyla
mesleki açıdan uzman bir kişiye baş
vurunuz;
- cihazın uzun süreli olarak kullanılmaması
durumunda elektrik kablosunun prizden
çıkartılması gerekir.