Emiliana Serbatoi CTK220 Manual De Uso Y Mantenimiento página 45

Ocultar thumbs Ver también para CTK220:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

nés utilisés pour le nettoyage.
12.2. REMPLISSAGE
Avant tout remplissage, l'utilisateur devra vérifier que le GIR/IBC ne présente pas de défauts manifestes, ni de sa structure ni de son équi-
pement de service. S'assurer toujours, une fois le remplissage fait, que l'embout de remplissage soit bien serré et, juste pour l'HIPPOTANK,
que l'étrier antipattinage soit fermé. Lors du remplissage du GIR/IBC un vide minimal doit être gardé afin d'assurer que face à la dilatation
du gazole suite au réchauffement durant le Transport, des fuites du produit ou des émissions de vapeurs dans l'atmosphère soient empê-
chées. Avec une température de remplissage de 15°, et une température de Transport max. de 55°C, le % maximal admis de remplissage
est limité à 94 %. Cependant, même si la différence entre la température de remplissage et celle du transport est estimée inférieure à 35°C,
le pourcentage de remplissage pourra être augmenté mais ne pourra en aucun cas dépasser les 98% (Chapitre 4.1.1.4 ADR).
Les quantités maximales transportables sont indiquées, pour chaque modèle de réservoir, dans le tableau suivant :
Modèle
Capacité géométrique
effective
CTK 220
231
CTK 450
460
CTK 900+100
980
HT 980
960
Plus le conteneur sera protégé des températures excessives durant le Transport (ex transport en caissons couverts ou bâchés), plus grand
sera le pourcentage de remplissage utilisable et donc la quantité de gazole transportable.
Le non-respect de l'indication peut engendrer des dispersions de matière dangereuse pendant le transport ou conduire à l'émission de
vapeurs enflammables chose qui, en plus de constituer une grave violation des lois sur l'environnement et de la circulation routière en
vigueur, peut représenter un danger en ce qui concerne la formation d'atmosphères potentiellement explosives ou des débuts d'incendie.
On recommande de faire très attention lors de l'ouverture du bouchon de chargement des réservoirs CTK car le réservoir
peut présenter une surpression interne. Pour favoriser l'élimination progressive, tout en évitant ainsi le risque de projection
du bouchon vers l'opérateur, bien serrer le bouchon (en utilisant des gants de travail) et le dévisser lentement en prenant
soin de maintenir son visage à une bonne distance de sécurité (bras tendu et visage tourné).
12.3. VIDAGE
Avant de commencer le vidage, il est important de préparer une bonne connexion électrique (équipotentielle) entre le cadre métallique
du groupe de dérivation et le conteneur métallique différent dans lequel il faut reverser le gazole, tout en utilisant par exemple un câble
avec des terminaux en pinces. Pour effectuer le transfert, effectuer les opérations décrites ci-dessous en séquence, faisant référence à la
condition de raccord véhiculaire (schéma du paragraphe § 11.4.6). Pour faciliter la compréhension, on propose les opérations divisées par
type de GIR/IBC et avec l'indication entre () du composant mis en évidence dans le paragraphe § 9.2-Légende.
SÉRIE CTK
– Ouvrir le couvercle (seulement CTK 450 est CTK900+100)
– Vérifier que l'interrupteur (6) de la pompe électrique (5) soit sur la position d'arrêt "O".
– Activer la ligne d'alimentation avec le disjoncteur (§ 11.4.6)
– Dérouler le tuyau en caoutchouc (8) et insérer le pistolet (9) dans le réservoir de destination, après avoir bloqué le levier en position "ouvert".
– Tourner le robinet (4) sur la position "OUVERT" (2)
– Démarrer la pompe électrique en mettant l'interrupteur (12) sur la position "I"
– Débuter le transfert dans un délai de 2 minutes maximum à partir du démarrage de la pompe électrique
– Vérifier que le degré de remplissage souhaité ait été atteint, ou attendre le déclic symbolisant le trop plein dans le cas de pistolet auto-
matique.
Une fois le vidage effectué, faire les opérations décrites ci-dessous :
– Eteindre l'interrupteur sur le corps de la pompe (Pos. "0").
– Tourner le robinet (4) sur la position de "FERME" (Voir la note 2)
– Vider encore le liquide en maintenant pressé le pistolet (9), afin d'enlever toute la pression résiduelle dans le tuyau de refoulement.
– Reposer le tuyau (8), bien enroulé, sur la position indiquée par les figures des paragraphes §§ 9.2.1 et 9.2.2, en mettant le pistolet (9)
dans le creux spécial de l'emplacement
– Fermer le couvercle (seulement CTK 450 est CTK900+100)
– Couper la tension à la ligne d'alimentation à l'aide du disjoncteur.
Attention: Pour la version CTK 900 + 100 uniquement, l'interrupteur correspondant (19) doit être activé (voir figure au § 9.2.3) pour
que la pompe submersible fonctionne. Compte tenu de l'absence d'indicateur de niveau du réservoir d'urée, assurez-vous
TOUJOURS qu'il y a du produit avant d'activer l'interrupteur
SÉRIE HIPPOTANK
– Vérifier que l'interrupteur (12) de la pompe électrique (11) soit en position d'arrêt "O".
– Activer la ligne d'alimentation à l'aide du disjoncteur (§11.4.6)
– Dérouler le tuyau en caoutchouc (16) et insérer le pistolet (17) dans le réservoir de destination après avoir bloqué le levier en position "ouvert".
– Tourner les robinets (10) et (14) et les mettre sur la position "OUVERT"2
– Démarrer la pompe électrique en mettant l'interrupteur (12) en position "I"
– Procéder au transfert dans un délai de 2 minutes maximum à partir de l'allumage de la pompe électrique
2 La position "FERME" est celle avec l'ailette ou le manche du robinet disposé transversalementpar rapport au tuyau ; celle d' "OUVERT" est celle avec l'ailette ou le
manche du robinet disposé parallèlement au tuyau
MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021
Volume max. de gazole transportable (litres)
remplissage 94%
217
432
921
902
45
remplissage 98%
226
451
960
940
FR
loading

Este manual también es adecuado para:

Ctk450Ctk900Ctk900+100Ht980