Ocultar thumbs Ver también para CTK220:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EMILIANA SERBATOI srl | Largo Maestri del Lavoro 40 | 41011 Campogalliano (MO) Italy | P. IVA e C.F. 01499200366
Tel. +39 059 521911 | Fax +39 059 521919 | www.emilianaserbatoi.com | [email protected]
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ANWENDUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH
CTK 220
CTK900+100 e HT980
Il presente manuale di uso e manutenzione costituisce parte integrante del
Dieses Anwendungs - und Wartungshandbuch ist ein integraler Bestandteil des
Modello CTK-HTK/ Model CTK-HTK/ Modèle CTK-HTK/ Modelo CTK-HTK/ Modell CTK-HTK
Matricola n./ Serial n./ N° de série/ N° de serie/ Seriennummer
MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021
CTK450
,
This manual of use and maintenance an integral part of
Ce manuel d'utilisation et d'entretien une partie intégrante de
Este manual de uso y mantenimiento forma parte integrante del
Contenitore/distributore mobile
Container/distributor mobile
Container/distributeur mobile
Contenedor/distribuidor móvil
Container/Mobiler Verteiler
CTK900
,
,
IT
EN
FR
ES
DE
loading

Resumen de contenidos para Emiliana Serbatoi CTK220

  • Página 1 EMILIANA SERBATOI srl | Largo Maestri del Lavoro 40 | 41011 Campogalliano (MO) Italy | P. IVA e C.F. 01499200366 Tel. +39 059 521911 | Fax +39 059 521919 | www.emilianaserbatoi.com | [email protected] MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 3 DOCUMENTAZIONE COMPLEMENTARE “DDT ADR” 14.2. Dotazioni ed equipaggiamenti del veicolo RESPONSABILITÀ 15. ESENZIONE PARZIALE – RIASSUNTO 6.1. Responsabilità di EMILIANA SERBATOI Srl PRESCRIZIONI 6.2. Responsabilità Utente 15.1. Prescrizioni NON applicabili 15.2. Obblighi / Divieti residui 15.3. Divieti assoluti USI AMMESSI –...
  • Página 4 ADR, così come dell’art. 168 del Codice della Strada, e degli artt. n. 364÷370 del relativo Regolamento di esecuzione e disposizioni complementari. Alla conoscenza degli aspetti tecnici che EMILIANA SERBATOI Srl ha inteso evidenziare con il presente manuale, l’utente dovrà comunque abbinare la massima prudenza nella guida stradale, consapevole che qualunque situazione accidentale possa malauguratamente verifi- carsi, la presenza di merce pericolosa non può...
  • Página 5 Note utili riguardanti le caratteristiche tecniche dei CTK-HT e/o istruzioni per il loro migliore utilizzo, e/o precisazioni di EMILIANA SERBATOI Srl su aspetti di natura tecnica o contrattuale. 2.4. RIFERIMENTI I riferimenti alle parti caratteristiche del CTK o dell’HIPPOTANK sono di solito seguiti, tra parentesi, dal numero corrispondente alla posi- ®...
  • Página 6 Ciò significa che, allo scadere del 60° mese a decorrere dalla data del rapporto di messa in servizio (ispezione iniziale), il GIR/IBC NON PUÒ PIÙ ESSERE UTILIZZATO per il trasporto di merci pericolose. Alla scadenza quinquennale, EMILIANA SERBATOI può disporre, su richiesta dell’utente, la sostituzione integrale del contenitore con conseguente emissione di un nuovo n. di matricola e di un nuovo rapporto d’ispezione iniziale, che ne autorizza l’impiego per ulteriori 5 anni.
  • Página 7 Gradi di protezione degli involucri (Codici IP) COR1:2019 Il quadro considerato deve ritenersi puramente indicativo. EMILIANA SERBATOI Srl declina qualsiasi responsabilità in merito alla considerazione di tutte le ulteriori leggi e normative applicabili alla specifica attività dell’utente, della cui conoscenza e rispetto l’utente ha responsabilità totale ed esclusiva, in particolare in materia di sicurezza.
  • Página 8 EMILIANA SERBATOI Srl è responsabile della fornitura di un prodotto conforme alla legislazione vigente all’atto della consegna, quindi costruito a regola d’arte, con l’impiego di materiali e componenti idonei, affidabili e corrispondenti alle approvazioni conseguite. In particolare EMILIANA SERBATOI Srl è responsabile della fornitura di una macchina nella cui progettazione e costruzione sono stati MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 9 Costruttore EMILIANA SERBATOI srl. 8. Di conoscere appieno tutte le disposizioni legislative e normative (in ambito di sicurezza e fiscale) che lo riguardano in relazione all’attività esercitata, del tutto indipendentemente da qualsiasi supporto informativo eventualmente fornito al riguardo da EMILIANA SERBATOI srl. 9. Di procedere, in particolare, alla valutazione dell’eventuale rischio esplosivo (Titolo XII D.Lgs. 81/2008) e da fulmine (art. 29 D.Lgs.
  • Página 10 Le caratteristiche dei materiali utilizzati per la costruzione del GIR/IBC e del dispositivo di svuotamento lo rendono altresì inidoneo al trasporto di: – Liquidi con viscosità > 20 cSt – Acqua – Liquidi alimentari 7.4. CONDIZIONI AMBIENTALI – Temperatura: da -20° C a + 60° C –...
  • Página 11 Corsie per alloggiamento forche muletto nel CTK220 (a sinistra), nel CTK450 (centro) e CTK900 (destra) Prestare attenzione agli effetti dei ripetuti sfregamenti prodotti dalle forche sul fondo del contenitore in quanto l’usura, nel tempo, potrebbe dar luogo a indebolimento strutturale e compromettere la tenuta.
  • Página 12 Trasporto di un singolo IBC con gasolio UN 1202. EMILIANA SERBATOI Srl, nell’informare l’Utente sulle normative applicabili, tiene tuttavia a precisare di non avere titolo alcuno per fornirne interpretazione autentica.
  • Página 13 Modello Capacità Volume max. di gasolio trasportabile (litri) geometrica effettiva riempimento 94% riempimento 98% CTK 220 CTK 450 CTK 900+100 HT 980 Più il contenitore risulterà protetto dalle temperature eccessive durante il Trasporto (es. Trasporto in cassoni coperti o telonati), maggiore sarà...
  • Página 14 12.4. PRECAUZIONI Ogni tipo di operazione deve essere evitata/sospesa in caso di temporale in atto o imminente. Il datore di lavoro è responsabile, ai sensi dell’art. 29 del D.Lgs. 81/08, di predisporre apposita valutazione di rischio in proposito. Si ritiene comunque utile fornire in ogni caso le seguenti minime informazioni di sicurezza: –...
  • Página 15 Prima dell’eventuale sostituzione di parti: – Disconnettere la macchina dalla fonte di alimentazione. – Scaricare la pressione di mandata esercitando un breve impulso di erogazione residuale con la pistola. 13.2. PULIZIA Il GIR/IBC ed il suo dispositivo di svuotamento devono essere mantenuti puliti sia da agenti esterni (sporcizia, polvere, etc.), sia da acci- dentali sversamenti di materia pericolosa in occasione di riempimenti, svuotamenti, perdite.
  • Página 16 15.1 PRESCRIZIONI NON APPLICABILI – L’autista può non disporre di patentino ADR. – Non vanno esposti i pannelli arancioni di pericolo davanti e dietro il veicolo. – È possibile la presenza a bordo di passeggeri, oltre che dei membri di equipaggio, sempre ammessi 5. –...
  • Página 17 – IL GIR/IBC non è idoneo al funzionamento in zone ove sia possibile la formazione di atmosfere esplosive. RISCHIO DA CONTATTO CON PARTI TAGLIENTI – Nel normale funzionamento della macchina, il rischio può ritenersi assente; per effettuare in sicurezza interventi di manutenzione sulle parti metalliche si rende invece necessario dotarsi di guanti con idonea protezione contro i rischi meccanici.
  • Página 19 14.2. Vehicle equipment “DDT ADR” ADDITIONAL DOCUMENTS 15. PARTIAL EXEMPTION - SUMMARY OF REQUIREMENTS RESPONSIBILITIES 6.1. Responsibilities of EMILIANA SERBATOI Srl 15.1. Provisions NOT applicable 6.2. User Responsibilities 15.2. Residual obligations/ bans 15.3. Absolute prohibitions ALLOWED – NOT ALLOWED USES 7.1.
  • Página 20 168 of the Highway Code, and articles n. 364÷370 of the related implementing regulation and supplementary provisions. Further to the knowledge of the technical aspects that EMILIANA SERBATOI Srl intended to highlight with this manual, users still have to put the utmost caution in driving, aware that in any accidental situation may unfortunately occur, the presence of dangerous goods can only aggravate the consequences.
  • Página 21 EC manufacturer’s manual ® of the dispensing unit, if the dispensing unit installed is of a different type (commercial origin or built by EMILIANA SERBATOI Srl). See § 4.2 EC conformity. 3. LEGISLATIVE AND REGULATORY FRAMEWORK APPLICABLE 3.1.
  • Página 22 Ministry of infrastructure and transport according to Chap. 6.5 ADR. EMILIANA SERBATOI Srl supplies therefore, together with all documentation required by various laws applicable, also copy of Approval which shows UN marking assigned and the main features of the GIR/IBC.
  • Página 23 Degrees of protection provided by enclosures (IP Codes) COR1:2019 The framework considered must be considered merely indicative. EMILIANA SERBATOI Srl declines any responsibility with regard to the consideration of all other laws and regulations applicable to the specific user activity, for whose knowledge and respect the user has full and exclusive responsibility, in particular concerning safety.
  • Página 24 EMILIANA SERBATOI srl is able to provide, at the request of the users concerned, a Guide booklet for the proper completion of the transport document, particularly with respect to the transport by sections.
  • Página 25 6.1. RESPONSIBILITIES OF EMILIANA SERBATOI SRL EMILIANA SERBATOI Srl is responsible for the supply of a product compliant with the legislation in force at the time of delivery, then built to perfection, using suitable, reliable materials and components and corresponding to the approvals obtained.
  • Página 26 – Kerosene (UN 1223) – Methanol (UN 1230) – General solvents and flammable liquids – Corrosive substances, etc. The characteristics of the materials used in the construction of the GIR/IBC and emptying device also make it unfit for transport of: – Liquids with a viscosity > 20 cSt – Water – Food liquids 7.4. ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Temperature: -20° C to + 60° C – Relative humidity: 90% max. 7.5.
  • Página 27 Fork lift truck in CTK220 (left), in CTK450 (center) and CTK 900 (right) Pay attention to the effects of repeated rubbing produced by the forks at the bottom of the container because usury, over time, could lead to structural weakening and impair the grip.
  • Página 28 ‘exemption, as in the case of transport of a single IBC 1202. a diesel EMILIANA SERBATOI Srl, in informing the user regarding the applicable legislation, however, would point to not have any title to furnish authentic interpretation. It is up to the user to assess, where appropriate, the desirability of a more restrictive application of the rule.
  • Página 29 The maximum amounts transportable for each tank model are listed in the following table: Model Effective Maximum volume of diesel transportable (litres) geometric capacity Filling 94% Filling 98% CTK 220 CTK 450 CTK 900+100 HT 980 The better the container is protected from extreme temperatures during transport (e.g. Transport in covered or sheeted containers), the higher the percentage of usable fill, and thus the amount of oil transported.
  • Página 30 12.4. PRECAUTIONS Each type of operation should be avoided/suspended in stormy weather in place or imminent. The employer is responsible to prepare appropriate risk assessment in this regard pursuant to art. 29 of Legislative Decree 81/08. It is considered useful to provide in each case the following minimum safety information: – Each object with an elevation predominant compared with the surrounding area has a greater chance of being struck by lightning; so it must be considered at risk the use of the “machine”...
  • Página 31 13.2. CLEANING The GIR/IBC and its emptying device should be kept clean both by external agents (dirt, dust, etc.), and from accidental spills of dangerous materials during fills, flushes, losses. For the cleaning of metal parts, electric cables and plastics in general use non-corrosive products, preferring neutral or slightly alkaline degreasing products. Steam systems can be used (steamer), provided that the jet is not directed against parts of the electrical system or against the labels and/or adhesive plates applied on the body of the GIR/IBC and the metal frame of the emptying device.
  • Página 32 15. PARTIAL EXEMPTION – SUMMARY OF REQUIREMENTS (CHAP. 3.2.2.) As already addressed in Chapter 3.2.2, when the quantity of dangerous goods in a vehicle is altogether under certain limits, ADR provides for certain exemptions from the requirements normally applicable . This scheme is called of partial exemption. 15.1 NON APPLICABLE PROVISIONS –...
  • Página 33 there are no flammable materials in the same areas (rags, wood, vegetation, pollens, etc.) and that operations are carried out at suitable distance from sewer manholes; – The user must possess at least one powders fire extinguisher suited to Flash classes ABC having minimum capacity of 2 kg; – in the event of an outbreak of fire interesting the transfer device or an adjacent area, immediately close the fluid shut-off valve between the IBC and the pipeline of draught, so securing the oil content of the IBC; – It is prohibited to use the machine for pumping flammable liquids other than fuel, except in case of use of ATEX certified pumps; – The GIR/IBC is not suitable for operation in areas where it is possible the formation of explosive atmospheres. RISK FROM CONTACT WITH SHARP SURFACES: –...
  • Página 35 15.1. Prescriptions NON applicables 15.2. Obligations / Interdictions résidus DOCUMENTS COMPLEMENTAIRES “DDT ADR” 15.3. Interdictions absolues 16. RISQUES RESIDUELS RESPONSABILITE 6.1. Responsabilité d’ EMILIANA SERBATOI Srl 6.2. Responsabilité Utilisateur 17. DEMISSIONS / DEMOLITION USAGES ADMIS – NON ADMIS 7.1. Utilisation 7.2.
  • Página 36 En cas de perte ou de détérioration du manuel, même que partiellement, l’utilisateur est tenu de reconstruire l’intégralité du document en formulant une demande de duplicata auprès d’EMILIANA SERBATOI Srl, en indiquant le numéro d’immatriculation du CTK ou de l’HIPPO- TANK (indiqué sur la plaque d’identification).
  • Página 37 Interdiction importante, le non-respect éventuel peut entraîner un danger immédiat pour l’opérateur et/ou pour les personnes exposées. Remarques utiles au sujet des caractéristiques techniques des CTK-HT et/ou des instructions pour mieux les utiliser, et/ou des précisions d’EMILIANA SERBATOI Srl sur des aspects de nature technique ou contractuelle. 2.4. REFERENCES Les références aux parties caractéristiques du CTK ou de l’HIPPOTANK sont en général suivies, entre parenthèses, du numéro corres-...
  • Página 38 à un prototype exactement correspondant approuvé par le Ministère des Infrastructures et des transports selon le Chapitre 6.5 ADR. EMILIANA SERBATOI Srl fournit cependant, avec tous les documents fournis prévus par les différentes législations applicables, une copie de l’approbation également, dans laquelle le marquage UN est indiqué et attribué et les caractéristiques principales du GIR/IBC.
  • Página 39 ATTENTION : L’ADR prévoit pour les GIR/IBC en plastique (31H2) la durée maximale d’utilisation de 5 (cinq) ans. Cela signifie que, à la fin du 60° mois à partir de la date du rapport de mise en service (inspection initiale), le GIR/IBC NE PEUT PLUS ETRE UTILISE pour transporter des marchandises dangereuses. Au bout de cinq ans, EMILIANA SERBATOI peut, sur simple demande de l’utilisateur, remplacer intégralement le conteneur avec une émission conséquente s’une nouvelle immatriculation et d’un nouveau rapport d’inspection initial, qui autorise son utilisation pendant 5 autres années.
  • Página 40 4. CONFORMITE CE 4.1. PLAQUE D’IDENTIFICATION Plaque CE 4.2. DECLARATION DE CONFORMITE CE 4.3. DECLARATION D’INSTALLATION (FAC-SIMILE) CORRECTE (FAC-SIMILE) 5. DOCUMENTS COMPLEMENTAIRES L’ADR prévoit l’obligation d’un Document De Transport (D.D.T.) sur lequel doivent figurer les informations suivantes : 1. Le nom et l’adresse de l’expéditeur 2. Le nom et l’adresse du ou des destinataires 3. Le sigle UN, suivi du n° ONU de la matière (pour le gazole : UN 1202) 4.
  • Página 41 6. RESPONSABILITE 6.1. RESPONSABILITE D’EMILIANA SERBATOI SRL EMILIANA SERBATOI Srl est responsable de la livraison d’un produit conforme à la loi en vigueur lors de sa livraison, construit dans les règles de l’art, en utilisant des matériaux et des composants adaptés, fiables et correspondants aux approbations réalisées. Plus précisément, EMILIANA SERBATOI Srl est responsable de la livraison d’une machine dont la conception et la construction ont été...
  • Página 42 Anti incendie en vigueur incomberaient totalement et exclusivement à l’utilisateur. 7.2. MATIERES DANGEREUSES ADMISES AU TRANSPORT Les GIR/IBC EMILIANA SERBATOI sont uniquement homologués pour transporter les marchandises dangereuses suivantes : – GAZOLE (Carburant diesel) – UN 1202 – Classe 3 ADR – G.I. III (Point inflammabilité min. 55 ° C EN 590:1993) Pour la version CTK900 + 100 uniquement, le transport combiné de diesel et d’urée est assuré uniquement sur le réservoir séparé...
  • Página 43 Couloirs pour insérer les fourches mulet dans le CTK220 (à gauche), dans le CTK450 (au centre) et le CTK900 (à droite) Faire attention aux effets des frottements répétés produits par les fourches sur le fond du conteneur comme l’usure, dans le temps, pourrait entraîner une détérioration au niveau de la structure et compromettre la bonne tenue.
  • Página 44 à tous les transports, indépendamment du fait qu’à ces derniers on pourrait ou pas appliquer l’exemption comme dans le cas du Transport d’un sigle IBC avec gazole UN 1202. EMILIANA SERBATOI Srl, en informant l’ Utilisateur des lois applicables, souhaite cependant préciser n’avoir aucun titre pour en faire une interprétation authentique.
  • Página 45 nés utilisés pour le nettoyage. 12.2. REMPLISSAGE Avant tout remplissage, l’utilisateur devra vérifier que le GIR/IBC ne présente pas de défauts manifestes, ni de sa structure ni de son équi- pement de service. S’assurer toujours, une fois le remplissage fait, que l’embout de remplissage soit bien serré et, juste pour l’HIPPOTANK, que l’étrier antipattinage soit fermé. Lors du remplissage du GIR/IBC un vide minimal doit être gardé afin d’assurer que face à la dilatation du gazole suite au réchauffement durant le Transport, des fuites du produit ou des émissions de vapeurs dans l’atmosphère soient empê- chées. Avec une température de remplissage de 15°, et une température de Transport max. de 55°C, le % maximal admis de remplissage est limité...
  • Página 46 – Vérifier que le degré de remplissage souhaité ait été atteint ou attendre le déclic de trop plein en cas de pistolet automatique. Une fois le vidage fait, effectuer les opérations décrites ci-dessous en séquence : – Eteindre l’interrupteur sur le corps pompe (Pos. “0”). – Tourner le robinet (10) sur la position “FERME” (Note 3) – Vider encore du liquide en gardant le pistolet pressé (17), afin de retirer toute la pression résiduelle dans le tuyau de refoulement. – Tourner le robinet (14) sur la position “FERME” (Note 3). –...
  • Página 47 Toute modification ou remplacement de pièces du conteneur, suite à des pannes, des incidents ou des manomissions est acceptée uni- quement et exclusivement auprès des établissements EMILIANA SERBATOI srl ou auprès de Centres autorisés par cette dernière comme l’opération se traduit comme “reconditionnement” et en tant que tel comporte la nouvelle émission du rapport de mise en service (voir § 3.5).
  • Página 48 15. EXEMPTION PARTIELLE – RESUME PRESCRIPTIONS (CHAP. 3.2.2.) Comme cela a déjà été évoqué dans le chapitre 3.2.2, quand la quantité des matières dangereuses à bord d’un véhicule se trouve être bien inférieure à des limites déterminées au préalable, l’ADR prévoit quelques exceptions par rapport aux prescriptions normalement applicables3. Ce régime est appelé exception partielle. 15.1 PRESCRIPTIONS NON APPLICABLES – Le conducteur peut ne pas avoir de permis ADR. – Les panneaux orange de danger devant et derrière le véhicule ne sont pas affichés.
  • Página 49 – Le moteur à allumage commandé des véhicules à essence, méthane ou GPL doit être éteint lors des opérations de transfert ; – Il est interdit d’utiliser le dispositif de transfert à l’intérieur d’espaces fermés, en privilégiant ainsi des zones extérieures avec une dis- tance adaptée par rapport aux fabriqués, les zones doivent être ouvertes et aérées ;...
  • Página 50 MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 51 14.1. Dotaciones y equipos de la DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA “DDT ADR” 56 tripulación de cabina 14.2. Dotaciones y equipos del vehículo RESPONSABILIDAD 6.1. Responsabilidad de EMILIANA SERBATOI S.r.l. 15. EXENCIÓN PARCIAL - 6.2. Responsabilidad del Usuario RESUMEN DE LOS REQUISITOS 15.1. Requisitos NO aplicables 15.2.
  • Página 52 A la comprensión de los aspectos técnicos que EMILIANA SERBATOI Srl ha querido evidenciar con el presente manual, el usuario deberá en todo caso poner la máxima prudencia en la conducción por carretera, consciente de que en cualquier situación accidental que pueda desdichadamente verificarse, la presencia de mercancía peligrosa sólo puede agravar las consecuencias.
  • Página 53 CE del Fabricante del grupo erogador, en caso de que el grupo erogador instalado sea de tipo diferente (de procedencia comer- cial o fabricado por la misma EMILIANA SERBATOI Srl). Véase § 4.2 conformidad CE. 3. CUADRO LEGISLATIVO Y NORMATIVO APLICABLE 3.1.
  • Página 54 Sigla del estado que autoriza la asignación de la marca CPARM Referencia del Ente Homologador reglamentada por el ADR 0003-16 Sigla del nombre del Fabricante (Emiliana Serbatoi) Apilamiento no previsto (Carga máx. = 0 kg) Masa bruta máxima del GIR/IBC (kg) Massa max. lorda dell’GIR/IBC (kg) 3.5.
  • Página 55 SER MÁS UTILIZADO para el transporte de mercancías peligrosas. Al vencimiento quinquenal, EMILIANA SERBATOI Srl puede disponer, a petición del usuario, la sustitución integral del contenedor con consiguiente emisión de un nuevo n. de serie y de un nuevo informe de inspección inicial, que autoriza su uso para otros 5 años.
  • Página 56 4. CONFORMIDAD CE 4.1. PLACA DE IDENTIFICACIÓN 4.2. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 4.3. DECLARACIÓN DE CORRECTA (FACSIMÌL) INSTALACIÓN (FACSÍMIL) 5. DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA El ADR exige la obligación de un Documento De Transporte (D.D.T.) en el que deberán figurar las siguientes informaciones: El nombre y la dirección del expedidor El nombre y la dirección del o los destinatario/s La sigla UN, seguida por el nº ONU de la materia (para el gasóleo: UN 1202) La designación oficial de transporte de la materia (por ejemplo COMBUSTIBLE DIESEL o bien GASÓLEO) La Clase ADR de la materia (para el gasóleo: 3)
  • Página 57 Transporte que en realidad se pueden presentar o sustituir las vinculantes prescripciones normativas del cap. 5.4 ADR. 6. RESPONSABILIDAD 6.1. RESPONSABILIDAD DE EMILIANA SERBATOI SRL EMILIANA SERBATOI Srl es responsable del suministro de un producto conforme a la normativa vigente al momento de la entrega, por lo tanto, fabricado de manera profesional, con el uso de materiales y componentes adecuados, fiables y correspondientes a las aproba- ciones obtenidas.
  • Página 58 Usuario. 7.2. MATERIALES PELIGROSOS PERMITIDOS PARA EL TRANSPORTE Los GIR/IBC de EMILIANA SERBATOI están exclusivamente homologados para el Transporte de las siguientes mercancías peligrosas: – GASÓLEO (Combustible diesel) – UN 1202 – Clase 3 ADR – G.I. III (punto de inflamabilidad min. 55 ° C EN 590:1993) Solo para la versión CTK900 + 100, el transporte combinado de diésel y urea se proporciona solo en el tanque especial separado dentro del CTK900 + 100 - Ad-Blue ®...
  • Página 59 Carriles para alojamiento horquillas de carretillas elevadoras en el CTK220 (izquierda), en CTK450 (centro) y CTK900 (derecha) Prestar atención a los efectos de los repetidos rozamientos producidos por las horquillas en el fondo del contenedor ya que el desgaste, con el tiempo, podría conducir a un debilitamiento estructural y comprometer la estanquidad.
  • Página 60 ámbito de aplicación de la norma a todos los transportes, independientemente del hecho que se puede aplicar o no la exención, como en el caso del transporte de un único IBC con gasóleo UN 1202. EMILIANA SERBATOI Srl, en el informar al usuario sobre las normativas aplicables, subraya sin embargo de no tener título alguno para proporcionar interpretación auténtica.
  • Página 61 equipo de servicio. Asegurarse siempre, después del llenado, que el tapón de llenado esté bien apretado y sólo para el HIPPOTANK, que la abrazadera autoblocante se encuentre cerrada. En el llenado del GIR/IBC debe mantenerse un vacío mínimo para garantizar que, frente a la dilatación del gasóleo debido al calentamiento durante el transporte, sean en todo caso impedidos los derrames de producto o las emisiones de vapores a la atmósfera.
  • Página 62 Rotar el grifo (10) en posición de “CERRADO” (Véase Nota 3) - Vaciar todavía líquido manteniendo presionada la pistola (17), a fin de descargar toda la presión residual en la tubería de alimentación a presión Rotar el grifo (14) en posición de “CERRADO” (Véase Nota 3) Colocar el tubo (16), correctamente enrollado, dentro del armario metálico, colgando la pistola (17) en el soporte correspondiente. Quitar la tensión a la línea de alimentación a través del disyuntor.
  • Página 63 13.5. REPUESTOS Cualquier modificación o sustitución de partes del contenedor, debido a averías, accidentes o manipulaciones, es admitida sólo y exclu- sivamente en el establecimiento EMILIANA SERBATOI Srl o en los correspondientes Centros de asistencia autorizados por la misma EMILIANA SERBATOI Srl, ya que la operación se configura como “reacondicionamiento” y como tal comporta la nueva reemisión del informe de puesta en servicio (véase § 3.5).
  • Página 64 En el caso de transporte no exento, es necesario disponer de todas las dotaciones y equipamientos previsto en el cap. 8.1.5 ADR (véase también el § 10.3). 15. EXENCIÓN PARCIAL - RESUMEN DE LOS REQUISITOS (CAP. 3.2.2.) Como ya hemos analizado en el capítulo 3.2.2, cuando la cantidad de las sustancias peligrosas a bordo de un vehículo resulta comple- tamente inferior a determinados límites, el ADR prevé...
  • Página 65 El IBC, durante el Transporte, debe estar conectado de manera equipotencial con el chasis metálico del vehículo, en particular en cuando la plataforma de carga tenga características de aislamiento eléctrico (por ejemplo madera); El motor de encendido por chispa de los vehículos a gasolina, gas o GPL, debe estar apagado durante las operaciones de transvase; Está...
  • Página 66 MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 67 4.3. Erklärung der korrekten Installation (Faksimile) ERGÄNZENDE DOKUMENTE „ADR LS” 15. TEILAUSNAHME - ZUSAMMENFASSUNG DER ANFORDERUNGEN 15.1. NICHT geltende Anforderungen VERANTWORTUNG 6.1. Die Verantwortung von EMILIANA SERBATOI Srl 15.2. Verpflichtungen/Verbote von den Rückständen 6.2. Die Verantwortung vom Benutzer 15.3. Absolute Verbote ZULÄSSIGE - NICHT ZULÄSSIGE NUTZUNG 16. RESTRISIKEN 7.1.
  • Página 68 Artikel 168 der entsprechenden Straßenverkehrsordnung und die Artikel. Nr. 364 ÷ 370 der entsprechenden Durchführungsverordn- ung und ergänzende Regelungen genau einzuhalten. EMILIANA SERBATOI S.r.l. hat die Kenntnisse über die technischen Aspekte mit dieser Anleitung hervorgehoben, denen der Benutzer nach wie vor die höchste Vorsicht im Straßenfahr hinzufügen muss, dessen bewusst, dass jede zufällige Situation leider auftreten kann, und dass das Vorhandensein gefährlicher Güter nur die Folgen verschlimmern kann.
  • Página 69 Wichtiges Verbot, dessen Nichteinhaltung für den Bediener und/oder die exponierten Personen eine unmittelbare Gefahr darstellen kann. Nützliche Hinweise in Bezug auf die technischen Eigenschaften von den CTK-HT und/oder Anweisungen für deren beste Nutzung und/oder Erklärungen von EMILIANA SERBATOI S.r.l. über Aspekte vom technischen oder vertraglichen Typ. 2.4. BEZÜGE...
  • Página 70 Ministerium für Infrastruktur und Verkehr nach dem Abschnitt 6.5 ADR zugelassen wurde. EMILIANA SERBATOI Srl liefert daher zusammen mit der ganzen von den verschiedenen anwendbaren Gesetzen vorgesehenen Dokumenta- tion, auch die Kopie der Zustimmung, in der die zugeordnete UN-Markierung und die wichtigsten Merkmale vom GIR/IBC angegeben werden.
  • Página 71 Transport gefährlicher Güter VERWENDET WERDEN. Nach der Fünf-Jahres-Periode darf EMILIANA SERBATOI, auf Wunsch des Benutzers, den kompletten Austausch des Behälters mit darauf- folgender Ausstellung einer neuen Seriennummer und eines neuen Erstprüfungsberichts ausführen, der deren Nutzung für weitere 5 Jahre genehmigt.
  • Página 72 4. CE-KONFORMITÄT 4.1. NAMENSSCHILD 4.2. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 4.3. ERKLÄRUNG DER KORREKTEN CE (FAKSIMILE) INSTALLATION (FAKSIMILE) 5. ERGÄNZENDE DOKUMENTATION ADR sieht die Verpflichtung eines LIEFERSCHEINs (LS), auf dem die folgenden Informationen angegeben werden müssen: 1. Der Name und die Anschrift des Versenders 2. Der Name und die Anschrift des oder der Empfänger 3. Die Buchstabe UN, gefolgt von der ONU-Nummer des Stoffes (für Diesel: UN 1202) 4.
  • Página 73 Rechtsvorschriften, daher einwandfrei gebaut mit dem Einsatz von geeigneten und zuverlässigen Materialien und Komponenten, die den erhaltenen Zulassungen entsprechen. Insbesondere ist EMILIANA SERBATOI S.r.l. verantwortlich für die Lieferung einer Maschine, bei deren Konstruktion und Bau die Risiken im Zusammenhang mit allen Phasen der Anwendung und Wartung berücksichtigt und, soweit möglich, eliminiert oder reduziert worden sind, und die bestgeeigneten Anweisungen und Warnungen sind in diesem Handbuch hinzugefügt worden, um Restrisiken zu minimieren.
  • Página 74 Steuervorschriften, als auch der geltenden Feuervorschriften unter die alleinige und volle Verantwortung des Nutzers. 7.2. GEFÄHRLICHE MATERIALIEN ERLAUBT FÜR DEN TRANSPORT GIR/IBC EMILIANA SERBATOI sind ausschließlich für den Transport folgender gefährlicher Güter zugelassen: – DIESEL (Dieselkraftstoff) – UN 1202 - Klasse 3 ADR - GI III (Flammpunkt min 55 ° C EN 590:. 1993) Achtung: Nur bei der Version CTK 900 + 100 muss der entsprechende Schalter (19) aktiviert sein, um die Tauchpumpe zu betreiben (siehe Abbildung in §...
  • Página 75 8. ZEICHEN UND ANMELDUNGEN Die Tanks CTK und HIPPOTANK sind komplett mit den erforderlichen Identifizierungsschildern und graphischen Aufklebern geliefert, die ® die wichtigsten Gebrauchswarnungen enthalten: [A] Identifizierungsschild CTK-HT + CE-Kennzeichnung Aufkleber mit Gebrauchswarnungen [C] Rhombischer entflammbarer Aufkleber mit der Transportklasse und UN--Code entsprechend dem transportierten Material Aufkleber Umweltgefahr Aufkleber mit Angaben über die Stapelbarkeit UN 1202 Für IBC bis zu 450 Liter reicht Nr. 1 Etikett. Für IBC über 450 Liter sind 2 Etiketten auf gegenüberliegenden Seiten notwendig.
  • Página 76 Transpallet oder Gabelstaplern gehoben werden, deren Gabeln in den Bahnen stecken, wie in den Diagrammen von unten hervorgehoben wird Abbildung 7: Bahnen für das Einstecken der Staplergabeln im CTK220 (links), im CTK450 (Mitte) und CTK900 (rechts) Passen Sie auf Sie die Auswirkungen vom wiederholten Reiben auf, die von den Gabeln auf dem Boden des Behälters verursacht werden, da der Verschleiß...
  • Página 77 Absicht der Verlängerung des Anwendungsbereichs der Regel zu allen Transporten entspricht, unabhängig davon, ob die Befreiung angewendet werden kann oder nicht, wie im Falle des Transports von einem einzigen IBC mit Dieselkraftstoff 1202. EMILIANA SERBATOI S.r.l. informiert den Nutzer in Bezug auf die geltenden Rechtsvorschriften, möchte jedoch darauf hinweisen, dass sie nicht berechtigt ist, die authentische Darlegung zu liefern. Der Nutzer muss gegebenenfalls...
  • Página 78 12.2. FÜLLUNG Vor jedem Befüllen muss der Benutzer sicherstellen, dass GIR/IBC keine offensichtlichen Mängel, weder in ihrer Struktur oder in seiner Serviceausrüstung aufweisen. Achten Sie immer darauf, dass der Einfüllstopfen nach dem Befüllen gründlich angezogen und nur für den HIPPOTANK, dass der selbstsichernde Bügel geschlossen ist. Beim Befüllen von GIR/IBC muss ein Mindestvakuum gehalten werden, um zu gewährleisten, dass Lecks oder Emissionen von Dämpfen vom Produkt in die Atmosphäre angesichts der Expansion des Dieselkraftstoffs infolge Erhitzen während des Transports verhindert werden.
  • Página 79 – Die Umfüllung binnen zwei Minuten nach dem Einschalten der elektrischen Pumpe ausführen – Überprüfen Sie die Erreichung des gewünschten Füllungsgrads oder warten Sie auf die Überlaufseinrastung mit der automatischen Pistole. Nach der vollständigen Entleerung, führen Sie nacheinander die nachstehend beschriebenen Operationen: –...
  • Página 80 Jede Veränderung oder der Austausch von Teilen des Behälters als Folge von Mängeln, Unfällen oder Manipulation wird ausschließlich bei den Werken EMILIANA SERBATOI srl oder spezielle von demselben zugelassenen Zentren erlaubt, da die Operation als „Rekonditio- nierung“ betrachtet wird und als solche bedarf der erneuten Austellung des Inbetriebnhameberichts (siehe § 3.5).
  • Página 81 15. TEILAUSNAHME - ZUSAMMENFASSUNG DER ANFORDERUNGEN (ABSCHNITT 3.2.2) Wie bereits im Abschnitt 3.2.2 diskutiert wird, wenn die Menge an Gefahrstoffen an Bord eines Fahrzeugs insgesamt weniger als bestimmte Grenzwerte, sieht die ADR einige Ausnahmen von den normalerweise geltenden Vorschriften vor. Diese Regelung wird teilweise Befreiung genannt.
  • Página 82 he in einem geeigneten Abstand von Gebäuden empfohlen; – Es ist ratsam, die Reinigung und Dekontamination von Arbeitsbereichen von irgendwelchen Leckagen oder öligen Rückständen vorzu- sehen, sowie überprüfen, dass keine leicht entflammbaren Stoffe in den gleichen Bereichen sind (Lumpen, Holz, Pflanzen, Pollen usw.) und dass die Operationen in einem angemessenen Abstand von Abwasserschächten ausgeführt werden; – Der Benutzer muss mindestens über einen Pulverfeuerlöscher geeignet für die Entflammbarkeitklassen ABC mit einer Mindestkapazität von 2 verfügen;...
  • Página 83 3.3. OMOLOGAZIONE DEL PROTOTIPO RILASCIATA DAL MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI / PROTOTYPE APPROVAL ISSUED BY THE MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORT / HOMOLOGATION DU PROTOTYPE DELIVREE PAR LE MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET DES TRANSPORTS / HOMOLOGACIÓN DEL PROTOTIPO EXPEDIDO POR EL MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE / GENEHMIGUNG DES PROTOTYPS MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 84 3.3. OMOLOGAZIONE DEL PROTOTIPO RILASCIATA DAL MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI / PROTOTYPE APPROVAL ISSUED BY THE MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORT / HOMOLOGATION DU PROTOTYPE DELIVREE PAR LE MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET DES TRANSPORTS / HOMOLOGACIÓN DEL PROTOTIPO EXPEDIDO POR EL MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE / GENEHMIGUNG DES PROTOTYPS MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 85 3.3. OMOLOGAZIONE DEL PROTOTIPO RILASCIATA DAL MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI / PROTOTYPE APPROVAL ISSUED BY THE MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORT / HOMOLOGATION DU PROTOTYPE DELIVREE PAR LE MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET DES TRANSPORTS / HOMOLOGACIÓN DEL PROTOTIPO EXPEDIDO POR EL MINISTERIO DE INFRAESTRUCTURA Y TRANSPORTE / GENEHMIGUNG DES PROTOTYPS MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 86 INITIAL INSPECTION PERIODIC INSPECTION: Proprietario / Owner Ragione sociale / Company name: Emiliana Serbatoi S.r.l. Sede / Address: Largo Maestri del Lavoro, 40 – 41011 Campogalliano (MO) Approvazione rilasciata sulla base delle seguenti normative: Codice ADR, RID, ADN Ed. 2019 – IMDG Code 38°-16 e D.P.R. 6 giugno 2005, n.134 Approval issued in compliance with the following regulations: ADR, RID, ADN Codes 2019 –...
  • Página 87 9.1. DIMENSIONI DI INGOMBRO / OVERALL DIMENSIONS / DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT / DIMENSIONES GENERALES / GESAMTABMESSUNGEN CTK220 CTK450 HT980 B mm L mm H mm CTK 220 1200 CTK 450 1000 1780 HT 980 CTK 900 1150 1530 CTK 900+100 MAN_CTK-HT_Rev.2 del 04.2021...
  • Página 88 9.2. LEGENDA / LEGEND / LÉGENDE / LEYENDA / LEGENDE 9.2.1. CTK 220 Corpo serbatoio / Tank housing / Corps réservoir / Cuerpo tanque / Tankkörper Bocchettone riempimento (2”) con sfiato incorporato / Filler (2’’) with built-in vent / Embout de remplissage (2”) avec conduit d’évacuation incorporé / Tapón de llenado (2”) con válvula de purga incorporada / Füllstutzen (2”) mit eingebauter Entlüftung Tubazione di pescaggio / Suction pipe / Tuyau de tirant d’eau / Tubo de recuperación / Saugrohr...
  • Página 89 9.2.2. CTK 450 Corpo serbatoio / Tank housing / Corps réservoir / Cuerpo tanque / Tankkörper Bocchettone riempimento (2”) con sfiato incorporato / Filler (2’’) with built-in vent / Embout de remplissage (2”) avec conduit d’évacuation incorporé / Tapón de llenado (2”) con válvula de purga Incorporada / Füllstutzen (2”) mit eingebauter Entlüftung Tubazione di pescaggio / Suction pipe / Tuyau de tirant d’eau / Tubo de recuperación / Saugrohr Rubinetto di intercettazione / Stop cock / Robinet d’interception...
  • Página 90 9.2.3. CTK 900+100 Corpo serbatoio gasolio / Diesel Tank housing / Corps de réservoir diesel / Cuerpo del tanque diesel / Dieseltankkörper Bocchettone riempimento (2”) con sfiato incorporato / Filler (2’’) with built-in vent / Goulot de remplissage (2”) avec évent intégré / Cuello de llenado (2”) con ventilación incorporada / Füllhals (2”) mit eingebauter Entlüftung Tubazione di pescaggio / Suction pipe / Tuyau d’aspiration / Tubo de succión / Saugrohr...
  • Página 91 9.2.4. HT 980 Corpo GIR/IBC / GIR/IBC body / Corps GIR/IBC / Cuerpo GIR/IBC / Körper GIR/IBC Sportello lucchettabile / Lockable door / Porte cadennassable / Puerta bloqueable / Verriegelbare Tür Bocchettone / Pipe Union / Embout / Tapón de llenado / Rohrverschraubung Sfiato a 3 effetti / 3 effects vent / Conduit d’évacuation à 3 effets / Válvula de purga de 3 efectos / 3 Effekte-Entlüftung...
  • Página 92 FUSIBLE (F) / FUSIBLE (F) / VERSORGUNG ELECTROBOMBA (M) / MOD. ELEKTROPUMPE (M) SICHERUNG (F) 12 V dc EMILIANA SERBATOI DEVIL40 30 A 24 V dc EMILIANA SERBATOI DEVIL40 20 A 11.4.2. TIPOLOGIA 2 / TYPE 2 / TYPOLOGIE 2 / TIPOLOGÍA 2 / TYP 2...
  • Página 93 11.4.4. TIPOLOGIA 4 / TYPE 4 / TYPOLOGIE 4 / TIPOLOGÍA 4 / TYP 4 M = Motore elettropompa / motor elettric pump / moteur Pompe Electrique / motor electrobomba / motor elektropumpe S1 = Interruttore elettropompa / electric switch / interrupteur pompe electrique / interruptor electrobomba / Schalter elektropumpe C = Connettore bipolare / pole connector /...
  • Página 94 inside the pump. Recommandée, peu importe le type d’électropompe utilisé. Le système doit être fait dans les règles de l’art par du personnel qualifié, dans le respect des prescriptions supplémentaires fournies par le constructeur du véhicule. On conseille toujours et de toutes les façons de protéger la ligne d’alimentation avec un fusible même s’il est déjà présent à l’intérieur de la pompe. Recomendada cualquiera sea el tipo de bomba utilizada. La instalación debe ser efectuada de manera profesional por personal técnico capacitado, de acuerdo con las disposiciones complementarias proporcionadas por el fabricante del vehículo. Es recomendable siempre y obligatoriamente de proteger la línea de alimentación con un fusible aunque ya presente dentro de la bomba. Empfohlen unabhängig von der Art der Pumpe. Die Arbeiten müssen von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit allen zusätzlichen Anforderungen des Fahrzeugsherstellers einwandfrei erfolgen.
  • Página 96 EMILIANA SERBATOI srl Largo Maestri del Lavoro 40 41011 Campogalliano (MO) - Italy P. IVA e C.F. 01499200366 Tel. +39 059 521911 Fax +39 059 521919 www.emilianaserbatoi.com [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Ctk450Ctk900Ctk900+100Ht980