•
Primeiro, pressionar o botão ao lado do encaixe
e abrir a tampa do encaixe
•
Inserir o braço do móbile no encaixe da base.
•
Apertar os dois parafusos no braço do móbile.
•
Tryck först på knappen vid sockeln
luckan åt sidan
2
.
•
Passa in armen i sockeln i basdelen.
•
Dra åt båda skruvarna i armen.
•
Paina reiän vieressä olevaa painiketta
reiän päällä oleva kansi auki
•
Sovita varsi reikään.
•
Kiristä molemmat varren ruuvit.
•
Πατήστε πρώτα το κουμπί δίπλα στην υποδοχή
και ανοίξτε το πορτάκι της υποδοχής
•
Προσαρμόστε το βραχίονα στην υποδοχή
της βάσης.
•
Βιδώστε και τις δύο βίδες στο βραχίονα.
•
Najpierw wciśnij przycisk znajdujący się obok
1
gniazda
, a następnie przesuń pokrywę gniazda
aż do jego otwarcia
2
•
Włóż ramię do gniazda w podstawie.
•
Dokręć obie śruby w ramieniu.
2
.
1
och skjut
1
ja työnnä
2
.
2
.
.
1
•
Először nyomja meg a foglalat melletti gombot
majd csúsztassa nyitott helyzetbe a foglalat
ajtaját
2
.
•
Illessze a kart az alapzatban lévő foglalatba.
•
Húzza meg mindkét csavart a karban
•
Nejprve stiskněte tlačítko vedle otvoru
odsuňte kryt otvoru
•
Rameno zasuňte do otvoru v základně.
•
Utáhněte oba šrouby v ramenu.
•
Najprv stlačte tlačidlo pri zásuvke
posunutím otvorte kryt zásuvky
•
Rameno upevnite do zásuvky v základni.
•
Utiahnite obe skrutky v ramene.
1
1
•
Soketin
yanındaki düğmeye basıp soket
kapağını
2
kaydırarak açın.
•
Kolu tabandaki sokete gösterildiği şekilde geçirin.
•
Kolun her iki vidasını da sıkın.
•
Първо натиснете бутона до гнездото
страничните гнездото вратата ce отваря
•
Поставете рамото в гнездото на основата.
•
Завийте и двата винта на рамото.
26
1
a potom
2
.
1
a potom
2
.
1
и следтова
2
.
1
,