Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWE750 Esmeriladora Angular de 4‑1/2" (115 mm) Esmerilhadeira Angular 4‑1/2" (115 mm) Small Angle Grinder 4‑1/2" (115 mm) ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT‑LA.com Dúvidas? Visite‑nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Botón de bloqueo del eje Botão de bloqueio do veio Spindle lock button Veio Spindle Asa lateral Punho lateral Side handle Brida de soporte Encaixe de apoio Backing flange Brida de bloqueo Flange de travamento Locking flange Protector Resguardo Guard Interruptor de deslizamiento...
Página 6
Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 7
Español como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
Página 8
Español no fue diseñada pueden crear un peligro y causar j ) Mantenga a los espectadores a una distancia lesiones personales. segura del área de trabajo. Cualquier persona que ingrese al área de trabajo debe usar equipo de c ) No convierta esta herramienta eléctrica para protección personal.
Página 9
Español El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta las fuerzas laterales aplicadas a estas ruedas pueden eléctrica y/o procedimientos o condiciones de operación causar que se astillen. incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones e ) Siempre use bridas de rueda sin daños que sean adecuadas que se detallan a continuación.
Página 10
Español ciegas. Ruedas que sobresalen puede cortar tuberías Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que pueden trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: causar retroceso.
Página 11
Español La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes ATENCIÓN: Al usar una rueda de corte (esmerilado) símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: Tipo 27/Tipo B para operaciones de corte con ruedas abrasivas adheridas, existe el riesgo incrementado de V ......
Página 12
Español esté en la posición cerrada. Si la rotación es posible, 6. Apriete la brida de bloqueo 5 con la llave incluida. apriete el tornillo de ajuste con la palanca de abrazadera 7. Libere el bloqueo de husillo. en la posición cerrada. No opere la esmeriladora con 8.
Página 13
Español maneje cepillos de alambre y ruedas. Pueden ADVERTENCIA: volverse afilados. • Asegúrese de fijar en su posición todos los ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a materiales que vaya a amolar o cortar. la herramienta, la rueda o el cepillo no deben •...
Página 14
Español NoTa: Para reducir el movimiento inesperado de la 3. Mantenga un ángulo apropiado entre la herramienta y la herramienta, no encienda o apague la herramienta mientras superficie de trabajo. Consulte la tabla de acuerdo con la esté bajo condiciones de carga. Permita que la pulidora función en especial.
Página 15
Español de comidas, bebidas o tabaco no deberán dejarse en 4. Una vez que empiece el corte y que se coloque una muesca en la zona de trabajo, no cambie el ángulo de la zona de trabajo ya que podrá depositarse polvo en corte.
Página 16
Español Consejos de trabajo Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. Tenga cuidado cuando haga ranuras en Reparaciones muros estructurales. Las ranuras en muros estructurales están sujetas a las ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y normas específicas del país de uso. Estas normas deberán la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, cumplirse en todas las circunstancias.
Página 17
Español Tabla de accesorios de esmerilado y corte Tipo de protección accesorio Descripción Cómo conectar a la esmeriladora Disco de esmerilado central Protección hundido Protección Tipo B Tipo B Brida de retroceso Rueda de aleta Rueda central hundida Tipo 27 Ruedas de alambre Brida de bloqueo roscada Protección Tipo B...
Página 18
Español Tabla de accesorios de esmerilado y corte Tipo de protección Cómo conectar a la accesorio Descripción esmeriladora Disco de corte de mampostería, con adhesivo Protección Protección Tipo A Tipo A Disco de corte de metal, con adhesivo Brida de retroceso Protección Tipo A Ruedas de corte...
Página 19
porTuGuês 1) Segurança na Área de Trabalho ATENÇÃO: Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 20
porTuGuês seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de elétricas ligadas pode resultar em acidentes. ferramentas etc. de acordo com essas instruções, levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
Página 21
porTuGuês g ) As dimensões da montagem do acessório devem o ) Limpe regularmente as aberturas de ventilação corresponder às dimensões do hardware de de ar da ferramenta elétrica. A ventoinha do montagem da ferramenta elétrica. Acessórios motor puxa a poeira para o interior da caixa; uma que não correspondem ao suporte da ferramenta acumulação excessiva de metais em pó...
Página 22
porTuGuês 10 mm ou lâmina de serra dentada. Esses discos ricochete poderá impulsionar o disco giratório e a geram ricochetes freqüentes e perda de controle. ferramenta elétrica diretamente contra si. Advertências de Segurança Específicas c ) Quando o disco ficar agarrado ou interromper um corte por qualquer razão, desligue a energia da para Operações de Fresagem ou Corte: ferramenta elétrica e mantenha‑a imóvel até...
Página 23
porTuGuês Informações de Segurança Adicionais identificação. Se tiver dúvida, use o próximo calibre mais pesado. Quanto menor o número do calibre, mais pesado ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou será o cabo. qualquer parte dela. Isso pode resultar em danos ou Botla Mínima para Conjuntos de Cabos lesões corporais.
Página 24
porTuGuês acessórios. Um acionamento acidental pode causar protecção para um centro de assistência para reparar ferimentos corporais. ou substituir a protecção. Fixar o punho lateral (Fig. A) Como Montar Proteções (Tipo A) Fechadas 1. Abra a trava da proteção. Alinhe os lugues 8 ATENÇÃO: este punho DEVE SER SEMPRE proteção com as ranhuras ...
Página 25
porTuGuês 3. Coloque a roda 11 sobre o flange de apoio 4 . Ao 4. Para remover o disco, faça o procedimento pela instalar uma roda com centro elevado, certifique‑se de ordem inversa. que o centro elevado 12 esteja voltado para o flange AVISO: Não assentar bem o disco antes de ligar a traseiro ...
Página 26
porTuGuês minuto. Os acessórios danificados irão normalmente A posição correcta das mãos consiste em segurar o punho fragmentar‑se durante este período de teste. lateral 3 , com uma mão e o corpo da ferramenta com a outra, tal como exemplificado na Fig. G. OPERAÇÃO Interruptores ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos...
Página 27
porTuGuês Esmerilagem de superfícies, lixagem e lixagem de tinta ou limpeza com escova metálica até a limpeza estar concluída por completo. limpeza com escova metálica (Fig. H) 2. Deve ser usada uma máscara anti‑poeira ou uma máscara ATENÇÃO: Utilize sempre a protecção correcta de respiratória por todas as pessoas que entrem na área de acordo com as instruções indicadas neste manual.
Página 28
porTuGuês Desbaste AVISO: A rectificação/corte de arestas com um disco do tipo 27 deve ser limitada a um corte e entalhe Nunca use um disco de corte para desbaste. superficiais, inferior a 13 mm de profundidade se o sempre use proteçãoTipo B. disco for novo. Reduza o valor de profundidade de Os melhores resultados de desbaste são obtidos ao ajustar corte/entalhe para um valor igual à...
Página 29
Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído pelo produtor, agente de serviço qualificado ou outra pessoa...
Página 30
porTuGuês Tabela de acessórios de fresagem e corte Tipo de proteção acessório Descrição Como montar a fresa Disco de fresagem com centro Proteção côncavo Proteção Tipo B Tipo B Flange suporte Roda flap Tipo 27 disco de centro rebaixada Discos de arame Flange de apoio rosqueada Discos de arame Proteção Tipo B...
Página 31
porTuGuês Tabela de acessórios de fresagem e corte Tipo de proteção acessório Descrição Como montar a fresa Disco de corte de alvenaria, vinculado Proteção Proteção Tipo A Tipo A Disco de corte de metal, vinculado Flange suporte Proteção Tipo A Disco de corte de Disco de corte diamante...
Página 32
ENGlish WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 33
ENGlish ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these Safety Warnings Common for Grinding, are connected and properly used. Use of dust Sanding, Wire Brushing or Cutting‑Off collection can reduce dust-related hazards.
Página 34
ENGlish filtrating particles generated by the particular to allow you to resist kickback forces. Always operation. Prolonged exposure to high intensity noise use auxiliary handle, if provided, for maximum may cause hearing loss. control over kickback or torque reaction during start up. The operator can control torque reaction or j ) Keep bystanders a safe distance away from work kickback forces, if proper precautions are taken.
Página 35
ENGlish provide the desired level of guarding, which could lead overstress the wires by applying excessive load to to serious injury. the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. Additional Safety Warnings Specific for b ) If the use of a guard is specified for wire Cutting‑Off Operations brushing, do not allow any interference of the a ) Do not "jam"...
Página 36
ENGlish Guards be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct CAUTION: When using a Type A (cut-off), Type B size to use depending on cord length and nameplate (grinding) wheel guard for facial grinding, the wheel ampere rating.
Página 37
ENGlish 5. To remove the guard, open the guard latch, rotate the WARNING: Proper guard must be reinstalled for guard so that the arrows are aligned and pull up on grinding wheel, cutting wheel, sanding flap disc, the guard. wire brush or wire wheel applications after sanding applications are complete.
Página 38
ENGlish Prior to Operation • Be aware, the wheel continues to rotate after the tools is switched off. • Install the guard and appropriate disc or wheel. Do not Proper Hand Position (Fig. G) use excessively worn discs or wheels. • Be sure the threaded locking flange is mounted correctly. WARNING: To reduce the risk of serious personal Follow the instructions given in the Grinding and injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
Página 39
ENGlish Surface Grinding, Sanding and Wire your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. approved mask. Brushing (Fig. H) 3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in CAUTION: Always use the correct guard per the the work area to prevent ingesting contaminated paint instructions in this manual.
Página 40
ENGlish Maintenance the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. Edge grinding wheels are not designed WARNING: To reduce the risk of serious personal to withstand side pressures caused by bending. injury, turn unit off and disconnect it from 5.
Página 41
ENGlish specifications Power 750 W 750 W 750 W 750 W Voltage 120 V~ 220V~ 127V~ 220V~ Frequency 50–60 Hz 50–60 Hz 60 Hz 50 Hz Speed (RPM): 12000/min 12000/min 12000/min 12000/min...
Página 42
ENGlish Grinding and Cutting Accessory Chart Guard Type accessory Description how to Fit Grinder Depressed centre grinding disc Type B Type B guard Guard Backing flange Flap wheel Type 27 depressed centre wheel Wire wheels Threaded locking flange Type B guard Wire wheels with threaded nut Wire wheel Type B guard...
Página 43
ENGlish Grinding and Cutting Accessory Chart Guard Type accessory Description how to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded Type A Type A guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Type A Guard Diamond cutting Cutting wheel wheels Threaded locking flange No guard Wire cup with threaded nut...
Página 44
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.