Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace símbolos.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta o antes de levantar o transportar la herramienta. eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el d) No maltrate el cable.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y 5) MANTENIMIENTO debe repararse.
Página 48
más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser desprenderse. capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el estar dentro del rango de capacidad de la herramienta...
polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso metálico puede producir riesgos eléctricos. o la reacción de torsión durante el encendido. El operador n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de inflamables.
al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la accidental con el disco. herramienta eléctrica irá directamente hacia usted. c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte recomendadas.
de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se velocidades mayores que su velocidad nominal constituye mal enganche o se rompa. uso. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y Advertencias de seguridad específi cas sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
Página 52
los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo químicos son: de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de •...
A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: Las siguientes esmeriladoras y lijadoras aparecen descritas en este manual: V .... voltios A .... amperios DWE4517 Esmeriladora angular de 7" 8 500 rpm Hz ..hertz W ... vatios con doble aislamiento min ..
F. Botón de bloqueo del gatillo accionar el seguro. Para accionar la traba del eje, oprima el botón del seguro (B) y gire el eje hasta topar. G. Guarda del disco ATENCIÓN: no presione el botón de cierre del huso mientras el H.
Piedra de copa tipo 11 con brida de respaldo 608368-00 Sanding Flap Discs Juego de brida tipo 1 D284932 Guarda tipo 1 de 7" (178 mm) D284931 montaje suave montaje suave Flanjes para esmerilar 54339-00 445928-01 445928-01 Tuerca de fijación 22191-00 Llave para el disco 61820-01...
Cepillos de alambre Copa de Piedra Discos de corte montaje suave 445928-01 Tguarda tipo 11 para guarda tipo 1 guarda tipo 1 piedra de copa D284931 D284931 D284934 4" D284936 5–6" arandela arandela guarda tipo 27 N188469 N188469 D284937 7" brida de respaldo D284939 9"...
FIG. 5 SURFACE OPERACIÓN DEL GATILLO solamente cuando se lije con discos para lijar convencionales. Los modelos DWE4517 Para encender la herramienta, presione el y DWE4519 D WALT se suministran con botón de bloqueo en apagado (F) y luego una guarda para usarse con discos de el interruptor de gatillo (A).
guarda está diseñada para utilizarse con discos de aleta para lijar y 5. Para quitar la guarda, siga el procedimiento anterior en orden cepillos y ruedas de alambre. Esmerilar y cortar con discos que no inverso. sean del Tipo 27, 28 y 29 requiere distintas guardas de accesorios no NOTA: la guarda está...
2. Coloque el disco contra la centrándola en el flanje. 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de hacer contacto con la superficie de trabajo. 3. Mientras oprime el botón del seguro del eje, enrosque la tuerca (L) en la fleche.
Instalación y utilización de las para lijar áspero. Los granos más finos remueven menos material y permiten un acabado más fino. Cambie a un grano mediano y termine con Los respaldos y discos para lijar deben de tener una clasificación grano fino para abtener el acabado óptimo.
y los movimientos circulares producen quemaduras sobre la ADVERTENCIA: Use guantes para manejar las copas y las ruedas superficie de trabajo. de alambre ya que éstas son puntiagudas. 6. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de INSTALACIÓN DE COPAS Y DISCOS DE ALAMBRE apagarla.
3. Enrosque piedra de copa a mano, asentándolo contra la brida de 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de respaldo. apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de bajarla. 4. Oprima el botón del seguro del eje y apriete el disco. 5.
4. Cierre el cerrojo de la guarda para asegurarla a la caja de UTILIZACIÓN DE DISCOS DE CORTE (FIG. 20) engranajes. No debe ser posible girar la guarda a mano cuando ADVERTENCIA: No use discos de esmerilado FIG. 20 el seguro esté cerrado. No opere la esmeriladora con la guarda o corte de bordes para aplicaciones de esmerilado floja o el seguro de la guarda en posición abierta.
Página 65
SAN LUIS POTOSI, SLP MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. TORREON, COAH Reparaciones Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265...
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________ dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
ESPECIFICACIONES local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. DWE4517 REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven...