DeWalt DWE4212 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE4212 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE4212 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DWE4212:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DWE4212, DWE4214, DWE4227, DWE4314,
DWE4315, DWE4336
Esmeriladora Angular
Esmerilhadeira Angular
Angle Grinder
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE4212

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWE4212, DWE4214, DWE4227, DWE4314, DWE4315, DWE4336 Esmeriladora Angular Esmerilhadeira Angular Angle Grinder ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 DWE4212, DWE4314 Fig. A DWE4314N DWE4214, DWE4227, DWE4336 DWE4315 Botón de bloqueo del eje Interruptor de paleta (DWE4212, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las DWE4314) advertencias de seguridad e Palanca de bloqueo (DWE4212, Asa lateral instrucciones. El incumplimiento DWE4314, DWE4315)
  • Página 4 Español ADVERTENCIAS GENERALES DE uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un ELÉCTRICAS lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 5 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica TODAS LAS OPERACIONES a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Advertencias de seguridad comunes para herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la Esmerilado, Lijado, Pulido con Alambre u que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta Operaciones abrasivas o de corte...
  • Página 6 Español de seguridad o gafas de seguridad. Conforme usar para mantener el control de la herramienta en sea apropiado, use máscara contra polvo, todo momento. protectores auditivos, guantes y un delantal de r ) Cuando arranque la herramienta con una rueda taller capaz de detener pequeños fragmentos instalada nueva o de reemplazo, o un cepillo abrasivos o piezas de trabajo.
  • Página 7 Español d ) Las ruedas se deben usar sólo para las saltar hacia o lejos del operador, dependiendo de la dirección aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no del movimiento de la rueda en el punto de atrapamiento. pula con el lado de la rueda de corte. Las ruedas Las ruedas abrasivas también pueden romperse bajo estas condiciones.
  • Página 8 Español f ) Tenga mucho cuidado al hacer un "corte de • arsénico y cromo a partir de madera bolsillo" en paredes existentes u otras áreas tratada químicamente. ciegas. Ruedas que sobresales puede cortar tuberías Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que dependiendo de qué...
  • Página 9 Español antes de realizar ajustes o de retirar/instalar La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes dispositivos o accesorios. Un arranque accidental símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: podría causar lesiones. V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna Montaje de la empuñadura lateral (Fig. B) o directa Hz .......
  • Página 10 Español PRECAUCIÓN: ANTES de utilizar la herramienta, Fig. C compruebe con qué opción de ajuste está configurada. opciones de ajuste Para ajustar el protector, la palanca de liberación del  10   15  protector  encaja en los orificios de alineación  collar del protector usando una forma dentada. La amoladora ofrece dos opciones para este ajuste.
  • Página 11 Español Fig. D Fig. E Bridas y discos Montaje de discos sin cubo (Fig. E) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o daños a la herramienta o a la rueda, es imprescindible asentar correctamente la brida, la tuerca de mordaza o la rueda. Montaje de las almohadillas de apoyo ATENCIÓN: Las bridas suministradas deben usarse para lijar (Fig.
  • Página 12 Español Fig. F 1. Coloque la herramienta en una mesa con el protector hacia arriba. 2. Enrosque el disco en el eje manualmente.  3 3. Pulse el botón de bloqueo del eje  y utilice una llave en el cubo del cepillo de copa o del cepillo redondo de alambre para apretar el disco.
  • Página 13 Español ADVERTENCIA: Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una  3  mano en la empuñadura lateral  y la otra en el cuerpo de • Compruebe que todos los materiales que vayan la herramienta, como se muestra en la figura G. a ser amolados o cortados estén bien fijos en Fig.
  • Página 14 Español Interruptor tipo paleta (Fig. A) DWE4212, DWE4314 1. Para encender la herramienta, empuje la palanca de Ángulo  9  bloqueo  hacia la parte trasera de la herramienta,  8  luego apriete el interruptor tipo paleta  . La herramienta funcionará mientras el interruptor 3.
  • Página 15 Español su ferretería local para obtener la máscara antipolvo 2. Aplique la presión más baja en la superficie de trabajo, aprobada por NIOSH. permitiendo que la herramienta pueda operar a la mayor velocidad. La velocidad de amolado/corte será 3. NO INGIERA ALIMENTOS O BEBIDAS NI FUME en la mayor cuando la herramienta opere a mayor velocidad.
  • Página 16 Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de DWE4212-B3 DWE4212-B2 DWE4212-BR DWE4212-AR mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio DWE4214-B3 DWE4214-B2 DWE4214-BR DWE4214-AR depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una DWE4227-B3 DWE4227-B2 DWE4227-BR DWE4227-AR limpieza periódica.
  • Página 17 Español CUADRO DE ACCESORIOS Discos de esmerilado de 115 mm (4.5 pulg.) Discos de alambre y 125 mm (5 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 brida de respaldo sin rosca disco de alambre de 100-150 cepillo de copa de alambre Disco con cubo tipo 27 mm (4-6 pulg.)
  • Página 18 (DWE4315) ou lesões graves. Resguardo Control de velocidade variavel ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, Botão deslizante (DWE4214, electronico (DWE4336) leia o manual de instruções DWE4227, DWE4336) Botão de bloqueio (DWE4212, Gatilho (DWE4212, DWE4314) DWE4314)
  • Página 19 porTUGUês ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA DE medicamentos. Um momento de desatenção ao operar as ferramentas elétricas pode causar sérias FERRAMENTAS ELÉTRICAS lesões corporais. ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de b ) Use equipamento de proteção pessoal. Sempre segurança, figuras e especificações fornecidas use proteção ocular.
  • Página 20 porTUGUês não familiarizadas com a ferramenta elétrica d ) O diâmetro exterior e a espessura de seu a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas acessório deve estar dentro da taxa de mãos de usuários não treinados. capacidade de sua ferramenta elétrica. Acessórios e ) Faça manutenção das ferramentas elétricas e com dimensão incorreta não podem ser corretamente acessórios.
  • Página 21 porTUGUês k ) Nunca coloque a ferramenta elétrica deitada até v ) Evite fazer o disco saltar ou manejar o disco que o acessório tenha parado completamente. de forma descuidada. Se isso ocorrer, pare a O acessório giratório poderá se prender à superfície e ferramenta e inspecione há...
  • Página 22 porTUGUês e ) Não coloque uma lâmina de corte de madeira ou c ) Quando o disco ficar agarrado ou interromper uma lâmina de serra dentada. Esses discos geram um corte por qualquer razão, desligue a energia da ferramenta elétrica e mantenha a ferramenta ricochetes freqüentes e perda de controle.
  • Página 23 10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. Tem aberturas de ventilação que geralmente cobrem • As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta as peças móveis, que devem ser evitadas. Roupas ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
  • Página 24 porTUGUês e aplicações de corte em vários locais de trabalho (ou seja, a etiqueta do fabricante para verificar se podem ser canteiros de obras). utilizados para esmerilagem de superfícies ou apenas para esmerilagem/corte de arestas. Uma protecção do Tipo 1 NÃo use em condições úmidas ou em presença de gases deve ser utilizada para qualquer disco onde seja proibida ou líquidos flamáveis.
  • Página 25 porTUGUês a função de retorno por mola pressionando a alavanca Fig. D  10  de libertação da protecção  Fig. C Encaixes e discos Montagem de discos sem cubos (Fig. E) Montagem da protecção (Fig. D) ATENÇÃO: se a rosca/porca de fixação/roda não CUIDADO: Antes de montar a protecção, certifique- forem bem montadas, podem ocorrer ferimentos se de que o parafuso, a alavanca e a mola estão...
  • Página 26 porTUGUês Fig. E Fig. F Montagem e remoção de discos com cubos (Fig. G) Os discos com cubos são instalados directamente no veio com rosca M14. A montagem em rosca do acessório deve corresponder à rosca do veio. 1. Retire o encaixe de apoio, puxando-o para fora da ferramenta.
  • Página 27 porTUGUês 3. Prima o botão de bloqueio do veio  3) e utilize uma movimento da peça ou a perda de controlo pode chave de fendas no cubo do disco ou escova metálicos representar um risco e causar ferimentos. para apertar o disco. Suporte quaisquer painéis ou qualquer •...
  • Página 28 Gatilho (Fig. A) Fig. G DWE4212, DWE4314 1. Para ligar a ferramenta, puxe a alavanca de  9  desbloqueio  na direcção da traseira da ferramenta  8  e, em seguida, prima o gatilho  . A ferramenta irá funcionar enquanto o gatilho estiver a ser premido.
  • Página 29 porTUGUês poeira de tinta à base de chumbo. As máscaras de pintura comuns não oferecem este tipo de protecção. Contacte a sua loja de ferragens para obter uma máscara adequada, aprovada pela NIOSH (National Ângulo Institute for Occupational Safety and Health). 3.
  • Página 30 porTUGUês bordos com um disco do Tipo 41 requer a utilização de Desloque a máquina para trás ou para a frente com uma uma protecção do Tipo 1. pressão moderada. Deste modo, a peça de trabalho não irá ficar muito quente, não muda de cor e não são 1.
  • Página 31 Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Página 32 porTUGUês TABELA DE ACESSÓRIOS Discos de esmerilhamento 4.5" (115 mm)/5" (125mm) Discos de arame Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Guarda de Tipo 27 Flange de apoio sem rosca Disco de núcleo de Tipo 27 4"-6"...
  • Página 33 DWE4212, DWE4314 Fig. A DWE4314N DWE4214, DWE4227, DWE4336 DWE4336 DWE4315 Spindle lock button Lock-off lever (DWE4212, DWE4314, DWE4315) Spindle Guard release lever Side handle WARNING! Read all safety warnings and all Trigger switch instructions. Failure to follow the warnings and...
  • Página 34 ENGlIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce WARNING: Read all safety warnings, personal injuries. instructions, illustrations and specifications c ) Prevent unintentional starting. Ensure the provided with this power tool. Failure to follow all switch is in the off‑position before connecting instructions listed below may result in electric shock, to power source and/or battery pack, picking up...
  • Página 35 ENGlIsh into account the working conditions and the no‑load speed for one minute. Damaged work to be performed. Use of the power tool for accessories will normally break apart during this operations different from those intended could result test time. in a hazardous situation. g ) Wear personal protective equipment.
  • Página 36 ENGlIsh should burst in less than one minute. If the wire b ) Never place your hand near the rotating brush has loose wires, they will be detected. accessory. Accessory may kickback over your hand. Never start the tool with a person in line with the c ) Do not position your body in the area where wheel.
  • Página 37 ENGlIsh with the guard. Wire wheel or brush may expand in the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. diameter due to work and centrifugal forces. b ) Do not position your body in line with and c ) Safety goggles or safety glasses with side shields behind the rotating wheel.
  • Página 38 ENGlIsh INTENDED USE least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and These heavy-duty small angle grinders have been designed nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier for professional grinding, sanding, wire brush, and cut-off gauge.
  • Página 39 ENGlIsh is forbidden. Cutting can also be performed by using a Fig. C Type 41 wheel and a Type 1 guard. NoTE: See the Accessories Chart to select the proper guard / accessory combination. Adjusting and Mounting Guard (Fig. C, D) CAUTION: Turn unit off and unplug the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
  • Página 40 ENGlIsh Fig. D Fig. E Flanges and Wheels Mounting Non-Hubbed Wheels (Fig. E) WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ wheel could result in serious injury (or damage to the tool or wheel). CAUTION: Included flanges must be used with Mounting Sanding Backing Pads depressed center Type 27 and Type 42 grinding wheels (Fig. A, F)
  • Página 41 ENGlIsh Setting the Electronic Speed Control Fig. F (Fig. A) DWE4336 only The electronic variable speed control offers added tool control and enables the tool to be used at optimum conditions to suit the accessory and material.  12  • Turn the dial  to the desired level.
  • Página 42 Paddle Switch (Fig. A) • Do not use the power tool with a cut-off stand. DWE4212, DWE4314 • Never use blotters together with bonded abrasive products.  9  1. To turn the tool on, push the lock-off lever ...
  • Página 43 ENGlIsh 1. Allow the tool to reach full speed before touching the See your local hardware dealer for the proper N.I.O.S.H. tool to the work surface. approved mask. 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing 3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the tool to operate at high speed.
  • Página 44 ENGlIsh 4. Once a cut is begun and a notch is established in under all circumstances.Before beginning work, consult the workpiece, do not change the angle of the cut. the responsible structural engineer, architect or the Changing the angle will cause the wheel to bend and construction supervisor.
  • Página 45 ENGlIsh specifications DWE4212-B3 DWE4212-B2 DWE4212-BR DWE4212-AR DWE4214-B3 DWE4214-B2 DWE4214-BR DWE4214-AR DWE4227-B3 DWE4227-B2 DWE4227-BR DWE4227-AR Power 1 200 W 1 200W 1 200W 1 200W Voltage 120 V~ 220V~ 127V~ 220V~ Frequency 50–60 Hz 50–60 Hz 60 Hz 50 Hz Speed (RPM):...
  • Página 46 ENGlIsh ACCESSORIES CHART 4.5" (115 mm) and 5" (125mm) Grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange Type 27 hubbed wheel 4"-6" (100-150 mm) wire 3 - 5" * (76.2 - 127 mm) wheel wire cup brush Type 27...
  • Página 48 Made in India WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP21) Part No. NA085728 DWE4212, DWE4214, DWE4227, DWE4314, DWE4315, DWE4336 Copyright © 2016, 2017, 2021 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Este manual también es adecuado para:

Dwe4214Dwe4227Dwe4314Dwe4315Dwe4336