Craftsman 27723 Manual De Las Instrucciones página 45

6
®
To service engine
See engine manual,
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
_)
Wartung des Motors
Im Handbuchdes Motors nachschlagen
Ventil for den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum Offnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drecken und
im Uhrzeigersinn drehee.
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
I'entretien du moteur
Pour assurer
Se refererau manuel d'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le beuchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvrirla soupape de vidange, repousser I_j_rement
la soupape en la faisant
tourner dens le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour liberer rhuile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner leg_rement dens le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouiUage du cran et
rel&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
Mantenimiento del motor
Vea el manualdel motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente,girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tube de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_
Manutenzione del motore
Fare riferimeeto al manualedel motore.
Valvola di scarico delrolio
Rimuovere il tappo ed inserire il tube di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orado.
Rimuovere il tube di scarieo e riposizionare il tappo.
1. Tappe
2. Tube di scarico
N_
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
45
loading