Craftsman 27723 Manual De Las Instrucciones página 42

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstellung.
6. Entretien,
r glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connect(ion/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
_)
WARNUNG!
Vor Wartungsmal3nahmen
an Motor oder M&haggregat sind
folgende Mal3nahmen durchzuh3hren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststellb-
remse ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leerlauf stellen.
SchaRhebel des M&haggregats in ausgekuppelte Stel-
lung stellen.
Motor abstellen.
Z0ndkabe| yon tier ZGndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncer la pddale d'embrayage/frein pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
D_brayer les lames.
Arr_ter le moteur.
D_brancher le c&ble d'aflumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoplar el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Porter la palanea de embrague en posici6n desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujia.
(_
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/fdzione
e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva det cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
_}
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verTicht,dient men het volgende te doen:
Druk de koppelirlgs/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel
aan.
Zet de versnellingshendel
in neutrale stand,
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel
van de bougie.
42
loading