Enlaces rápidos

HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Guía del usuario
loading

Resumen de contenidos para HP PageWide Pro MFP 772 Serie

  • Página 1 HP PageWide Pro MFP 772-777 series Guía del usuario...
  • Página 2 ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son previo por escrito de HP, excepto en los casos marcas comerciales registradas que permitidos por las leyes de propiedad pertenecen a la Agencia de Protección intelectual.
  • Página 3 1 Primeros pasos ............................. 1 Bienvenido ................................1 Características del producto ..........................1 HP PageWide Pro MFP 772-777 series ....................1 Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) ..........2 Impresión .......................... 2 Copiar ..........................3 Escaneado .........................
  • Página 4 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......20 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ......... 21 Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ......21 Abra el software de la impresora (Windows) ...................... 21 Gestionar la configuración de red ........................
  • Página 5 Abra la Asistente de la impresora HP ....................31 Funciones ............................31 Pestaña Imprim., esca. y fax ................... 31 Pestaña Comprar ......................32 Pestaña Ayuda ........................ 32 Pestaña herramientas ....................32 Pestaña Niveles tinta ...................... 32 HP Utility (OS X) ..............................32 AirPrint™...
  • Página 6 Almacenamiento de los cartuchos ....................57 Impresión con el modo Oficina general .................... 57 Impresión cuando un cartucho está al final de su duración estimada ..........57 Comprobar los niveles de tinta del cartucho ..................58 Pedido de cartuchos .......................... 59 Reciclaje de los cartuchos .........................
  • Página 7 Escanear utilizando el software de escaneado HP ................85 Para escanear utilizando el software de escaneado HP (Windows) ......85 Para escanear utilizando el software de escaneado HP (OS X) ........86 Escanear utilizando otro software ....................86 Para escanear desde un programa compatible con TWAIN ........... 86 Para escanear desde un programa compatible con WIA ..........
  • Página 8 Configurar los ajustes de fax ......................91 Configurar los ajustes de fax desde el panel de control ..........92 Configurar los ajustes de fax utilizando el Asistente de HP de configuración del fax digital ........................92 Configurar los ajustes de fax (Windows) ............93 Configurar los ajustes de fax (OS X) .............
  • Página 9 Configurar la opción rellamada al no haber respuesta ........ 98 Configurar la opción rellamada ante problema de conexión ....... 98 Cambio de la configuración de brillo ................98 Configurar la resolución por defecto ................99 Utilizar plantillas de portada ..................99 Ajustes de recepción de fax .......................
  • Página 10 9 Solucionar problemas ..........................113 Lista de comprobación de resolución de problemas ..................113 Compruebe que el producto está encendido .................. 114 Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control ............114 Pruebe la funcionalidad de la impresora ..................114 Pruebe la funcionalidad de copia ....................
  • Página 11 Mejorar la calidad de impresión ...................... 158 Compruebe que son cartuchos HP originales .............. 159 Utilice papel que se ajuste a las especificaciones de HP ..........159 Utilice la configuración de tipo de papel correcto en el controlador de la impresora . 159 Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (Windows) ......
  • Página 12 Cambiar el ajuste del tipo y tamaño de papel (OS X) ......... 160 Utilice el controlador de impresora que mejor se adapte a sus necesidades de impresión ........................160 Imprimir un informe de calidad de impresión .............. 160 Alinear los cabezales de impresión ................161 Problemas de copia ............................
  • Página 13 Recibir un mensaje de error grabado de la compañía telefónica al intentar mandar un fax....................... 173 Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto ....174 Solucionar problemas de recepción de faxes ................. 174 Un mensaje de error se muestra en el panel de control ..........174 El fax no responde ......................
  • Página 14 10 Servicio y asistencia técnica ........................183 Soporte al cliente ............................... 183 Declaración de garantía limitada de HP ......................183 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................185 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................185 Bélgica, Francia y Luxemburgo ....................... 186 Italia ..............................
  • Página 15 Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ............197 Papel ..............................197 Plásticos ............................197 Consumibles de impresión HP PageWide ..................197 Uso del papel ........................... 197 Reciclaje de hardware electrónico ....................198 Uso restringido de materiales ......................198 Uso restringido de materiales ..................
  • Página 16 Aviso para los usuarios de Taiwán (5 GHz) ..............207 Aviso para los usuarios de Taiwán ................207 Aviso para usuarios en México ..................208 Aviso para los usuarios en Japón ................. 208 Aviso para los usuarios de Corea .................. 208 Declaraciones adicionales para los productos de telecomunicaciones (fax) .........
  • Página 17 ● Uso del panel de control ● Bienvenido Bienvenido a la ayuda electrónica para su impresora HP PageWide. Esta ayuda le proporciona la información básica sobre el producto, incluyendo: Un resumen de las características del producto ● Opciones y configuraciones sobre la administración de energía ●...
  • Página 18 Conectividad ● Conexión inalámbrica ● Acabado ● Accesorios opcionales ● Capacidad de la bandeja (75 gsm o papel bond de 20 lb) 772dn 772dw 772zs 777hc 777z Bandeja 1: 100 hojas Bandeja 2 (simple) 550 hojas Bandeja 2 (tándem): 550 hojas Bandeja 3 (tándem): 550 hojas 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Soporte y bandejas de entrada de 4000...
  • Página 19 El cristal admite tamaños de página de hasta 420 mm (17 pulgadas) de longitud y hasta 297 mm (11 pulgadas) de ancho El software de HP permite escanear un documento y crear un archivo que se puede editar Compatible con los programas TWAIN,...
  • Página 20 Conectividad 772dn 772dw 772zs 777hc 777z Puerto Ethernet LAN 802.3 (10/100/1000) Puertos USB integrados Type A (frontal y posterior) Dispositivo de puerto USB Type B (posterior) 2 puertos modem/línea de teléfono RJ-11 Conexión inalámbrica 772dn 772dw 772zs 777hc 777z Conexión inalámbrica incorporada Compatibilidad con banda dual 802.11n NFC habilitado (Near Field Communications);...
  • Página 21 Reciclaje Reduzca los desechos usando papel reciclado. Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet Partners. Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está...
  • Página 22 Vista frontal izquierda Rótulo Descripción Puerta izquierda Puerto USB integrado Type A Cristal del escáner Panel de control (los siguientes tamaños dependen del modelo): 203 mm (8 pulgadas) (imagen) ● 109 mm (4,3 pulg.) ● Botón de liberación para el panel de control de 203 mm (8 pulg.): presione para levantar el panel de control Bandejas inferiores (disponibles como característica estándar o como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ●...
  • Página 23 Vista frontal derecha Rótulo Descripción Cubierta del alimentador de documentos Bandeja de salida del alimentador de documentos Guías de papel en el alimentador de documentos Área de carga del alimentador de documentos Tope en la bandeja de salida del alimentador de documentos Puerta inferior derecha (disponible solo en algunos modelos) Puerta derecha Duplexor derecho...
  • Página 24 Vista posterior Rótulo Descripción Puerta de la grapadora (disponible en modelos seleccionados) Extensión de la bandeja 1 Bandeja 1 (bandeja multiuso) Puertos de conexión de fax Puerto de conexión Ethernet Puerto USB integrado Type A y dispositivo de puerto USB Type B Conexión del cable de alimentación Números de productos y cartucho Rótulo...
  • Página 25 NOTA: No apague el producto si falta un cartucho. El producto podría dañarse. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide Pro MFP ▲ 772-777 series.
  • Página 26 Por ejemplo, puede configurar el producto para que se apague a las 6 de la tarde de lunes a viernes. NOTA: Además, puede realizar la gestión de energía desde el servidor Web incorporado de HP. Para obtener más información, consulte Pestaña de ajustes.
  • Página 27 ● Botones del panel de control Los botones e indicadores luminosos del panel de control del producto de las impresoras HP PageWide Pro MFP 772-777 series aparecen encendidos cuando su función está disponible y apagados cuando no lo está. Los siguientes diagramas muestran el panel de control de 203 mm (8 pulg.) a la izquierda y el panel de control de 109 mm (4,3 pulg.) a la derecha.
  • Página 28 Indicador NFC (Comunicación de campo cercano), disponible solo en algunas impresoras. Toque con su dispositivo NFC habilitado para una impresión móvil fácil y rápida. Botón Inicio. Pulse para ver la pantalla de inicio del panel de control. Botón Ayuda. Pulse para ver las opciones del menú de ayuda. Pantalla de inicio del panel de control La pantalla de inicio del panel de control muestra un tablero, aplicaciones y accesos directos a tareas definidas por el usuario.
  • Página 29 Seleccione entre varias opciones de trabajo, como iniciar un trabajo inmediatamente después de seleccionar un Ajuste rápido o solicitar una presentación preliminar de una imagen antes de iniciar un trabajo. Utilice el servidor Web incorporado HP (EWS) para crear Ajustes rápidos. Desde el panel de control de la impresora, pulse (Ethernet) para obtener la dirección IP de la impresora.
  • Página 30 Características de ayuda Las impresoras HP PageWide Pro MFP 772-777 series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de problemas.
  • Página 31 Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo. Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un cable que no sea más largo de 2 m.
  • Página 32 Para conectar el producto a una red El producto soporta la conexión a una red ya sea por cable o inalámbrica. Protocolos de red admitidos Los productos son compatibles con los siguientes protocolos de red: AirPrint 1.6 x LLMNR ● ●...
  • Página 33 Conectar el producto mediante una red inalámbrica (solo modelos inalámbricos) La función inalámbrica está desactivada, por defecto. Utilice los siguientes métodos para activar la función inalámbrica y conectar el producto a una red inalámbrica: Para activar la función inalámbrica en el producto ●...
  • Página 34 El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese ● de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo. Si tiene un router de configuración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de botón de comando.
  • Página 35 Asegúrese de que su equipo o dispositivo móvil dispone del software necesario. ● Si utiliza un equipo, descargue el software de la impresora desde www.support.hp.com. — Conéctese a WiFi Direct. A continuación, instale el software de la impresora, seleccione Wireless cuando el software de la impresora solicite el tipo de conexión.
  • Página 36 Elija el nombre de WiFi Direct, de la lista de redes inalámbricas que se muestran como DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
  • Página 37 Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga ● clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora. Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y ●...
  • Página 38 Velocidad de vínculo y configuración dúplex ● Ver o cambiar la configuración de la red Utilice el servidor web incorporado de HP para ver o cambiar los ajustes de configuración IP. Obtenga la IP del producto (en la pantalla del panel de control, pulse [Ethernet]).
  • Página 39 Al utilizar el teclado numérico, haga lo siguiente: Introduzca la dirección IP y pulse Ejecutado Introduzca la máscara de subred y pulse Ejecutado Introduzca la puerta de enlace predeterminada y pulse Ejecutado Toque Aplicar. Velocidad de vínculo y configuración dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable).
  • Página 40 El servidor EWS carga páginas web que pueden visualizarse en un navegador web estándar. El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un firmware, en lugar de estar en un software cargado en un servidor de red.
  • Página 41 IP, en el tablero del panel de control, pulse [Ethernet].) En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión , de la ● pestaña Imprim., esca. y fax, haga clic en Página de inicio de la impresora (EWS).
  • Página 42 Escanear a Carpeta de red Configurar una carpeta de red de destino para la función escanear a red HP Digital Fax Configurar la impresora para guardar los faxes en la red o reenviarlos por correo electrónico. Ajustes de ahorro de energía Configurar las funciones de ahorro de energía que ponen la impresora en Modo reposo o que la...
  • Página 43 PCL y errores PostScript. Restricción del color Configurar y gestionar el acceso de los usuarios a la impresión y copia en color. Ficha Fax Utilice la pestaña Fax para configurar las funciones de fax del producto. ESWW Servidor Web incorporado de HP...
  • Página 44 Utilice la pestaña HP JetAdvantage para configurar soluciones de impresión y de flujo de trabajo fáciles de usar basadas en la red y en la nube. HP JetAdvantage ha sido diseñado para ayudarle a gestionar la flota de impresoras y escáneres de su empresa.
  • Página 45 Elemento Descripción Registro del uso de color en los trabajos: Vista del número de páginas impresas en ● blanco y negro/escala de grises y color para todos los trabajos y para trabajos individuales. Utilidades Marcadores: Agregar páginas a marcadores en el EWS. ●...
  • Página 46 Para más información sobre las soluciones de impresión y de impresión segura de HP visite el sitio web impresión segura HP.
  • Página 47 Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.
  • Página 48 Utilice la pestaña Comprar para comprar consumibles HP en línea. Pestaña Ayuda Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así...
  • Página 49 AirPrint™ (OS X) Su producto es compatible con la impresión AirPrint de Apple para iOS 4.2 y Mac OS X v10.10 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir de manera inalámbrica en la impresora desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), o iPod touch (tercera generación o posterior).
  • Página 50 Los cartuchos HP PageWide para negocios se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP. Las fórmulas de únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y mejorar la fiabilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
  • Página 51 HP PageWide y que las especificaciones de soportes recomendados cumpla las especificaciones de gramaje para este para este producto, salvo que se trate de papel HP producto. aprobado para su uso en este producto. Papel satinado o Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo...
  • Página 52 Tamaños admitidos de soportes de impresión y papel Bandejas Impresión Bandejas 2 y Bandeja 2 inferiores de Bandejas automática Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 3 (tándem) (simple) 550 hojas a doble cara Carta 216 x 279 Legal 216 x 356 Ejecutivo 184 x 267 Declaración...
  • Página 53 Bandejas Impresión Bandejas 2 y Bandeja 2 inferiores de Bandejas automática Tamaño Dimensiones: mm (pulg.) Bandeja 1 3 (tándem) (simple) 550 hojas a doble cara 197 x 273 Tamaños De 100 a De 210 a 297 De 210 a 297 De 210 a 297 De 279,4 a personalizados:...
  • Página 54 Bandejas Dimensiones: mm Bandejas 2 y 3 Bandeja 2 inferiores de Tamaño (pulg.) Bandeja 1 (tándem) (simple) 550 hojas Bandejas HCI Carta 216 x 279 210 x 297 Medidas de papel fotográfico compatible Bandejas Bandejas 2 y 3 Bandeja 2 inferiores de Tamaño Dimensiones: mm (pulg.)
  • Página 55 Hasta 300 hojas Hasta 300 hojas por ● Hasta 2000 hojas catálogos (180 g) bandeja bandeja (soporte de 20 lb) Papel brillante de HP para ● por bandeja catálogos Cartulina 176-220 g Hasta 40 hojas Hasta 220 hojas por Hasta 220 hojas Hasta 220 hojas por ●...
  • Página 56 Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no utiliza la bandeja que quiere. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Directrices Para evitar atascos de papel, cargue solo los tamaños y tipos de papel admitidos en cada bandeja.
  • Página 57 Si desea... Siga estos pasos El producto, entonces hace esto... Windows: En Fuente de papel, — seleccione Selección automática de la impresora. OS X: En Alimentación de papel, — seleccione Selección automática. Configuración de la impresora: En ● Configuración, en la pantalla Configuración de papel para la Bandeja 1 el...
  • Página 58 Carga de sobres ● Cargar papel con membrete o formularios preimpresos ● Cargue el alimentador de documentos ● Cargar el escáner ● Recargar la grapadora ● Carga de la bandeja 1 La bandeja 1 es la bandeja multifunción situada en el lado izquierdo del producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara:...
  • Página 59 Cierre las guías del papel contra el soporte cargado. Cargar Bandeja 2 (simple) o Bandejas 2/3 (tándem) En función del modelo de producto, la bandeja por defecto es la Bandeja 2 (simple) o Bandeja 3 (tándem). Cargue en primer lugar la bandeja por defecto al cargar papel por primera vez en el producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel de la siguiente manera para imprimir a una cara:...
  • Página 60 Abra las guías de ancho y largo del papel por completo. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. Presione hacia abajo el papel para comprobar que se mantiene por debajo de los indicadores de altura de la pila situados en la parte trasera de la bandeja.
  • Página 61 Cargar las bandejas inferiores de 550 hojas El producto puede incluir una de las siguientes bandejas inferiores, ya sea como una característica estándar o como un accesorio opcional: Bandeja de 550 hojas (imagen) ● Soporte y bandeja de 550 hojas ●...
  • Página 62 Abra la guía de ancho del papel por completo. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Cierre la guía de ancho papel contra el soporte cargado. Capítulo 4 Pape y soportes de impresión ESWW...
  • Página 63 Introduzca la bandeja en el producto. Carga de sobres Puede cargar sobres solo en la Bandeja 1. Abra la bandeja 1. ESWW Carga del papel...
  • Página 64 De acuerdo a la marca de soporte en la bandeja, cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte posterior de la impresora. Cierre las guías de papel. Cargar papel con membrete o formularios preimpresos Puede cargar papel con membrete, preperforado o formularios preimpresos en cualquier bandeja.
  • Página 65 Activar o desactivar ALM desde el EWS Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el EWS. (Para obtener la IP del producto, en el panel de control, pulse [Ethernet].) Haga clic en la ficha Configuración. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
  • Página 66 Cargue el alimentador de documentos El alimentador de documentos admite hasta 100 hojas de 75 g/m AVISO: Al utilizar el alimentador de documentos, asegúrese de que los documentos no contienen grapas, clips, cintas o elementos similares que puedan dañar el producto. Abra las guías del papel del alimentador de documentos.
  • Página 67 Empuje los documentos a la izquierda hasta que queden detenidos por el mecanismo del alimentador en la cubierta del alimentador de documentos. Aparece un mensaje de Documento cargado en el panel de control de la impresora. Ajuste las guías de papel firmemente contra los documentos cargados. Cargar el escáner Abra la tapa del escáner.
  • Página 68 Coloque los originales boca abajo sobre el cristal del escáner. Utilice las marca de los soportes en la parte superior del cristal del escáner para orientar el documento. Cierre la tapa del escáner. Recargar la grapadora Gire con cuidado la impresora y abra la puerta de la grapadora en la parte posterior. Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho.
  • Página 69 Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora. Para eliminar el recipiente vacío desde la base: Con una mano, sujete la base de la grapadora cerca de la parte posterior, entre el pulgar y los dedos, con el dedo índice apoyado sobre la tapa del cartucho. Con la otra mano, sujete el recipiente de la grapadora, entre el pulgar y los dedos, con el dedo índice apoyado sobre la parte posterior del recipiente.
  • Página 70 Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original. Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices: Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de ●...
  • Página 71 No sobrecargue la bandeja o el alimentador de documentos. ● Ajuste las guías de anchura de papel de forma que se adapten correctamente con el papel. Asegúrese de ● que las guías no doblen el papel cargado. ESWW Sugerencias para elegir el papel...
  • Página 72 Visite el sitio web www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar el problema. Capítulo 5 Cartuchos...
  • Página 73 Administración de los cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control de los cartuchos puede ayudar a garantizar la alta calidad de la impresión y a aumentar la vida de los cartuchos. Almacenamiento de los cartuchos ● Impresión con el modo Oficina general ●...
  • Página 74 Haga clic en la pestaña Herramientas y, luego, haga clic en Estado de consumibles. Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows) Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En la pestaña Imprimir, escanear y enviar por fax situada en Impresión , haga clic en Mantener la...
  • Página 75 En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el ● adhesivo. En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic ● en Comprar consumibles en línea.
  • Página 76 Empuje el cartucho de tinta usado hacia dentro para desbloquearlo y liberarlo. Sujete el borde del cartucho de usado y tire de este para retirarlo. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de conexión Capítulo 5 Cartuchos ESWW...
  • Página 77 HP para que pueda conseguir grandes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas por la garantía.
  • Página 78 Asegúrese de que todas las ranuras de los cartuchos estén llenas. — Si la calidad de impresión no es aceptable, consulte Mejorar la calidad de impresión para más ● información. Si retira un cartucho de la impresora por cualquier motivo, intente sustituirlo lo antes posible. ●...
  • Página 79 Impresión Impresión desde un equipo ● Imprimir desde el panel de control ● Imprima con NFC ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente ● Impresión desde un equipo Para imprimir desde un equipo (Windows) ● Para imprimir desde un equipo (OS X) ●...
  • Página 80 ● Origen del papel: Incluye Selección automática de la impresora, Alimentación manual, ● Bandeja 1 y Bandeja 2. Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográfico HP ● Advanced, HP Brochure Mate 180 g y etiquetas. NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está...
  • Página 81 Imprimir todo el texto en negro: Ayuda a reducir el uso del cartucho de color. ● HP EasyColor: Si utiliza el controlador de impresión HP PCL 6 para Windows, seleccione la ● casilla de verificación para mejorar de forma automática los documentos con contenido de distinta naturaleza que se imprimen desde programas de Microsoft Office.
  • Página 82 Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. En el menú Preestablecidos seleccione una impresión preestablecida, en caso de ser necesario. Si el producto cuenta con una grapadora/apiladora, haga lo siguiente: Desde el menú emergente Copias y páginas, seleccione Acabado. En el menú emergente Grapa, seleccione una de las siguientes opciones: Ninguno: Sin grapas.
  • Página 83 Seleccione una de las siguientes opciones: Windows: Haga clic en la pestaña Color. ● OS X: Haga clic en la pestaña Color y borre HP EasyColor. ● En la lista desplegable Temas de color o (Windows) en el menú desplegable Color RGB (OS X), seleccione...
  • Página 84 Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Configuración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias. OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas, seleccione Color. Luego, anule selección HP ●...
  • Página 85 Para obtener más información, visite www.hp.com/go/upd El servidor Web incorporado HP también le permite desactivar el envío de faxes en color, las copias a color y la impresión a color desde dispositivos de memoria. Para obtener más información, consulte...
  • Página 86 Desde el cuadro desplegable Trabajos guardados seleccione Desactivar para apagar la funcionalidad o seleccioneAutomático activarla. Haga clic en Aplicar y, a continuación, en Aceptar. Activar o desactivar almacenamiento de trabajo (OS X) Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora.
  • Página 87 Copia rápida: Imprime el número de copias solicitadas del trabajo y almacena una copia para que ● pueda imprimirla otra vez más tarde Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en ● cualquier momento Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados.
  • Página 88 Trabajo almacenado: Imprime el trabajo en la impresora y permite a otros usuarios imprimirlo en ● cualquier momento Hacer el trabajo privado/seguro: Sirve para trabajos personales o almacenados. Puede hacer ● obligatorio el uso de un número de identificación personal (PIN) o contraseña para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control Ninguno: No se obligatorio un PIN o contraseña.
  • Página 89 Para trabajos personales o almacenados seleccione Utilizar PIN para imprimir si quiere que sea obligatorio un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos para imprimir los trabajos almacenados desde el panel de control. Haga clic en Impresión para guardar el trabajo en la impresora. Aplicar almacenamiento de trabajos a todos los trabajos de impresión (OS X) En el menú...
  • Página 90 Para borrar un trabajo almacenado en la impresora En el panel de control, pulse el icono Imprimir. En la pantalla, pulse el trabajo almacenado o el icono Trabajo privado. Abra la carpeta que contiene los trabajos guardados y haga una de las opciones siguientes: Para eliminar un trabajo, pulse el trabajo que desea eliminar.
  • Página 91 Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones: ● En el Asistente de impresora HP, haga clic en Imprimir, escanear y enviar por fax , luego haga clic — en Establecer preferencias.
  • Página 92 En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione Color. Desactive la casilla de verificación HP EasyColor. Haga clic en el menú emergente Imprimir en escala de grises y seleccione Solo negro. Capítulo 6 Impresión...
  • Página 93 Copiar y escanear Copiar ● Escaneado ● Consejos para copiar y escanear correctamente ● Copiar Ajustes de copia ● Carga y copiado de tarjetas de identificación ● Copiar fotos ● Carga y copiado de originales de tamaños combinados ● Copia en ambas caras automáticamente ●...
  • Página 94 Pulse Selección de bandeja. Seleccione la bandeja en la que ha cargado el papel en el paso 1. NOTA: En caso de seleccionar la Bandeja 1 y estar configurada en Cualquier tamaño Cualquier tipo, asegúrese de seleccionar el tamaño correcto de soporte para esa bandeja. Reducción o ampliación de una copia Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
  • Página 95 Siga las indicaciones que aparecen en el panel de control para copiar la primera cara de la tarjeta de identificación, girar y orientar la tarjeta en el cristal del escáner y, a continuación, completar la copia e impresión de la tarjeta de identificación. Copiar fotos NOTA: Copiar fotos desde el cristal del escáner, no desde el alimentador de documentos.
  • Página 96 ● Escanear a correo electrónico ● Escanear a una carpeta de red ● Escanear a SharePoint ● Escanear utilizando el software de escaneado HP ● Escanear utilizando otro software ● Escanear con Webscan ● Escanee documentos como texto editable ●...
  • Página 97 Además, en los equipos con Windows, el software de la impresora debe estar ejecutándose antes del escaneo. NOTA: Puede usar el software de la impresora HP para escanear documentos en texto editable. Para obtener más información, consulte Escanee documentos como texto editable.
  • Página 98 HP. Puede configurar sus direcciones de correo electrónico, conectarse a sus cuentas con los códigos PIN dados, y luego escanear y enviar sus documentos por correo electrónico.
  • Página 99 Para verificar los cambios en el perfil, haga clic en Guardar y probar y siga las instrucciones en pantalla. Cuando finalice, haga clic en Aplicar. Cambio de ajustes de cuenta (OS X) Abra HP Utility. Para obtener más información, consulte Abrir HP Utility.
  • Página 100 Para configurar escanear a una carpeta de red Abra el EWS. Para obtener más información, consulte Abra el EWS. En la ficha Configuración, haga clic en Personalización del panel de control y, luego, haga clic en Ajustes rápidos. Haga clic en (Agregar), para el Tipo seleccione Escanear a carpeta de red y siga las instrucciones en pantalla para agregar un perfil de ajustes rápidos para una carpeta de red.
  • Página 101 Escanear utilizando el software de escaneado HP Use el software de HP para escanear documentos en texto editable, un formato que permite buscar, copiar, pegar y editar el documento escaneado Use este formato para editar cartas, recortes de periódicos y muchos otros documentos.
  • Página 102 Cuando escanea desde un programa compatible con TWAIN, el programa HP Scan podría iniciarse automáticamente. Si el programa HP Scan se inicia, puede realizar cambios en la vista previa de la imagen. Si el programa no se inicia automáticamente, la imagen se dirige al programa compatible con TWAIN inmediatamente.
  • Página 103 Escanear con Webscan Webscan es una función del Servidor Web incorporado (EWS) de HP que le permite escanear fotos y documentos desde la impresora al equipo utilizando un explorador web. Esta función está disponible aunque no haya instalado el software de la impresora en el ordenador.
  • Página 104 Escanee documentos como texto editable Al escanear documentos, puede usar el software de HP para escanear documentos en un formato que permita realizar búsquedas, copiar, pegar y editar. Esto le permite editar cartas, recortes de prensa y muchos otros documentos.
  • Página 105 Cargue el alimentador de documentos. Haga doble clic en el icono de HP Scan. Este icono se encuentra en la carpeta HP, dentro de la carpeta Aplicaciones en el nivel superior de la unidad de disco duro. Haga clic en el botón Escanear y confirme su dispositivo de escaneado y ajustes.
  • Página 106 Si desea ajustar el tamaño del escaneo, el tipo de impresión, la resolución del escaneo o el tipo de ● archivo, etcétera, inicie el escaneo desde el software de la impresora. Para evitar la omisión o el escaneo incorrecto de texto, asegúrese de configurar correctamente el brillo ●...
  • Página 107 Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente cable de telecomunicación N.º 26 AWG o superior. El producto es un dispositivo analógico. HP recomienda utilizar el producto con una línea de teléfono analógica exclusiva. Si utiliza un entorno digital como DSL, PBX, ISDN o VoIP, asegúrese de utilizar los filtros correctos y de configurar correctamente los ajustes digitales.
  • Página 108 Ejecutado Configurar los ajustes de fax utilizando el Asistente de HP de configuración del fax digital Si no completa el proceso de configuración del fax en el momento de instalar el software, puede completarlo en cualquier momento mediante el Asistente de HP de configuración del fax digital.
  • Página 109 Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de fax. Configurar HP Digital Fax Puede utilizar HP Digital Fax para recibir faxes de forma automática y guardarlos directamente en el ordenador. Esto ahorra papel y cartuchos. Los faxes recibidos se guardan como archivos TIFF (Tagged Image File Format) o PDF (Portable Document Format).
  • Página 110 EWS. Haga clic en la pestaña Fax. Haga clic en HP Digital Fax, luego en Perfil Digital Fax. En la sección Fax digital a carpeta de red o Fax digital a correo electrónico, haga clic en Configurar y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 111 Servicios telefónicos alternativos: digital Aunque los productos HP no están diseñados para funcionar en líneas DSL, PBX o ISDN ni en servicios VoIP funcionarán con el equipo y la configuración adecuados.
  • Página 112 PBX, podría ser necesario ponerse en contacto con el proveedor de PBX para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
  • Página 113 Para acceder a estos símbolos, pulse el carácter en el teclado. A continuación, pulse uno de los siguientes botones: Símbolo especial Botón Descripción Pausa para tono de El botón está disponible en el teclado numérico del panel de control para llamada introducir un número de fax.
  • Página 114 Configurar la opción rellamada al no haber respuesta ● Configurar la opción rellamada ante problema de conexión ● Configurar la opción rellamada en caso de estar ocupado Si esta opción está activada, el producto vuelve a llamar automáticamente si recibe una señal de ocupado. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada al estar ocupado es Encendida Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de...
  • Página 115 (Configuración). Pulse Resolución, luego pulse una de las siguientes opciones. Utilizar plantillas de portada En el software de envío de faxes desde HP existen varias plantillas de portadas de fax personales y comerciales. NOTA: No puede alterar las plantillas de las cubiertas, pero puede editar los campos en las plantillas.
  • Página 116 especificado y envía el fax. Si el producto no puede reenviar un fax debido a un error (por ejemplo, el número está ocupado) y los intentos repetidos de rellamada son fallidos, el producto entonces imprimirá el fax. Si el producto se queda sin memoria al recibir un fax, este termina el fax entrante y solo reenvía las páginas y páginas parciales que han sido guardadas en la memoria.
  • Página 117 Tipo de línea telefónica Configuración recomendada de tonos antes de responder Línea dedicada de fax (recibe solo llamadas de fax) Establezca un número de timbres en el rango mostrado en la pantalla del panel de control. (El número mínimo y máximo de timbres varía en función del país o región).
  • Página 118 Configurar un timbre distintivo Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio). En el panel de control, pulse (Configuración).
  • Página 119 Utilizar entradas de la libreta de teléfonos ● Enviar un fax estándar desde el equipo ● Enviar un fax desde el software ● Enviar un fax mediante el control de llamadas ● Envíe un fax utilizando la memoria de la impresora ●...
  • Página 120 Para utilizar esta función, debe instalar el software de la impresora mediante el programa de instalación de www.support.hp.com. Para enviar un fax estándar desde el equipo (Windows) ●...
  • Página 121 El sistema operativo del equipo es uno de los que admite este producto. ● Para enviar un fax desde el software (Windows) Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, consulte Abra la Asistente de la impresora En la pestaña Imprim., esca. y fax haga clic en la pestaña Fax.
  • Página 122 En el campo Para en la parte superior de la ventana, introduzca un destinatario o agregue uno de la libreta de direcciones. Haga clic en el botón Agregar portada y, luego, haga clic en el botón Agregar escaneo para escanear el documento en el cristal del escáner y agregarlo al trabajo de fax.
  • Página 123 Para enviar un fax mediante la memoria de la impresora Asegúrese que esté activado el método Escanear y enviar fax. Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Para obtener más información, consulte Cargar el escáner Cargue el alimentador de...
  • Página 124 El producto almacena unos 10 MB de memoria. Aproximadamente son unas 500 páginas A4 en blanco y negro basándose en la imagen de prueba nº 1 de ITU-T con resolución estándar. Páginas más complejas o con mayor resolución tardan más y usan más memoria. Reimprimir un fax En el panel de control, pulse el icono Fax.
  • Página 125 NOTA: Si los informes no se pueden leer, compruebe los niveles de tinta de los cartuchos en el panel de control ● o en el software de HP. Para obtener más información, consulte Comprobar los niveles de tinta del cartucho.
  • Página 126 Imprimir informes de confirmación de fax Puede imprimir un informe de confirmación al enviar o recibir un fax, o en ambas situaciones. El ajuste predeterminado es Activado (Fax enviado). Cuando está desactivado, aparecerá un mensaje de confirmación brevemente en el panel de control después de que se envíe o reciba cada fax. Para activar la confirmación de fax En el panel de control, pulse el icono Fax.
  • Página 127 Configuración Descripción Encendido (al enviar y Se imprime cada vez que ocurre un error en el fax. recibir faxes) Desactivado No se imprimen informes de error de fax. Imprimir y ver el registro de faxes Puede imprimir un registro de faxes recibidos y enviados por la impresora. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
  • Página 128 Ver el historial de llamadas Puede ver una lista de todas las llamadas realizadas desde la impresora. NOTA: No se puede imprimir el historial de llamadas. En el panel de control, pulse el icono Fax. En la ventana, pulse el icono Configuración de fax.
  • Página 129 Solucionar problemas Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ● Problemas de copia ●...
  • Página 130 Compruebe que el producto está encendido Si el botón de encendido no está iluminado, presiónelo para activar el producto. Si el botón de encendido no parece funcionar, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado tanto al producto como a la toma de corriente o AC. Si el producto sigue sin encenderse, compruebe la fuente de alimentación al conectar el cable de alimentación a una toma de corriente o AC diferente.
  • Página 131 Configuración en el panel de control o por medio del Serv. Web incorpor. de HP. Abra el tablero del panel de control (deslice hacia abajo la pestaña del tablero en la parte superior de cualquier pantalla o pulse la banda en la parte superior de la pantalla inicio).
  • Página 132 Números de pieza de los cartuchos HP ● Cantidad de páginas impresas ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de tinta HP y reciclar los cartuchos HP usados ● Lista de fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
  • Página 133 valores predeterminados de fábrica AVISO: Restablecer los valores por defecto de fábrica elimina todos los datos del cliente. El procedimiento también devuelve muchas configuraciones a los valores por defecto de fábrica y, luego, de forma automática reinicia el producto. En el panel de control, pulse el icono Herramientas de apoyo.
  • Página 134 Apague el producto y después desconecte el cable de alimentación. Abra la tapa del escáner. Limpie el cristal del escáner y el respaldo de plástico blanco con un paño o una esponja suave que se haya humedecido con un limpiador de cristales no abrasivos. AVISO: No utilice abrasivos, acetona, bencina, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro de carbono en ninguna parte del producto;...
  • Página 135 Las instrucciones para eliminar atascos en la impresora o en el alimentador automático de documentos y resolver problemas de papel o de alimentación del papel. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no carga el papel Si el producto no carga el papel de la bandeja, pruebe estas soluciones: Compruebe si hay mensajes de error en el panel de control y siga cualquier instrucción en pantalla.
  • Página 136 Evite los atascos de papel Para reducir el número de atascos de papel, pruebe estas soluciones: Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. No se ● recomienda el papel ligero, de grano corto.
  • Página 137 Ubicaciones de los atascos ● Eliminación de atascos en el alimentador de documentos ● Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) ● Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem) ● Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem) ●...
  • Página 138 Ubicaciones de los atascos Los atascos pueden producirse en estas ubicaciones: Rótulo Descripción Alimentador de documentos Grapadora/apiladora (disponible en modelos seleccionados) Escáner Bandeja de salida Puerta derecha ● Duplexor derecho ● Bandejas inferiores (disponibles solo en algunas impresoras o como accesorios opcionales): Bandeja de 550 hojas ●...
  • Página 139 Puede producirse algunas marcas o manchas en las páginas impresas tras un atasco. Este problema suele solucionarse después de imprimir algunas hojas. Eliminación de atascos en el alimentador de documentos Abra la cubierta del alimentador de documentos. Elimine con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta del alimentador de documentos.
  • Página 140 Abra la tapa del escáner. Si hay papel atascado detrás de la superficie de plástico blanca, extráigalo con cuidado. Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. ▲ Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (tándem) Abra la bandeja.
  • Página 141 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella.
  • Página 142 Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 3 (tándem) Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. 126 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 143 Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la Bandeja de entrada 2 (simple) Abra la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 127...
  • Página 144 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. 128 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 145 Cierre la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en las bandejas inferiores de 550 hojas Si el producto incluye una de estas bandejas inferiores, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Elimine los atascos en Bandeja de 550 hojas o en el soporte de la primera bandeja ●...
  • Página 146 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha y la bandeja. 130 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 147 Eliminar atascos en la segunda bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 131...
  • Página 148 Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminar atascos en la tercera bandeja en 3 x Soporte y bandeja de 550 hojas Abra la bandeja.
  • Página 149 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 133...
  • Página 150 Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en bandejas HCI Si el producto incluye Soporte y bandejas de entrada de 4000 hojas de alta capacidad, pueden aplicarse las siguientes instrucciones: Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda ●...
  • Página 151 Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha ● Eliminación de atascos en la bandeja HCI izquierda Abra la bandeja. Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 135...
  • Página 152 Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. Sujete el asa de color verde y tire de ella lo más lejos posible. Abra la tapa y elimine cualquier papel visible. Cierre la tapa y vuelva a colocarlo en su posición original. 136 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 153 Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la bandeja HCI derecha Abra la bandeja. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 137...
  • Página 154 Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja. Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Abra la puerta inferior derecha, tirando hacia abajo del pestillo inferior. 138 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 155 Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta inferior derecha, la puerta derecha y la bandeja. Eliminación de atascos en la puerta izquierda Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 139...
  • Página 156 Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Levante el pestillo en el interior de la puerta izquierda. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre el pestillo. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en el duplexor izquierdo Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo.
  • Página 157 Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 141...
  • Página 158 Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la puerta derecha Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta derecha. 142 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 159 Eliminación de atascos en el duplexor derecho Abra la puerta derecha, tirando hacia arriba del pestillo derecho. Sujete el asa del duplexor y extraiga el duplexor lo más lejos posible. Retire con cuidado cualquier papel visible sobre el duplexor. Levante el duplexor y, con cuidado, elimine cualquier papel visible debajo de ella. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 143...
  • Página 160 Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la bandeja de salida Con cuidado, elimine cualquier papel atascado de la bandeja de salida. Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. 144 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 161 Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. Cierre la puerta izquierda. Eliminación de atascos en la grapadora/apiladora Abra la puerta izquierda, tirando hacia arriba del pestillo izquierdo. Con cuidado, elimine cualquier papel visible de los rodillos. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 145...
  • Página 162 Si tiene un problema con la grapadora/apiladora, obtenga las instrucciones paso a paso. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Gire con cuidado la impresora y abra la puerta de la grapadora en la parte posterior.
  • Página 163 Tire suavemente de la tapa del cartucho de la grapadora para liberar el cartucho. Extraiga el cartucho de la grapadora de la impresora. Levante la palanca verde metálica de la base de la grapadora. ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel 147...
  • Página 164 Elimine la hoja atascada con las grapas. Cierre la palanca verde metálica hasta encajar en su sitio. Inserte el cartucho de la grapadora en la impresora hasta que encaje en su sitio. Cierre la puerta de la grapadora y, con cuidado, vuelva a colocar la impresora en su posición original. Problemas de los cartuchos Cartucho recargado o reacondicionado ●...
  • Página 165 HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho rellenado o modificado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
  • Página 166 Acción recomendada Sustituya por un cartucho Original HP o haga clic en OK para continuar la impresión con un cartucho que no sea de HP. El servicio técnico o las reparaciones de la impresora, necesarias debido al uso de suministros que no son HP, no están cubiertas por la garantía.
  • Página 167 No es necesario tomar medida alguna. [color] incompatible Descripción Ha instalado un cartucho que ha sido diseñado para su uso en un modelo de producto de HP diferente. Puede que el producto NO funcione correctamente con este cartucho de impresión. Acción recomendada Instale el cartucho correcto para este producto.
  • Página 168 [Color] usado instalado Descripción Se ha instalado o cambiado un cartucho de color de HP usado, pero original. Acción recomendada Se ha instalado un cartucho de HP usado (pero original). No es necesaria ninguna acción. 152 Capítulo 9 Solucionar problemas ESWW...
  • Página 169 Obtenga las instrucciones paso a paso si la impresora no responde o no imprime. imprimen. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. El producto no imprime ●...
  • Página 170 De la lista de impresoras en su equipo, haga clic derecho en el nombre de este producto, haga clic en ● Propiedades y abra la pestaña Puertos: Si está utilizando un cable de red para conectarse a la red, compruebe que el nombre de la —...
  • Página 171 Tire del lateral derecho del duplexor del riel derecho y extraiga el duplexor. Para instalar el duplexor: Inserte el tirador en el lateral derecho del duplexor en el riel derecho. Deslice el lateral izquierdo del duplexor a través de la abertura en el riel izquierdo y, luego, empuje el pestillo azul de nuevo a su posición.
  • Página 172 Introduzca el duplexor hasta que quede encajada en su sitio. Cierre la puerta izquierda. Elimine las reservas del contacto deslizante del cabezal de impresión NOTA: Antes de poder imprimir, debe eliminar las reservas enviadas con el contacto deslizante del cabezal de impresión.
  • Página 173 Compruebe que el ordenador cumple las especificaciones mínimas para este producto. Para una lista de ● especificaciones, visite Servicio de Atención al Cliente de HP Si la configuración del tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la ●...
  • Página 174 NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Puede evitar la mayoría de los problemas de calidad de impresión siguiendo estas directrices. Compruebe que son cartuchos HP originales ●...
  • Página 175 NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información, visite el sitio web de permanencia de impresión de...
  • Página 176 (recomendado) o desde el CD de software de HP suministrado con la impresora, en caso de estar disponible. Recomendado para todos los entornos de Windows. Para Windows 7 y posterior, este ● controlador está basado en XPS. Para Windows 2003, XP, y Vista se proporciona un controlador de impresión PCL 6 más básico.
  • Página 177 Obtenga las instrucciones paso a paso, si la impresora no crear una copia o si los resultados de impresión son de baja calidad. NOTA: Es posible que los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Consejos para copiar y escanear correctamente...
  • Página 178 Obtenga las instrucciones paso a paso, si no puede crerar un escaneo o si los escaneos son de baja calidad. NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistentes para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles en todos los idiomas. Consejos para copiar y escanear correctamente Problemas de fax Solucionar problemas del fax.
  • Página 179 Haga clic en el enlace Soporte. Haga clic en el enlaceSoftware y controlador. En el campo Introducir mi número de modelo HP escriba el número de modelo del producto y haga clic en el botón Encontrar mi producto. Haga clic en el enlace de su sistema operativo.
  • Página 180 Establecer el modo de corrección de errores de fax Por lo general, el producto monitorea las señales en la línea de teléfono mientras envía o recibe un fax. Si el producto detecta un error durante la transmisión y el ajuste de corrección de error está Encendida , el producto puede solicitar que parte del fax se vuelva a enviar.
  • Página 181 Cambiar la velocidad del fax El ajuste velocidad de fax es el protocolo módem que el producto utiliza para enviar faxes. Es el estándar mundial para los módems dúplex completo que envía y recibe datos a través de líneas telefónicas de hasta 33.600 bits por segundo (bps).
  • Página 182 Establezca el informe de error de fax Un informe de error de fax es un breve informe que indica que el producto ha experimentado un error en un trabajo de fax. Puede establecer su impresión después de los siguientes eventos: Todos los errores de fax (configuración predeterminad de fábrica) ●...
  • Página 183 — se produce con un número de fax determinado. Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto. La puerta superior del alimentador de documentos está abierta. Fax cancelado.
  • Página 184 El producto imprime un informe con los resultados. Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto.
  • Página 185 Conecte el producto a una línea de teléfono diferente. — Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto. Error de envío de fax.
  • Página 186 Este producto no es compatible con sistemas digitales PBX o VOIP. Deshabilite la detección de tonos de marcación y vuelva a intentarlo. Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto.
  • Página 187 Conecte el cable de teléfono del producto en una toma de otra línea de teléfono. — Si el error persiste, visite Servicio de Atención al Cliente de HP o revise el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto.
  • Página 188 Solucionar problemas de envío de faxes Un mensaje de error se muestra en el panel de control ● El panel de control muestra un mensaje de Preparado sin ningún intento de enviar el fax. ● El panel de control muestra el mensaje "Recibiendo página 1" y no progresa más allá de este mensaje ●...
  • Página 189 Utilice el panel de control o el asistente de configuración de fax de HP para configurar la hora del fax, la fecha y la información del encabezado del fax. Para obtener más información, consulte Configurar los ajustes de fax. Compruebe que cualquier extensión telefónica en la línea esté colgada.
  • Página 190 Espere las pausas a medida que escucha los tonos en el teléfono. Enviar un fax de forma manual mediante el panel de control. Incapaz de enviar un fax cuando está conectado un teléfono al producto Asegúrese de que el teléfono está colgado. ●...
  • Página 191 El remitente recibe la señal de ocupado Hay conectado un auricular en el producto Asegúrese de que el teléfono está colgado. ● Active Respuesta automática . Para obtener más información, consulte Configurar los ajustes de fax. ● Se utiliza un bifurcador de línea telefónica Si está...
  • Página 192 NOTA: Es posible que HP Print and Scan Doctor y los asistente para solucionar problemas en línea de HP no estén disponibles el todos los idiomas. Solucionar problemas de conexión directa mediante USB ●...
  • Página 193 IP actual del producto. La dirección IP del producto aparece en la página de configuración del producto y en el panel de control. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar HP, seleccione el cuadro etiquetado Siempre imprimir en esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
  • Página 194 El producto utiliza los ajustes incorrectos de enlace y de impresión a doble cara para la red HP recomienda dejar este ajuste en modo automático (el ajuste predeterminado). Si modifica estos ajustes, debe también modificarlos para su red.
  • Página 195 La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ● Lista de comprobación de conexión inalámbrica El producto y el enrutador inalámbrico están activados y tienen alimentación. Compruebe también que ● la radio inalámbrica en el producto esté activada. El identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto.
  • Página 196 Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) en el informe de configuración con el SSID de la configuración de impresora en el equipo. Los dispositivos no están conectados en la misma red si los SSID no son iguales. Actualice la configuración inalámbrica de su producto.
  • Página 197 Para obtener los mejores resultados con Windows 8 o posterior, utilice el Asistente de impresora ● HP para actualizar la dirección IP. Problemas del software del producto (OS X) El controlador de impresora no aparece en la lista "Imprimir y escanear".
  • Página 198 El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista "Imprimir y escanear" Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y el producto activado. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto está en la siguiente carpeta de la unidad de disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources.
  • Página 199 HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el ESWW...
  • Página 200 La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
  • Página 201 However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
  • Página 202 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 203 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 204 Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 205 HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα...
  • Página 206 Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 207 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 208 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara...
  • Página 209 ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 210 Especificaciones medioambientales ● Especificaciones de impresión Para obtener una lista de resoluciones de impresión admitidas, visite el sitio web de asistencia para impresoras en Servicio de Atención al Cliente de HP Especificaciones físicas Profunfidad: mm Producto Altura: mm (pulg.) (pulg.) Anchura: mm (pulg.)
  • Página 211 Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañaría el producto y dichos daños no están cubiertos por la garantía limitada de HP y los contratos de servicio. Especificaciones de emisiones acústicas...
  • Página 212 Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora ● Protegiendo el medio ambiente HP tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente. Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente.
  • Página 213 ) apreciable. Consumo de energía Los equipos de impresión y formación de imágenes de HP marcados con el logotipo ENERGY STAR® tienen la certificación de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes con certificación ENERGY STAR: Encontrará...
  • Página 214 Este producto HP no contiene mercurio de manera intencional. Este producto HP contiene una batería que, al final de su vida útil, quizá requiera un tratamiento especial. Las baterías que contiene este producto o que HP suministra para éste incluyen lo siguiente.
  • Página 215 A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº...
  • Página 216 La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 镉 部件名称 汞 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 电线 印刷电路板 打印系统 显示器 喷墨打印机墨盒 驱动光盘 扫描仪 网络配件 电池板 自动双面打印系统 外部电源 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在...
  • Página 217 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 鉛...
  • Página 218 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %”...
  • Página 219 Número normativo de modelo HP PageWide Pro MFP 772dn VCVRA-1702 HP PageWide Pro MFP 772dw, HP PageWide Pro MFP 772zs, HP PageWide Pro VCVRA-1703 MFP 777hc, HP PageWide Pro MFP 777z Para ver la etiqueta reguladora (1), abra la puerta izquierda de la impresora.
  • Página 220 Se requiere el uso de un cable de interfaz blindado para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Para obtener más información, comuníquese con: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
  • Página 221 Modelos con solo la función de fax Los productos HP con capacidad de FAX cumplen con los requisitos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y llevan la marca CE correspondiente. No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes telefónicas públicas conmutadas de los diferentes países y regiones, la aprobación por sí...
  • Página 222 Declaración sobre puestos de trabajo con pantallas de visualización para Alemania GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos Exposición a emisiones de radiofrecuencia ●...
  • Página 223 To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à...
  • Página 224 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Aviso para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 225 If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
  • Página 226 Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
  • Página 227 Declaración sobre fax por cable de Australia En Australia es necesario conectar el dispositivo HP a la red de telecomunicaciones mediante un cable que cumpla con los requisitos de la norma técnica AS/ACIF S008. Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda La concesión de un Telepermit para cualquier ítem o equipo terminal indica solo que Telecom ha aceptado que...
  • Página 228 56 cargando papel con membrete 49 reciclaje 59, 197 bandeja de entrada 48 atascos consumibles no HP 56 cargar papel alimentador de documentos, contestador automático, conexión bandeja de entrada 42 limpieza 123 ajustes de fax 100...
  • Página 229 98 entradas de grupo de la libreta de utilice el panel de control 91, 92 configuración rellamada 97 teléfonos HP Utility (OS X) Configuración V.34 165 creación 109 apertura 32 configuración volumen 102 editar 109 control de llamadas 106 entradas de la libreta de teléfonos...
  • Página 230 97 reimprimir 108 compatible con TWAIN 86 lista de comprobación reciclaje 5, 197 HP Utility 32 solución de problemas de fax reciclaje de consumibles 59 recorrido del papel luminosidad atascos, eliminación 131, 132, páginas web...
  • Página 231 135 servidor Web integrado Escaneo de la Web 87 sitio Web contra fraudes 56 tamaño, copia Sitio Web contra fraudes de HP 56 reducir o ampliar 78 software tamaños, soportes enviar faxes 105 Configurar ajustar a la página,...

Este manual también es adecuado para:

Pagewide pro mfp 777 serie