Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

胶装
A5(140X210MM);
80g
周嘉慧
李倩滢
CKBCK-N01
2021-08-24
loading

Resumen de contenidos para Becken BC4322 WH

  • Página 1 胶装 A5(140X210MM); 周嘉慧 李倩滢 CKBCK-N01 2021-08-24...
  • Página 2 BC4322 WH BC4322 IX BC5190 IX No-frost combi fridge freezer Frigorífico combi No-Frost Frigorífico Combinado No Frost...
  • Página 3 Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
  • Página 4 Inde 1. Safety Instructions 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. Operating Instructions 2. 1 . Product Description 2.2. Product Usage 2.3. Maintenance 2.4. Troubleshooting 3. Post-Sale Service 4.
  • Página 5 1. Safety Instructions WARNING Risk of Electric Shock Do Not Open Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from the Customer Support Service.
  • Página 6 Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Página 7 1.5. General Precautions  Please follow the instructions in the user manual which will help you to properly install and operate this product and enjoy its advanced features. Please keep the instructions for future reference.  Read all instructions before using the product. ...
  • Página 8 General safety WARNING! risk of fire / flammable materials WARNING! Keep the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 9 − catering and similar non-retail applications. WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor, etc.) must be replaced by a Customer Support Service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special bulb” used only with the appliance supplied.
  • Página 10  To avoid contamination of food, please respect the following instructions.  Opening the door for long periods can cause a significant increase in the temperature of the appliance’s compartments.  Regularly clean surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 11 overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.  Wherever possible, the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.  The appliance must not be located close to radiators or cookers. ...
  • Página 12 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 13 Thermostat and light Fridge shelves Fridge racks Crisper cover Crisper Fresh convertible box Freezer drawers Levelling feet Note: The above picture is for reference only. The real appliance may look different. Control Panel Operation button (A & B & C) : Mode select button: Press this button to select running mode (ECO mode or SUPER mode or user defined mode).
  • Página 14 on, the fridge compartment is selected. When the Freezer indicator is on, the freezer compartment is selected. Indicators (1 & 2 & 4 & 5) 1) ECO mode indicator: This light is on when the ECO mode is selected. 2) SUPER mode indicator: This light is on when the SUPER mode is selected. 4) Fridge compartment indicator: This indicator is on when the display shows the setting temperature of the fridge compartment and the temperature setting operation is only for the fridge compartment.
  • Página 15 Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C; (SN) - temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C;...
  • Página 16 Door Reversibility Before reversing the door, please prepare the below indicated tools and material: flat head screwdriver, Phillips screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Left Door Hinge Cover x1 Left Aid-Closer on Upper Door x1 Left Aid-Closer on Lower Door x1 1.
  • Página 17 4. Move the door switch from the right hinge cover to the left hinge cover, provided in the accessary bag. 5. Move the top left cover to right side...
  • Página 18 6. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge using the Phillips screwdriver and then take off the lower door. 7. Move the hinge hole covers from the left side to the right side. 8. Unscrew the bottom hinge and then remove the adjustable feet from both sides.
  • Página 19 10. Refit the bracket fitting on the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 11. Remove aid-closers from the bottom of upper and lower doors, then take the new aid-closers from the accessary bag and install them on the left side.
  • Página 20 2. Unscrew the top hinge 3. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket 4. Move the door switch from the right hinge cover to the left hinge cover, provided in the accessary bag.
  • Página 21 11. Remove aid-closers from the bottom of upper and lower doors, then take the new aid-closers from the accessary bag and install them on the left side. 12. Detach the fridge and the freezer door gaskets and then attach them after rotating them. 13.
  • Página 22 14. Replace the upper door. Make sure the door aligns with the cabinet to make sure the door gasket seals the cabinet tightly. Then, connect the door to the cabinet by tightly fixing the top hinge. 15. Replace the top hinge cover. Before screwing in the cover, connect the door switch terminals.
  • Página 23 Space Requirement • Keep enough space to open the door. • Keep at least a 50 mm gap at lateral and back of the appliance. D min=50 min=50 min=50 1 00 1285 5° Levelling the unit To do this, adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Página 24 Temperature setting of fridge compartment In a user defined mode or in SUPER mode, press the compartment selection button to light up the fridge compartment indicator. Press the temperature select button consecutively to set the fridge compartment temperature. The display will show “2ºC, 3ºC, 4ºC, 5ºC, 6ºC, 7ºC, 8ºC, OFF”.
  • Página 25 choice for storing fresh food. Hint: When you choose the “FRESH” function, it is recommended to set the refrigerator temperature to -4ºC and the preserved lead-time no more than 3 days, in order to keep the best freshness. FRESH ECO mode Activate ECO mode •...
  • Página 26 will flash for 3s and the freezer temperature setting operations are not workable. Exit SUPER mode • Press the mode select button . When the SUPER mode indicator is off, the appliance exits the SUPER mode. WARNING: In SUPER mode, the appliance will keep running under heavy load and the noise level will be slightly higher than normal.
  • Página 27 • The freezing process lasts 24 hours: during this period, do not add other food to be frozen. Place different foods in different compartments according to be table below Refrigerator compartments Type of food • Foods with natural preservatives, such as jams, juices, Fridge door or racks drinks, condiments.
  • Página 28 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired! Positioning the door racks Door racks can be disassembled for cleaning. To disassemble them, gradually pull the rack in the direction of the arrows until it comes free. Reposition them after cleaning.
  • Página 29 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • The maximum quantity of food which can be frozen in 24 h is shown on the rating plate; • The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;...
  • Página 30 Hints for refrigeration • Wrap all types of foodstuff in polyethylene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.
  • Página 31 • Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. • Switch the appliance off and remove the plug from the power supply, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. • Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
  • Página 32 Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool Heavy build-up of frost Door seal is not air tight. setting). At the same time, shape the on the door seal. warmed door seal by hand such that it sits correctly.
  • Página 33 3. Post-Sale Service Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Página 34 4. Environmental Protection In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plastic. The appliance is manufactured using recyclable materials after disassembled by a specialized company. Please comply with local regulations concerning the recycling of all materials.
  • Página 35 Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
  • Página 36 Índice 1. Instrucciones de seguridad 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza . 1.5. Advertencias de seguridad 2. Manual de instrucciones 2. 1 . Descripción del Producto 2.2. Utilización del Producto 2.3.
  • Página 37 1. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de electrocución No abrir Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
  • Página 38 mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de ocho años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si cuentan con supervisión o se les ha instruido sobre la utilización del aparato de un modo seguro y...
  • Página 39 1.5. Advertencias de seguridad  Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner correctamente en funcionamiento este producto y disfrutar de sus características avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.  Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ...
  • Página 40 sufran descargas eléctricas al jugar o se queden encerrados en su interior.  Si este electrodoméstico con cierre magnético va a sustituir a un electrodoméstico más antiguo con un cierre de resorte (pestillo) en la puerta o tapa, asegúrese de que dicho cierre no se pueda utilizar antes de desechar el electrodoméstico antiguo.
  • Página 41 Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en el cable puede causar un cortocircuito, un incendio o descargas eléctricas. Este aparato está diseñado para usos domésticos y similares, tales como: zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 42 ƒ Almacene los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos congelados. 3 ƒ Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de electrodomésticos deben cumplirse estrictamente. Consulte las instrucciones pertinentes. ƒ No coloque bebidas gaseosas o carbonatadas en el congelador, ya que se creará...
  • Página 43 ƒ No limpie el aparato con objetos metálicos. ƒ No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del aparato. Para ello, use una espátula de plástico. 1) ƒ Examine regularmente el drenaje del frigorífico para ver si tiene agua descongelada. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el drenaje está obstruido, el agua se acumulará...
  • Página 44 ƒ No coloque alimentos calientes en el aparato; ƒ No junte los alimentos, ya que impediría la circulación de aire; ƒ Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior del compartimento o compartimentos. ƒ Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta o puertas. ƒ...
  • Página 45 Los materiales de embalaje con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor adecuado para su reciclaje. Eliminación del aparato 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Corte el cable de red y deséchelo. ¡ ADVERTENCIA! Durante el uso, servicio y eliminación del aparato, preste atención a cualquier símbolo parecido al del lado izquierdo, que se encuentra en la parte trasera del aparato (panel trasero o compresor), en color amarillo o naranja.
  • Página 46 Nota: La ilustración superior es solo de referencia. El aparato real puede tener un aspecto diferente. Panel de control Botones de funcionamiento (A, B y C) : Botón de selección de modo: pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento (modo ECO o modo SUPER o modo definido por el usuario).
  • Página 47 5) Indicador del compartimento congelador: este indicador se enciende cuando la pantalla muestra el ajuste de la temperatura del compartimiento congelador y la operación de ajuste de la temperatura es solo para este compartimento. Pantalla (3) 3) Ajuste de la temperatura de los compartimentos frigorífico o congelador: Esta pantalla mostrará...
  • Página 48 2 2 .2. Utilización del producto Instalación Requisitos de espacio Seleccione un lugar sin exposición directa a la luz solar; Seleccione un lugar con suficiente espacio para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente; Seleccione una ubicación con el suelo nivelado (o casi nivelado); Deje suficiente espacio para instalar el frigorífico en una superficie plana.
  • Página 49 Este aparato de refrigeración no está diseñado para utilizarse como un aparato encastrable. ¡ Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica; por lo que debe poder accederse fácilmente al enchufe después de la instalación. Conexión eléctrica Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicada en la placa de características corresponden con la alimentación doméstica.
  • Página 50 1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desconecte los conectores del interruptor de la puerta. 2. Desatornille la bisagra superior 3. Retire el pasador con un destornillador y voltee el soporte de la bisagra. A continuación, vuelva a colocar el pasador en el soporte de la bisagra 4.
  • Página 51 5. Mueva la cubierta superior izquierda al lado derecho. 6. . Ret e la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con ayuda de un destornillador estrella y, a continuación, retire la puerta inferior. 7. Mueva las cubiertas del orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho.
  • Página 52 9. Desenrosque y quite el eje de la bisagra inferior, gire el soporte y reemplácelo. desatornillar tornillar 10. Vuelva a colocar el soporte de montaje del eje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambas patas ajustables. 11. Retire los cieeres de ayuda de la parte inferior de las puertas superiores e inferiores, luego tome los nuevos cierres de ayuda de la bolsa de accesorios e instálelos en el lado izquierdo.
  • Página 53 13. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el aparato. 14. Vuelva a colocar la puerta superior. Asegúrese de que la puerta esté alineada con el armario para asegurarse de que la junta de la puerta selle bien el armario.
  • Página 54 Instale el asa externa de la puerta (si hay una asa externa) Requisitos de espacio Mantenga suficiente espacio para abrir la puerta. Mantenga al menos un espacio de 50 mm a ambos lados y en la parte trasera delaparato. D min=50 min=50 min=50 1 00...
  • Página 55 [Puertas; Alargar; Acortar] Ajustes Operación y visualización El panel de control se iluminará completamente durante 3 segundos, y funciona exactamente según la configuración (modo y temperatura) antes de apagarse. Se escuchará un pitido si se realiza la operación de cualquier tecla. En un modo definido por el usuario o en modo SUPER, pulse el botón de selección del compartimento para encender el indicador del...
  • Página 56 Recomendación de ajuste de temperatura T T emperatura a a mbiente C C ompartimento del Frigorífico C C ompartimento del Congelador Verano Normal MODE Boost ZONE TEMP FG&FZ MODE Boost ZONE TEMP FG&FZ FRIDGE FRIDGE FREEZER FREEZER Invierno Control de temperatura de la zona de alimentos frescos La temperatura del cajón de verduras puede ajustarse según el tipo de alimentos almacenados en él.
  • Página 57 ajustarán automáticamente a 5/-18 ºC. En el modo ECO, si configura la temperatura del frigorífico o del congelador manualmente, el indicador del modo ECO parpadeará durante 3 segundos y las operaciones de ajuste de temperatura no funcionarán. Salir del modo ECO Pulse el botón de selección de modo .
  • Página 58 Función de la alarma para la apertura de la puerta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante 60 segundos, sonará una alarma. Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro, con el fin de eliminar el característico olor de producto nuevo.
  • Página 59 Cajón/bandeja inferior para carne, aves o pescado crudo. Cajón/bandeja central para verduras congeladas, patatas fritas. Cajón/bandeja superior para helados, fruta congelada o productos congelados de panadería. Almacenamiento de alimentos congelados En la primera puesta en marcha o después de un periodo sin uso, deje el aparato al menos 2 horas en las posiciones más altas antes de poner el producto en el compartimento.
  • Página 60 Los balcones de la puerta pueden desmontarse para su limpieza. Para ello, proceda de la siguiente manera: tire gradualmente de la balda en la dirección de las flechas hasta que se suelte y, tras la limpieza, vuelva a colocarla. Vuelva a colocarlas después de limpiarlos. Desmontar el cajón inferior 1.
  • Página 61 • No permita que los alimentos frescos o descongelados toquen alimentos ya congelados, evitando así un aumento de temperatura de estos últimos; • Las comidas magras se almacenan mejor y durante más tiempo que las grasas, ya que la sal reduce el tiempo de almacenamiento del alimento. •...
  • Página 62 • Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes adecuados o envueltos en bolsas de papel de aluminio o de polietileno para evitar la entrada de aire tanto como sea posible. • Botellas de leche: deben estar tapadas y deben conservarse en los balcones de la puerta.
  • Página 63 Sustitución de la bombilla La luz interna es una bombilla de tipo LED. Para cambiar la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. 2.4. Resolución de problemas ¡Precaución! Antes de localizar averías, desconecte la alimentación. Solo un electricista cualificado o una persona competente debe intentar solucionar cualquier problema que no esté...
  • Página 64 la puerta. ajuste fresco). Al mismo tiempo, forme con la mano el sello de la puerta caliente para que se asiente correctamente. El aparato no está nivelado. Reajuste las patas. El aparato toca la pared u otros Mueva ligeramente el aparato. objetos.
  • Página 65 3. Servicio posventa Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de...
  • Página 66 4 4 . Protección medioambiental A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada.
  • Página 67 Caro(a) cliente, Caro(a) cliente, Agradecemos a compra deste artigo. Agradecemos a compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho atestam a sua qualidade.
  • Página 68 Índice 1. Instruções de segurança 1.1. Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. Instruções de funcionamento 2. 1 . Descrição do produto 2.2. Utilização do produto 2.3. Manutenção 2.4.
  • Página 69 1. Instruções de segurança AVISO Risco de choque elétrico Não abrir Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá...
  • Página 70 Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira segura e entenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Página 71 1.5. Precauções gerais  Siga as indicações do manual de instruções pois são uma importante ajuda na instalação e operação corretas deste produto e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde as instruções para consulta futura.  Leia todas as instruções antes de usar o produto. ...
  • Página 72 sofram um choque elétrico ou fiquem presas dentro do aparelho.  Se este aparelho com vedações magnéticas na porta se destinar a substituir um aparelho antigo com uma fechadura de mola (trinco) na porta ou tampa, inutilize esta mola antes de eliminar o aparelho antigo.
  • Página 73  É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Qualquer dano ao cabo pode causar um curto- circuito, incêndio e/ou choque elétrico. Este aparelho destina-se a ser utilizado em residências particulares e locais semelhantes tais como: −...
  • Página 74  Os alimentos congelados não devem ser novamente congelados após a descongelação. 2  Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante dos alimentos. 3  As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as instruções relevantes.
  • Página 75 tomada elétrica.  Não limpe o aparelho com objetos metálicos.  Não utilize objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho. Use um raspador de plástico. 1)  Examine regularmente o orifício de escoamento de água descongelada do frigorífico. Se necessário, limpe o orifício. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, acumular-se-á...
  • Página 76  Não guarde os alimentos muito juntos, pois tal impede a circulação do  Certifique-se que os alimentos não tocam na parte de trás do(s) compartimento(s);  Se a eletricidade for cortada, não abra a(s) porta(s);  Não abra a(s) porta(s) com frequência; ...
  • Página 77 Eliminação do aparelho 1. Desconecte a ficha de alimentação da tomada elétrica. 2. Corte o cabo de alimentação e elimine-o. AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho, preste atenção à existência de um símbolo semelhante ao representado à esquerda, que se encontra na parte traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor), a amarelo ou laranja.
  • Página 78 Nota: A imagem acima serve apenas de referência. O aparelho real pode ter uma aparência diferente. Painel de controlo Botões de funcionamento (A, B e C) : Botão de seleção de modo: Pressione este botão para selecionar o modo de funcionamento (modo ECO ou modo SUPER ou o modo definido pelo utilizador).
  • Página 79 4) Indicador do compartimento frigorífico: Este indicador acende-se quando o visor exibe a temperatura configurada do compartimento frigorífico e o funcionamento da temperatura configurada destina-se apenas ao compartimento do frigorífico. 5) Indicador do compartimento congelador: Este indicador acende-se quando o visor exibe a temperatura configurada do compartimento congelador e o funcionamento da temperatura configurada destina-se apenas ao compartimento congelador.
  • Página 80 - temperada: este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado a temperaturas ambiente que variam entre os 16 °C e os 32 °C; (N) - subtropical: este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado a temperaturas ambiente que variam entre os 16 °C e os 38 °C; (ST) - tropical: este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado a temperaturas ambiente que variam entre os 16 °C e os 43 °C;...
  • Página 81 1x Auxiliar de fecho esquerdo 1x Cobertura da dobradiça da da porta superior porta esquerda 1x Auxiliar de fecho esquerdo da porta inferior...
  • Página 82 1. Desaparafuse a cobertura da dobradiça superior e desconecte os conectores do interruptor da porta. 2. Desaparafuse a dobradiça superior 3. Remova o pino com uma chave de fendas e vire o suporte da dobradiça. Em seguida, monte novamente o pino no suporte da dobradiça 4.
  • Página 83 5. Mova a cobertura superior esquerda para o lado direito 6. Retire a porta superior, retire o parafuso da dobradiça do meio com a chave de fendas Philips e em seguida retire a porta inferior. 7. Mova as coberturas dos orifícios da dobradiça do lado esquerdo para o lado direito.
  • Página 84 9. Desaparafuse e remova o pino da dobradiça inferior, vire o suporte e substitua-o. desaparafusar aparafusar 10. Monte novamente o encaixe do suporte na cavilha da dobradiça inferior. Monte novamente os dois pés ajustáveis. 11. Remova os auxiliares de fecho da parte inferior das portas superior e inferior, e em seguida, retire os novos auxiliares de fecho do saco de acessórios e instale-os no lado esquerdo.
  • Página 85 13. Instale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça do meio na estrutura. 14. Instale novamente a porta superior. Certifique-se de que a porta está alinhada com o compartimento para garantir que a junta da porta o sela firmemente. Em seguida, conecte a porta ao compartimento fixando firmemente a dobradiça superior.
  • Página 86 Instale a pega externa da porta (se a pega externa estiver presente) Requisitos de espaço • Deixe espaço suficiente para abrir a porta. • Mantenha um espaço mínimo de pelo menos 50 mm nas laterais e na parte traseira do aparelho. D min=50 min=50 min=50...
  • Página 87 [Portas; Aumentar; Reduzir] Definições Funcionamento e visor • O painel de controlo acender-se-á a 100 % durante 3 segundos, funcionando exatamente de acordo com a configuração antes de desligar. • Será ouvido um sinal sonoro rápido para qualquer operação chave. Configuração da temperatura do compartimento frigorífico No modo definido pelo utilizador ou no modo SUPER, pressione o botão de seleção do compartimento...
  • Página 88 Verão Normal MODE Boost ZONE TEMP FG&FZ MODE Boost ZONE TEMP FG&FZ FRIDGE FRIDGE FREEZER FREEZER Inverno Controlo da temperatura da zona de frescos • A temperatura da gaveta de frescos pode ser ajustada de acordo com o tipo de alimentos armazenados nela. •...
  • Página 89 Sair do modo ECO • Pressione o botão de seleção de modo . Quando o indicador do modo ECO está desligado, o aparelho sai do modo ECO. Modo Super Ativar o modo SUPER • Pressione o botão de seleção de modo consecutivamente até...
  • Página 90 Utilização diária Primeira utilização Limpeza do interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e, em seguida, seque-o completamente.
  • Página 91 Coloque alimentos diferentes em compartimentos diferentes, de acordo com a tabela abaixo Compartimentos do frigorífico Tipo de alimento Porta ou compartimentos da porta • Alimentos com conservantes naturais, como compotas, sumos, bebidas ou condimentos. do frigorífico • Não guardar alimentos perecíveis. •...
  • Página 92 Pequenos pedaços podem ser confecionados congelados, diretamente do congelador. Neste caso, a confeção demorará mais tempo. Acessórios Prateleiras móveis As paredes do frigorífico estão equipadas com vários suportes laterais de forma a poder instalar as prateleiras conforme desejado! Posicionamento dos compartimentos da porta Os compartimentos da porta podem ser desmontados para limpeza.
  • Página 93 Dicas e sugestões úteis Dicas para congelar Para o ajudar a tirar o máximo partido do processo de congelamento, deixamos aqui algumas dicas importantes: • A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características; •...
  • Página 94 • Certifique-se que os alimentos congelados são transportados da loja até ao congelador no menor tempo possível; • Evitar abrir a porta demasiadas vezes ou deixar a porta aberta durante mais tempo do que o necessário. Uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser novamente congelados.
  • Página 95 Por razões de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente. Aviso! O aparelho não pode estar conectado à rede durante a limpeza. Perigo de choque elétrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor ou fusível do circuito. Nunca limpe o aparelho com uma máquina de limpar a vapor.
  • Página 96 Importante! São emitidos alguns sons durante o uso normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução A ficha de corrente não está Insira a ficha de alimentação. ligada ou está solta. Verifique o fusível e substitua-o, Um fusível está queimado se necessário.
  • Página 97 O orifício de escoamento da Consulte a secção de Cuidados e Água no chão limpeza. água está entupido. É normal. As peças de Os painéis laterais Calce luvas para tocar nas laterais, comutação de calor encontram-se estão quentes. se necessário. nas laterais.
  • Página 98 3. Serviço pós-venda A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência.
  • Página 99 4. Proteção ambiental Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel plástico. aparelho é constituído material reciclável, depois desmontado empresa especializada. Cumpra legislação local relativamente à...
  • Página 100 Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal CKBCK-...

Este manual también es adecuado para:

Bc4322 ixBc5190 ix