Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Becken BSD4868

  • Página 2 Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
  • Página 3 INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 1 . Product Description 2.2. Product usage 2.3. Maintenance 2.4. Troubleshooting 3. POST-SALE SERVICE 4.
  • Página 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from the Customer Support Service.
  • Página 5 Assistance This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
  • Página 6 1.4. Cleaning Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning. To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only. 1.5.
  • Página 7 • Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance, remove the plug from the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as possible) and remove the door to prevent playing children from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Página 8 • WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Safety for children and other vulnerable people According to EN standard •...
  • Página 9 • WARNING — Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or capped containers to avoid the problem of cleaning the product design structure, which is not easy to do. •...
  • Página 10 • Should the refrigerant circuit be damaged: - Avoid starting flames and sources of ignition. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. •...
  • Página 11 Daily use • Do not store flammable gas or liquids in the appliance, there is a risk of an explosion. • Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). • When unplugging, always pull the plug from the mains socket, not on the cable.
  • Página 12 • The appliance is intended to keep food stuff and/or beverages in normal households; as explained in this instruction booklet, the appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/ freezer burns.
  • Página 13 • Unpack the appliance and check if there are damages on it. • Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to Worten. In that case, retain the packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
  • Página 14 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 15 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1. Product Description View of the appliance 4. Vegetable 8. Lower door shelf 1. Controller box and LED light drawer 9. Refrigerator door 2. Refrigerator shelf 5. Adjustable feet 3. Vegetable 6. Handles drawer cover 7. Upper door shelf Note: Due to constant development of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and usage remain the same.
  • Página 16 2.2. Product usage Installing the appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. Ventilating the appliance In order to improve the cooling system’s efficiency and save energy, it is necessary to maintain a good ventilation around the appliance. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator.
  • Página 17 Climate class Ambient temperature +10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C • Place your appliance in a dry place to avoid moisture damage. • Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Place the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
  • Página 18 • The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Removing and installing the door shelf Warning: The door shelf must not be removed and installed by the user! If the door shelf is damaged, contact the Customer Support Service for assistance.
  • Página 19 Tilt the left side of the door shelf, and make sure the notch is fastened to the door. Then, press the right side inwardly, push it down to the right place. Refrigerator compartment • To store food that does not need to be frozen and different sections suitable for different kinds of food.
  • Página 20 Setting 0 means: Off. Rotate the knob clockwise to turn on the appliance. Setting 1 means: Highest temperature, warmest setting. Setting 7 (end-stop) means: Lowest temperature, coldest setting. Important! Normally, we advise you to select the 2 or 3 or 4 setting; if you want the temperature higher or colder please turn the knob to warmer or colder setting accordingly.
  • Página 21 Changing the LED light Warning! If the LED light is damaged. DO NOT CHANG IT BY YOURSELF! Changing the LED light carry out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. It must be replaced by a qualified persons in order to avoid a hazard. Contact the Customer Support Service for assistance.
  • Página 22 Tools required Not provided 8 mm socket wrench Thin-blade screwdriver Putty knife Cross-shaped screwdriver Monkey wrench 8 mm wrench Additional parts (in the plastic bag) Left Hinge Cover Note: If required you may lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base;...
  • Página 23 2. Use a putty knife or thin-blade screwdriver to remove the screw hole cover, located at the top left corner of the refrigerator, and the upper hinge cover, located at the top right corner of the refrigerator. 3. Unscrew the special flange self-tapping screws which are used for fixing the right upper hinge part with an 8 mm socket driver or spanner (please support the upper door with your hand when doing it).
  • Página 24 5. Remove the door from the lower hinge NOTE: When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 6. Place it on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw.
  • Página 25 7. Lay the refrigerator on a soft foam packaging or similar material. Remove both adjustable feet parts, and the lower hinge part by unscrewing the special flange self-tapping screws. 8. Replace the lower hinge part to the left side and fixing it with the special flange self-tapping screws.
  • Página 26 9. Transfer the door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the door. 10. Transfer the upper hinge part and make the upper hinge axis into the upper hole of the door, and adjust the position of the door (please support the door with your hand when doing it), fixing the upper hinge part with the special flange self-tapping screws.
  • Página 27 11. Install the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. Install the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other upper hinge cover into the plastic bag. 12. Move the handle from the left side of door to the right side. Single Door Refrigerator | Frigorífico Una Puerta | Frigorífico Uma Porta...
  • Página 28 13. Open the upper door and install the door shelves, then close it. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove the plug from the mains beforehand. Helpful hints and tips Noises during operation The following noises are characteristic of refrigeration appliances: Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be...
  • Página 29 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performances: • Do not store warm foods or evaporating liquids in the appliance. • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. • Position food so that air can circulate freely around. Hints for refrigeration •...
  • Página 30 Warning! Danger of electrical shock! • The appliance should not be connected to the mains during cleaning. Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Página 31 • Clear a blocked drain hole with the aid of something like a soft sponge, be careful not to damage the cabinet with sharp utensils. • After everything is dry, place appliance back into service. Defrosting Why you should defrost your appliance •...
  • Página 32 Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it. 2.4.
  • Página 33 Solution Problem Possible cause Temperature is not properly Refer to the “Product usage” adjusted. section. Door was open for an Open the door only as long as extended period. necessary. The food is A large quantity of warm food Turn the temperature too warm.
  • Página 34 3. POST-SALE SERVICE Becken has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Página 35 4. ENVIRONMENTAL PROTECTION In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plastic. The appliance is manufactured using recyclable materials after disassembled by a specialized company. Please comply with local regulations concerning the recycling of all materials.
  • Página 36 Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
  • Página 37 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
  • Página 38 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede...
  • Página 39 Asistencia En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años, si cuentan con supervisión o se les ha instruido sobre la utilización del aparato de un modo seguro y entienden los peligros que implica.
  • Página 40 1.3. Humedad y agua No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad.
  • Página 41 que cualquier persona que lo utilice a lo largo de su vida esté debidamente informada de su uso y de los avisos de seguridad. • Para preservar la vida y la propiedad, tenga en cuenta las precauciones de estas instrucciones de uso, ya que el fabricante no se hace responsable de los daños causados por omisión.
  • Página 42 • ATENCIÓN — No almacene en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosoles con un propulsor inflamable. • ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el Servicio de Atención al Cliente o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
  • Página 43 De acuerdo con las normas IEC. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con discapacidad física, sensorial o mental o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que cuenten con la supervisión o haya sido instruidas sobre la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 44 Refrigerant • ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, el servicio y la eliminación del aparato, preste atención a un símbolo similar, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor) Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y compresor.
  • Página 45 • Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté presionado ni dañado. Un enchufe presionado o dañado podría recalentarse y causar un incendio. • Asegúrese de que puede acceder al enchufe principal del aparato. • No tire del cable principal. •...
  • Página 46 • No coloque los productos alimenticios directamente contra la salida de aire de la pared posterior. • Almacene los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos congelados. • Se deben cumplir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato.
  • Página 47 • No consuma paletas heladas o cubitos de hielo directamente del congelador, ya que pueden causar quemaduras en la boca y en los labios. • Para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños al aparato, no sobrecargue los estantes de las puertas ni ponga demasiada comida en los cajones del cajón para verduras.
  • Página 48 • Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, ya que, de lo contrario, originaría un sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación suficiente, siga las instrucciones pertinentes para la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto no debe estar demasiado cerca de una pared para evitar tocar o atrapar las partes calientes (compresor, condensador) para evitar el riesgo de incendio.
  • Página 49 • Almacene carne o pescado en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no esté en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Pedido Tipo de Temperatura de Alimento apropiado comparti- almacenamiento mentos objetivo [°C] Frigorífico +2≤+8 Los huevos, los alimentos cocinados, los alimentos envasados, las frutas y verduras, los productos lácteos, los pasteles, las bebidas y otros...
  • Página 50 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1. Descripción del producto Vista del aparato 1. Caja de control y 4. Cajón de las 8. Balda lateral luz LED verduras inferior 2. Bandejas del 5. Patas ajustables 9. Puerta del frigorífico 6. Asas frigorífico 3.
  • Página 51 2.2. Utilización del producto Instalación del aparato Antes de usar el aparato por primera vez, debe revisar los siguientes consejos. Ventilación del aparato Para mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato.
  • Página 52 Clase climática Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C +16 °C a +32 °C +16 °C a +38 °C +16 °C a +43 °C • Coloque su aparato en un lugar seco para evitar daños por humedad. • Mantenga el aparato alejado de la luz directa del sol, la lluvia o las heladas.
  • Página 53 Uso del aparato Accesorios 1) Estantes o bandejas móviles • Se incluyen varios estantes de almacenamiento de vidrio, plástico o rejillas con su aparato; los modelos tienen combinaciones y características distintas. • Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de raíles para que pueda colocar los estantes como desee.
  • Página 54 Presione el lado derecho de la balda lateral hacia adentro, mientras sostiene el lado izquierdo. Cuando la muesca de la balda se haya separado de la puerta del frigorífico, retire el bastidor oblicuamente hacia arriba. Instalación de las baldas laterales. Incline el lado izquierdo de la balda lateral y asegúrese de que la muesca esté...
  • Página 55 • Em mando para seleccionar la temperatura se encuentra a la derecha del compartimiento del frigorífico. • Para una conservación óptima de los alimentos, un ajuste medio es generalmente el más adecuado. El ajuste «0» significa: Apagado. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para encender el aparato.
  • Página 56 Cambio de la luz LED ¡Atención! Si la luz LED está dañada. ¡NO LA CAMBIE USTED! El cambio de la luz LED llevado a cabo por personas inexpertas puede causar lesiones o un mal funcionamiento grave. Debe ser sustituida por una persona cualificada para evitar un peligro.
  • Página 57 Inversión del lado de la puerta El lado en el cual la puerta se abre puede cambiarse del lado derecho (según lo proveído) al lado izquierdo, de ser necesario. ¡Atención! Al invertir la puerta, el aparato no debe estar conectado a la red eléctrica.
  • Página 58 Retirar la balda lateral. 2. Use una espátula o un destornillador de hoja delgada para quitar la tapa del orificio del tornillo, ubicada en la esquina superior izquierda del frigorífico, y la tapa de la bisagra superior, ubicada en la esquina superior derecha del frigorífico.
  • Página 59 4. Retire el eje de bisagra superior de la bisagra, transfiéralo al lado invertido, apriételo firmemente y luego colóquelo en un lugar seguro. 5. Retire la puerta de la bisagra inferior NOTA: Al retirar la puerta, observe si hay arandelas entre la bisagra inferior y la parte inferior de la puerta inferior que puedan adherirse a la puerta.
  • Página 60 7. Coloque el frigorífico sobre un embalaje de espuma suave o un material similar. Retire ambas partes ajustables de las patas, y la parte inferior de la bisagra destornillando los tornillos autorroscantes de brida especial. 8. Vuelva a colocar la parte inferior de la bisagra en el lado izquierdo y ajústela con los tornillos autorroscantes de brida especial.
  • Página 61 9. Transfiera la puerta a la posición adecuada, ajustar la parte inferior de la bisagra, colocar el eje de la bisagra en el agujero inferior de la puerta. 10. Transfiera la parte superior de la bisagra y coloque el eje superior de la bisagra en el orificio superior de la puerta, y ajuste la posición de la puerta (apoye la puerta con la mano al hacerlo), fijando la parte superior de la bisagra con los tornillos autorroscantes de brida especial.
  • Página 62 11. Instale la tapa del orificio del tornillo en la esquina superior derecha del frigorífico. Instale la tapa de la bisagra superior (que está en la bolsa de plástico) en la esquina izquierda. Coloque la otra tapa de la bisagra superior en la bolsa de plástico. 12.
  • Página 63 13. Abra la puerta superior e instale los estantes de la puerta, luego ciérrela. ¡Atención! Cuando cambie el lado en el que se abre la puerta, no conecte el aparato a la corriente. Retire el enchufe de la toma de corriente previamente.
  • Página 64 • Si el croquis muestra la combinación correcta de cajones, del cajón para verduras y de los estantes, no modifique la combinación, dado que esto podría producir un mayor consumo de en. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener un mejor rendimiento: •...
  • Página 65 2.3. Mantenimiento Por razones higiénicas, el interior del aparato debe limpiarse regularmente. El frigorífico debe limpiarse y realizar mantenimiento al menos cada dos meses. ¡Atención! ¡Peligro de descarga eléctrica! • El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza.
  • Página 66 • La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo de energía. Limpie el condensador en la parte posterior del aparato una vez al año con un cepillo suave o un aspirador. • Verifique el orificio de evacuación de agua situado en la parte posterior del compartimento del frigorífico.
  • Página 67 • Retire el enchufe de alimentación o apague o desconecte el suministro eléctrico. • Limpie a fondo (consulte la sección Mantenimiento) • Deje la puerta abierta para evitar la acumulación de olores. Nota: Si el aparato contiene un compartimento del congelador Eliminación del aparato Está...
  • Página 68 distribuidor especializado o con el Servicio de Atención al Cliente. Solución Posible causa Problema El aparato no está Encienda el aparato. conectado. El enchufe no está Conecte el enchufe de conectado o está suelto. alimentación firmemente. El aparato no El fusible se ha fundido o es Compruebe el fusible y funciona.
  • Página 69 Posible causa Solución Problema La junta de la puerta no es Caliente cuidadosamente Hay una hermética (posiblemente las secciones que presentan acumulación después de revertir el lado pérdidas en la junta de la excesiva de la puerta). puerta con un secador de de hielo, pelo (en un ajuste fresco).
  • Página 70 3. SERVICIO POSVENTA Becken ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo o...
  • Página 71 Single Door Refrigerator | Frigorífico Una Puerta | Frigorífico Uma Porta...
  • Página 72 Caro(a) cliente, Agradecemos a compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o respetivo manual de instruções. Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.
  • Página 73 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 1 . Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2. 1 . Descrição do produto 2.2. Utilização do produto 2.3.
  • Página 74 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Aviso: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num local seguro, pois poderá...
  • Página 75 Assistência Em caso de avaria, entregue o aparelho ao Serviço de Apoio ao Cliente. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
  • Página 76 1.3. Humidade e água Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não deixe que o aparelho se molhe sob circunstância alguma, já que tal poderá ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
  • Página 77 permanecem com o aparelho se for movido ou vendido, para que qualquer pessoa que o utilize durante a sua vida útil seja devidamente informada sobre a utilização e avisos de segurança. • Por motivos de segurança de pessoas e bens, conserve as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é...
  • Página 78 • AVISO — Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com um combustível inflamável, neste aparelho. • AVISO — Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o Serviço de Apoio ao Cliente ou por técnicos com qualificações semelhantes, a fim de evitar perigos.
  • Página 79 De acordo com a norma IEC • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativamente ao mesmo. •...
  • Página 80 Refrigerante • AVISO! Durante a utilização, manutenção e eliminação do aparelho, preste atenção a um símbolo semelhante, localizado na parte traseira do aparelho (painel traseiro ou compressor). Existem materiais inflamáveis nos tubos de refrigerante e no compressor. Por favor, esteja longe de uma fonte de fogo durante o uso, serviço e descarte.
  • Página 81 • Certifique-se de que a ficha de alimentação não está calcada ou danificada. Uma ficha de alimentação calcada ou danificada poderá sobreaquecer e causar um incêndio. • Certifique-se de que consegue aceder à ficha de alimentação do aparelho. • Não puxe o cabo de alimentação. •...
  • Página 82 • Não coloque produtos alimentares diretamente contra a saída de ar na parte de trás. • Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante dos alimentos. • As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as instruções relevantes para armazenamento.
  • Página 83 • Não consuma sorvetes ou cubos de gelo diretamente do congelador, pois poderão causar queimaduras na boca e nos lábios. • Para evitar que os alimentos caiam e causem ferimentos ou danos no aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta nem coloque demasiados alimentos nas gavetas de frescos.
  • Página 84 • Deve haver uma circulação de ar adequada à volta do aparelho; caso contrário, este poderá sobreaquecer. Para alcançar uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a parte de trás do equipamento não deve estar muito perto de uma parede para evitar tocar ou agarrar nas peças quentes (compressor, condensador), evitando assim o risco de incêndio.
  • Página 85 • Guarde carne ou peixe em recipientes adequados no frigorífico, para que estes não entrem em contacto com outros alimentos ou pinguem para cima destes. Enco- Tipo de Temperatura Alimentos adequados mendar comparti- -alvo de mentos conservação [°C] Frigorífico +2≤+8 Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta e legumes, laticínios, bolos, bebidas...
  • Página 86 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2.1. Descrição do produto Vista do aparelho 1. Caixa de controlo e 4. Gaveta dos 8. Prateleira de baixo luz LED legumes da porta 2. Prateleira do 5. Pés ajustáveis 9. Porta do frigorífico frigorífico 6. Puxadores 3.
  • Página 87 2.2. Utilização do produto Instalação do aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, deve rever as seguintes dicas. Ventilar o aparelho Para melhorar a eficácia do sistema de refrigeração e poupar energia, é necessário manter uma boa ventilação à volta do aparelho. Por este motivo, deve haver espaço livre suficiente à...
  • Página 88 Classe climática Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C +16 °C a +32 °C +16 °C a +38 °C +16 °C a +43 °C • Coloque o seu aparelho num local seco para evitar danos causados pela humidade. • Mantenha o aparelho longe da luz solar direta, chuva ou geada. Coloque o aparelho longe de fontes de calor, tais como fogões, fogueiras ou aquecedores.
  • Página 89 Como utilizar o seu aparelho Acessórios 1) Prateleiras/tabuleiros móveis • O seu aparelho possui diversas prateleiras de arrumação de vidro, plástico ou metal - os diversos modelos possuem combinações e funções diferentes. • As paredes do frigorífico estão equipadas com vários suportes laterais de forma a poder instalar as prateleiras conforme desejado.
  • Página 90 Pressione o lado direito da prateleira da porta para dentro, enquanto segura o lado esquerdo. Quando a ranhura da prateleira se soltar da porta da frigorifico, retire-a obliquamente para cima. Instalar a prateleira da porta. Incline o lado esquerdo da prateleira da porta e certifique-se de que a ranhura está...
  • Página 91 • Para uma conservação ideal dos alimentos, uma configuração média é geralmente a mais adequada. A configuração 0 significa: Desligado. Rode o botão no sentido horário para ligar o aparelho. A configuração 1 significa: A temperatura mais alta, a configuração menos fria. A configuração 7 (última) significa: A temperatura mais baixa, a configuração mais fria.
  • Página 92 Trocar a luz LED Aviso! Se a luz LED estiver danificada. NÃO A TROQUE POR SI MESMO! A troca da luz LED efetuada por pessoas inexperientes poderá causar ferimentos ou uma avaria grave. A luz deve ser substituída por técnicos qualificados para evitar perigos.
  • Página 93 Inversão da porta O lado para o qual a porta abre pode ser alterado, do lado direito (tal como fornecido de fábrica) para o lado esquerdo, se necessário. Aviso! Quando inverter a porta, o aparelho não deve estar ligado à corrente.
  • Página 94 Retirar a prateleira da porta. 2. Use uma faca para massa de vidraceiro ou uma chave de fendas de ponta fina para remover a tampa do orifício do parafuso, localizada no canto superior esquerdo do frigorífico, bem como a tampa da dobradiça de cima, localizada no canto superior direito do frigorífico.
  • Página 95 4. Remova o eixo da dobradiça de cima, transfira-o para o lado inverso, aperte-o bem e coloque-o num local seguro. 5. Retire a porta da dobradiça de baixo NOTA: Quando remover a porta, observe se há anilha(s) entre a dobradiça de baixo e a parte inferior da porta de baixo, a(s) qual(ais) poderá(ão) ficar colada(s) à...
  • Página 96 7. Deite a frigorífico sobre uma embalagem macia de esferovite ou material semelhante. Remova ambas as peças dos pés ajustáveis e a peça da dobradiça de baixo ao desapertar os parafusos especiais autorroscantes com flange. 8. Substitua a peça da dobradiça de baixo para o lado esquerdo e fixe-a com os parafusos autorroscantes especiais com flange.
  • Página 97 9. Transfira a porta para a posição adequada, ajuste a peça da dobradiça de baixo, encaixe o eixo da dobradiça no orifício inferior da porta. 10. Transfira a peça da dobradiça de cima e encaixe o eixo da dobradiça de cima no orifício superior da porta. Em seguida, ajuste a posição desta última (apoie a porta com a mão ao fazê-lo) fixando a peça da dobradiça de cima com os parafusos especiais autorroscantes com flange.
  • Página 98 11. Instale a tampa do orifício do parafuso no canto superior direito do frigorífico. Instale a tampa da dobradiça de cima (contida no saco de plástico) no canto do lado esquerdo. Coloque a outra tampa da dobradiça de cima no saco plástico. 12.
  • Página 99 13. Abra a porta de cima e instale as respetivas prateleiras; em seguida, feche a porta. Aviso! O aparelho não deve estar ligado à corrente ao mudar o lado para o qual a porta abre. Primeiro, retire a ficha da tomada. Dicas e sugestões úteis Ruídos durante o funcionamento Os seguintes ruídos são próprios dos aparelhos de refrigeração:...
  • Página 100 Dicas para refrigeração de alimentos frescos Para obter os melhores desempenhos: • Não conserve alimentos quentes ou líquidos em evaporação no aparelho. • Cubra ou embrulhe os alimentos, especialmente se tiverem um sabor forte. • Coloque os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente à...
  • Página 101 2.3. Manutenção Por motivos de higiene, o interior do aparelho deve ser limpo regularmente. Deve-se efetuar a limpeza e manutenção do aparelho pelo menos de dois em dois meses. Aviso! Perigo de choque elétrico! • O aparelho não deve estar ligado à corrente durante a limpeza. Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor ou fusível do circuito.
  • Página 102 • A acumulação de pó no condensador, situado na parte de trás do aparelho, aumenta o consumo de energia. Limpe-o uma vez por ano com uma escova macia ou aspirador. • Verifique o orifício de escoamento de água na parte de trás do compartimento frigorífico.
  • Página 103 • Deixe a porta aberta para evitar a acumulação de odores. Nota: Se o aparelho possui um compartimento congelador. Eliminação do aparelho É proibido eliminar este aparelho como lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis.
  • Página 104 Causa possível Solução Problema O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho. A ficha de corrente não está Insira bem a ficha na tomada. ligada ou está solta. O aparelho Um fusível está queimado ou Verifique o fusível e não funciona. danificado.
  • Página 105 Causa possível Solução Problema O vedante da porta não Aqueça cuidadosamente Acumulação veda (possivelmente após as secções com fuga do excessiva a inversão da posição da vedante da porta com um de gelo, porta). secador (definido para ar possivelmente frio). Ao mesmo tempo, também no molde manualmente a vedante da...
  • Página 106 3. SERVIÇO PÓS-VENDA A Becken concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência.
  • Página 107 Single Door Refrigerator | Frigorífico Una Puerta | Frigorífico Uma Porta...
  • Página 108 Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...