Hitachi DS 12DVF3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DS 12DVF3:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Variable speed
Model
DS 12DVF3
Modèle
DS 18DVF3
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DS 14DVF3
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
DS18DVF3
loading

Resumen de contenidos para Hitachi DS 12DVF3

  • Página 1 Variable speed Cordless Driver Drill Model DS 12DVF3 DS 14DVF3 • Perceuse-visseuse sans fil Modèle Taladro atornillador a batería DS 18DVF3 Modelo DS18DVF3 SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2 CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 14 IMPORTANT INFORMATION ......3 APPLICATIONS ........... 14 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............4 OF BATTERY ..........14 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL CHARGING METHOD ......... 14 BATTERY OPERATED TOOLS .....
  • Página 3 WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4 English SAFETY GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Página 5 English Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. (2) Do not force tool.
  • Página 6 English SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2.
  • Página 7 14. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally. If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center.
  • Página 8 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery types EB1214S, EB1414S, EB1814SL and EB1820L. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 9 UC18YG battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual. REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB1214S, EB1414S, EB1814SL, AND EB1820L. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!
  • Página 10 English DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.
  • Página 11 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 12 English <DS18DVF3> Keyless Chuck Shift Knob Housing Clutch Dial Indication Push Nameplate Button Indication Switch Trigger Handle Battery Battery <EB1214S> <EB1414S> <EB1814SL or EB1820L> (For DS12DVF3) (For DS14DVF3) (For DS18DVF3) Terminal Hole Terminal Hole Terminal Hole Nameplate Latch Latch Nameplate Latch Nameplate Fig.
  • Página 13 English SPECIFICATIONS 1. Cordless Driver Drill Model DS12DVF3 DS14DVF3 DS18DVF3 Motor DC motor 0–350/min 0–400/min 0–400/min No-load speed High 0–1050/min 0–1200/min 0–1200/min Wood (Thickness 1" (25 mm) 1–3/16" (30 mm) 1–1/2" (38 mm) (Soft Wood) (Soft Wood) (Soft Wood) 11/16" (18 mm)) Drilling Metal...
  • Página 14 English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS Use as a drill Drilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials. Use as a screwdriver Tightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws. REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY How to install the battery. Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place.
  • Página 15 When the pilot lamp does not go off even if more than four hour has passed after start of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. 4. Disconnect battery charger from the receptacle.
  • Página 16 English 5. Remove the battery from the battery charger. Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger. CAUTION: When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, wait 15 minutes rest until the next charging.
  • Página 17 English OPERATION 1. Using the hook (Hook with bit holder or Light equipped hook) WARNING: When using the hook, pay sufficient attention so that the main equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident. CAUTION: ●...
  • Página 18 Securely hold the main unit and pull out the bit by holding the tip with your thumb (Fig. 9). CAUTION: Only Hitachi STANDARD ACCESSORIES phillips bit (No. 2 × 65L; Code No. 983006) may be used. Do not use other bits since they may come loose.
  • Página 19 English CAUTION: Failure to observe the following can result in battery leakage, rust or malfunction. Position the plus (+) and minus (–) terminals correctly. Replace both batteries at the same time. Do not mix old and new batteries. Remove exhausted batteries from the hook immediately. Do not discard batteries together with normal trash and do not throw batteries into fire.
  • Página 20 English NOTE: Loosening stuck or hard to move sleeves. Grasp the bit installed in the keyless chuck, in a vise or similar tool. Set the clutch dial position to “1-11” and turn on the switch. The motor then starts. Finally, rotate the sleeve to the left, and it will loosen. 4.
  • Página 21 English Table 2 Model DS12DVF3 / DS14DVF3 DS18DVF3 When the diameter of the hole When the diameter of the hole Metal Drilling exceeds 1/4" (6.5 mm). exceeds 5/16" (8 mm). When the diameter of the hole When the diameter of the hole Wood Drilling exceeds 15/32"...
  • Página 22 English CAUTION: The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating the driver drill, take care not to lock the motor. When setting the shift knob to “HIGH” (high speed) and the position of the clutch dial is “17”...
  • Página 23 English HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE Table 4 Clutch dial Tightening torque Operation example position Approximately 9 in-lbs. (10 kg-cm) Machine screw Approximately 15 in-lbs. (17 kg-cm) tightening Screw tightening for soft wood Approximately 23 in-lbs. (26 kg-cm) material Approximately 35 in-lbs. (40 kg-cm) Approximately 43 in-lbs.
  • Página 24 All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Página 25 CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Página 26 The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES DS12DVF3 1 Phillips bit (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ..1 2 Battery (EB1214S) ..........
  • Página 27 English OPTIONAL ACCESSORIES..sold separately 1. Battery (EB1214S) (For DS12DVF3) 2. Battery (EB1414S) (For DS14DVF3) 3. Battery (EB1814SL, EB1820L) (For DS18DVF3) NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
  • Página 28 AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Página 29 Français SÉCURITÉ REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
  • Página 30 Français 4. Utilisation de l’outil et entretien (1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. (2) Ne pas forcer sur l’outil.
  • Página 31 Français RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.
  • Página 32 Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 15. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.
  • Página 33 3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle EB1214S, EB1414S, EB1814SL et EB1820L. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
  • Página 34 UC18YG, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. BIEN NOTER : UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES EB1214S, EB1414S, EB1814SL ET EB1820L. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Página 35 Français 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur. 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  • Página 36 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 37 Français <DS18DVF3> Mandrin sans clavette Bouton de décalage Carter Sélecteur de débrayage Plaque Indication Bouton- Indication signalétique poussoir (gauche) R (droite) Déclencheur Poignée Batterie Batterie <EB1214S> <EB1414S> <EB1814SL ou EB1820L> (Pour DS12DVF3) (Pour DS14DVF3) (Pour DS18DVF3) Orifice de prise Orifice de prise Orifice de prise Plaque signalétique...
  • Página 38 Français SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse sans fil Modèle DS12DVF3 DS14DVF3 DS18DVF3 Moteur Moteur CC Faible 0–350/min 0–400/min 0–400/min Vitesse à vide Elevée 0–1050/min 0–1200/min 0–1200/min Bois 1" (25 mm) 1–3/16" (30 mm) 1–1/2" (38 mm) (Epaisseur (Bois tendre) (Bois tendre) (Bois tendre) 11/16"...
  • Página 39 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Utilisation comme mèche Perçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium. Utilisation comme tournevis Serrage et desserrage de vis à métaux, vis en bois et vis auto-taraudeuses. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l’outil et la glisser à...
  • Página 40 Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la température est basse ou que la tension d’alimentation est trop faible. Si la lampe témoin ne s’éteint pas bien qu’il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.
  • Página 41 Français 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. PRÉCAUTION: Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite. 5.
  • Página 42 Français UTILISATION 1. Utilisation du crochet (Crochet avec porte-méche ou crochet muni d'un éclairage) AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du crochet, faire suffisamment attention à ce que l’élément principal ne tombe pas. Il y a des risques d’accident en cas de chute de l’outil. ATTENTION: Ne pas fixer la pointe de l’outil, sauf la mèche phillips, sur l’outil principal lors du transport de l’outil avec le crochet suspendu à...
  • Página 43 ATTENTION: Utiliser exclusivement la mèche phillips (No. 2 × Fig. 9 65L; No. de code 983006) des ACCESSOIRES STANDARD Hitachi. Ne pas utiliser d’autres Interrupteur mèches car elles pourraient se détacher. 1.2 Utilisation de la lampe auxiliaire (Crochet muni d'un éclairage) (1) Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe.
  • Página 44 Français (2) Retirer les piles usées et insérer des piles Corps principal neuves. Les aligner sur le crochet et disposer du crochet les bornes positive (+) et négative (–) correctement (Fig. 13). (3) Aligner la découpe du corps principal du crochet Découpe Saillie sur la saillie du cache du crochet, appuyer sur le...
  • Página 45 Français 3. Pose et dépose du foret. (1) Pose du foret Serrer Insérer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette. Saisir fermement la bague et serrer le manchon en le tournant vers la droite (à l’avant) (Voir Fig. 16). REMARQUE: Si le manchon se relâche pendant le Desserrer...
  • Página 46 Français 6. Changement de vitesse de rotation. Vitesse ralentie Vitesse élevée Bouton de décalage Bouton de décalage Fig. 18 Fig. 19 Actionnez le bouton de décalage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage pour relâcher le blocage et déplacez le bouton de décalage dans la direction de la flèche (Voir les Fig.
  • Página 47 Français Indice de Triangle PRÉCAUTION: Il est impossible de positionner le sélecteur de débrayage entre les chiffres “1, 3, 5 ... 22” ou le point. N’utilisez pas l’outil avec le sélecteur de débrayage positionné entre le chiffre “22” et la ligne au centre du symbole du foret “...
  • Página 48 Français PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS Tableau 3 Position du sélecteur Travail Suggestions de débrayage Bois Perçage Acier Utilisation à des fins de perçage. Aluminium Vis à Utiliser la mèche et la douille 1 – 22 métaux correspondant au diamètre de la vis. Vissage Vis en bois 1 –...
  • Página 49 Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISÉ.
  • Página 50 MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable.
  • Página 51 être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD DS12DVF3 1 Mèche Phillips (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ..1 2 Batterie (EB1214S) ..........
  • Página 52 Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément 1. Batterie (EB1214S) (Pour DS12DVF3) 2. Batterie (EB1414S) (Pour DS14DVF3) 3. Batterie (EB1814SL, EB1820L) (Pour DS18DVF3) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Página 53 ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 54 Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.
  • Página 55 Español 4. Utilización y cuidados de la herramienta (1) Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo puede ser inestable y conducir a la pérdida del control. (2) No fuerce la herramienta.
  • Página 56 Español NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1. Sujete las herramientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un conductor “activo” “activará” las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá...
  • Página 57 Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 15. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.
  • Página 58 (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de los tipos EB1214S, EB1414S, EB1814SL y EB1820L. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 59 UC18YG, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual. RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DE LOS TIPOS EB1214S, EB1414S, EB1814SL Y EB1820L. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación:...
  • Página 60 Español 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable.
  • Página 61 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 62 Español <DS18DVF3> Portabrocas sin llave Mando de cambio Carcasa Dial del embrague Indicación L Placa de Botón Indicación características Conmutador de pulsador gatillo Asidero Batería Batería <EB1214S> <EB1414S> <EB1814SL o EB1820L> (Para DS12DVF3) (Para DS14DVF3) (Para DS18DVF3) Orificio de Orificio de terminal Orificio de terminal terminal...
  • Página 63 Español ESPECIFICACIONES 1. Taladro atornillador a batería Modelo DS12DVF3 DS14DVF3 DS18DVF3 Motor Motor de CC Baja 0–350/min 0–400/min 0–400/min Velocidad sin carga Alta 0–1050/min 0–1200/min 0–1200/min Madera 1" (25 mm) 1–3/16" (30 mm) 1–1/2" (38 mm) (Grosor 11/16" (Madera blanda) (Madera blanda) (Madera blanda) (18 mm)) Taladro 15/32"...
  • Página 64 Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Utilización como taladro Taladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio Utilización como destornillador Apriete y aflojado de tornillos para metal, tornillos para madera, y tornillos autorroscantes. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar.
  • Página 65 Cuando la lámpara piloto no se apague a pesar de que hayan transcurrido más de cuatro horas desde que comenzó la carga, interrumpa la carga y póngase en contacto con el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI. 4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.
  • Página 66 Español 5. Extraiga la batería del cargador de baterías. Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. PRECAUCIÓN: Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber finalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
  • Página 67 Español OPERACIÓN 1. Uso del gancho (Gancho con portapunta o gancho equipado con luz) ADVERTENCIA: Cuando utilice el gancho, preste la debida atención para evitar que el equipo principal no se caiga. La caída de la herramienta puede provocar accidentes. PRECAUCIÓN: Cuando lleve la unidad principal de la herramienta provista de gancho colgada del cinturón, evite fijar puntas de herramienta, a excepción de una broca Phillips.
  • Página 68 Sólo se podrá utilizar la punta phillips (N° 2 × 65L; N° de código 983006) de los ACCESORIOS Fig. 9 ESTÁNDAR de Hitachi. El uso de otras puntas puede provocar flojedad. Interruptor 1.2 Empleo como luz auxiliar (Gancho equipado con luz) (1) Presione el interruptor para apagar la luz.
  • Página 69 Español (3) Haga coincidir la muesca del cuerpo principal del gancho con el saliente de la tapa del Flecha gancho, presione la tapa en la dirección opuesta a la flecha mostrada en la Fig. 12 y apriete el tornillo. Utilice pilas AAAA (1.5 V) disponibles en los establecimientos del ramo.
  • Página 70 Español (2) Instalación de la broca Instale la broca invirtiendo los pasos del desmontaje. Inserte la broca de manera que los lados izquierdo y derecho queden iguales, Inserte de tal como se muestra en la Fig. 15. manera tal que la broca no sobresalga de la unidad principal...
  • Página 71 Español 5. Examinar la dirección de rotación. La broca rota hacia la derecha (mirándola desde atrás) al oprimir el lado R (der.) de Conmutador inversión. Botón de gatillo El lado L (izq.) se usa para hacer girar la broca selector a la izquierda (Vea las Fig.
  • Página 72 Español Tabla 2 Modelo DS12DVF3 / DS14DVF3 DS18DVF3 Cuando el diámetro del orificio Cuando el diámetro del orificio Taladrado de metal sea superior a 1/4" (6.5 mm). sea superior a 5/16" (8 mm). Taladrado de Cuando el diámetro del orificio Cuando el diámetro del orificio madera sea superior a 15/32"...
  • Página 73 Español PRECAUCIÓN: El giro del motor podrá trabarse mientras que se uas la unidad como taladro. Tenga cuidado de no bloquear el motor mientras que se está operando el atorniilador taladro. Cuando ponga el mando de cambio en “HIGH” (alta velocidad) y la posición del dial del embrague sea “17”...
  • Página 74 Español FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE Tabla 4 Posición del Ejemplo de dial del Par de apriete operación embrague Aproximadamente 9 in-lbs. (10 kg-cm) Apriete de tornillos para metal Aproximadamente 15 in-lbs. (17 kg-cm) Apriete de tornillos para madera blanda Aproximadamente 23 in-lbs.
  • Página 75 Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.
  • Página 76 Español 7. Lista de repuestos PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 77 La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR DS12DVF3 1 Broca de punta Phillips (Núm. 2 × 65L) (Núm. de código 983006) ..1 2 Batería (EB1214S) ..............
  • Página 78 Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado 1. Batería (EB1214S) (Para DS12DVF3) 2. Batería (EB1414S) (Para DS14DVF3) 3. Batería (EB1814SL, EB1820L) (Para DS18DVF3) NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 84 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER recarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI.

Este manual también es adecuado para:

Ds 14dvf3Ds 18dvf3