Hitachi DS 14DSAL Manual De Instrucciones

Hitachi DS 14DSAL Manual De Instrucciones

Taladro atornillador a bateria
Ocultar thumbs Ver también para DS 14DSAL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
DS 14DSAL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DS 18DSAL
DS18DSAL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi DS 14DSAL

  • Página 1 Model Cordless Driver Drill DS 14DSAL DS 18DSAL • Modèle Perceuse-visseuse sans fil Modelo Taladro atornillador a batería DS18DSAL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ........... 11 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........11 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 CHARGING METHOD .........
  • Página 20: Optional Accessories

    English OPTIONAL ACCESSORIES..sold separately Battery BSL1415X (Code No. 330140) BSL1815X (Code No. 330139)
  • Página 39: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément Batterie BSL1415X (N° de code 330140) BSL1815X (N° de code 330139)
  • Página 40: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 41 Español Mantenga el cable alejado del calor, del La utilización de un sistema de recogida de aceite, de bordes afilados o piezas móviles. polvo puede reducir los riesgos relacionados Los cables dañados o enredados aumentan con el polvo. el riesgo de descarga eléctrica. Utilización y mantenimiento de las herramientas Cuando utilice una herramienta eléctrica al eléctricas...
  • Página 42: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice herramientas eléctricas sólo con NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE paquetes de pilas específicamente diseñados. SEGURIDAD La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. Utilice protectores auditivos con los taladros de Cuando no se utilice el paquete de pilas, impacto.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería permanente en dispositivos electrónicos. HITACHI de tipo de serie BSL14 y BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando PRECAUCIÓN lesiones y daños.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Si la entrada nominal del cargador de baterías se PRECAUCIÓN: indica en vatios en vez de amperios, el amperaje ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI DEL nominal correspondiente se determinará TIPO DE LA SERIE BSL14 Y BSL18. LOS DEMÁS dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y...
  • Página 45: Advertencia De La Batería De Litio

    Español NUNCA utilice un transformador elevador para No agujeree la batería con un objeto afilado como cargar. un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la 10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC tire o la exponga a fuertes impactos físicos. para cargar.
  • Página 46 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 47: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 48: Especificaciones

    Español Cargador de baterías (UC18YGSL) Riel de guía Lámpara piloto Placa de características Fig. 2 ESPECIFICACIONES Taladro atornillador a batería Modelo DS14DSAL DS18DSAL Motor Motor de CC Baja 0–300/min 0–350/min Velocidad sin carga Alta 0–1,500/min Capacidad Taladro Madera (Grosor 1-1/2" (38 mm) 1-3/4"...
  • Página 49: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA: APLICACIONES No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo Utilización como taladro reparen inmediatamente. Taladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio. Utilización como atornillador Inserte la batería en la cargador. Apriete y aflojado de tornillos para metal, tornillos Introduzca la batería fírmemente en el cargador para madera, y tornillos autorroscantes.
  • Página 50 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Antes de la Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. carga No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Illuminación Iluminación permanente Durante la carga Lámpara Carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. piloto (rojo) completa No se encenderá...
  • Página 51: Antes De La Utilización

    Español ● Si carga la batería mientras esté caliente por haber Si se afloja el manguito durante la operación, estado mucho tiempo en un lugar sometido a la apriételo adicionalmente. luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, La fuerza de apriete aumenta al apretar el manguito la lámpara de piloto del cargador parpadea adicionalmente.
  • Página 52 Español Marca de taladro Marca de Línea triángulo Botón pulsador Conmutador de gatillo Fig. 7 Marca Marca Fig. 8 Ajuste del par de apriete (1) Par de apriete PRECAUCIÓN: La intensidad del par de apriete deberá correspond ● El botón pulsador no podrá utilizare mientras el er con el diámetro del tornillo.
  • Página 53 Español La velocidad de rotación podrá controlarse variando (2) Colocación del gancho y ajuste de los tornillos. la presión con la que tire del interruptor del gatillo. Instale el gancho en la ranura de la herramienta La velocidad será baja cuando se tire ligeramente de alimentación eléctrica de forma segura y apriete del gatillo, y aumentará...
  • Página 54 Español Tabla 5 Posición de la Trabajo Sugerencias dial del embrague Madera Taladrado Acero Utilización para fines de taladrado. Aluminium Tornillo Utilice la broca y el cubo adecuados al 1 – 22 pequeño diámetro del tornillo. Apriete de Tornillos Utilice después de haber taladrado un tornillos 1 –...
  • Página 55: Mantenimiento E Inspección

    NOTA: de la misma. (Usted podrá insertar cualquiera de Cuando reemplace las escobillas de carbón por las dos uñas suministradas.) otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con número ● Tenda cuidado, porque un error en esta operación de código 999054. podría deformar la uña de la escobilla y dañar...
  • Página 56 Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Fig. 15 Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
  • Página 57: Accesorios

    ACCESORIOS ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice ÚNICAMENTE repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Página 58: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado Batería BSL1415X (Nº de código 330140) BSL1815X (Nº de código 330139)
  • Página 60 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Este manual también es adecuado para:

Ds 18dsal

Tabla de contenido