Hitachi DS 9DVB Instrucciones De Manejo
Hitachi DS 9DVB Instrucciones De Manejo

Hitachi DS 9DVB Instrucciones De Manejo

Taladro atornillador a batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

CORDLESS DRIVER DRILL
AKKU-BOHRSCHRAUBER
PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE
TRAPANO-AVVITATORE A BATTERIA
SNOERLOZE BOOR-SCHROEFMACHINE
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
BERBEQUIM APARAFUSADORA A BATERIA
∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Variable speed
DS 9DVB•DS 12DVB•DS 14DVB•DS 18DVB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi DS 9DVB

  • Página 1 BERBEQUIM APARAFUSADORA A BATERIA ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Variable speed DS 9DVB•DS 12DVB•DS 14DVB•DS 18DVB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 4 English Deutsch Français Italiano 9,6 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 9.6 V Rechargeable (Für DS9DVB) 9,6 V (Pour DS9DVB) 9,6 V (Per DS9DVB) battery (For DS9DVB) Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 12 V Rechargeable 12 V aufladbare Batterie (Für DS12DVB) 12 V (Pour DS12DVB) 12 V (Per DS12DVB)
  • Página 5 Nederlands Español Português Ελληνικά Bateria recarregável de 9,6V Επαναφορτιζ µενη 9,6 V oplaadbare batterij Batería recargable de 9,6 V (Para DS9DVB) µπαταρία (Για DS9DVB) (voor DS9DVB) 9,6 V (Para DS9DVB) Bateria recarregável de 12 V oplaadbare batterij 12V Επαναφορτιζ µενη Batería recargable de de 12 V (Para DS12DVB) µπαταρία...
  • Página 6 When drilling in wall, floor or ceiling, check for charger. buried electric power cord, etc. 17. Use only original HITACHI replacement parts. Bring the battery to the shop from which it was 18. Do not use power tools for applications other than purchased as soon as the post-charging battery those specified in the Handling Instructions.
  • Página 7: Standard Accessories

    English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DS9DVB DS12DVB No-load speed (Low/High) 0 – 300 / 0 – 1100min –1 (/min) 0 – 350 / 0 – 1300min –1 (/min) Wood 21 mm 32 mm (Thickness 18mm) Drilling Metal Steel: 10 mm, Steel: 13 mm, (Thickness 1.6mm) Aluminum: 10 mm...
  • Página 8: Battery Removal/Installation

    English 2. Battery (EB1214L, EB1220BL, EB1222HL, EB1230HL) APPLICATIONS (For DS12DVB) Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. Drilling of various metals. Drilling of various woods. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch (1 pc.
  • Página 9: Prior To Operation

    English (2) Regarding the temperatures of the rechargeable How to make the batteries perform longer. battery. The temperatures for rechargeable batteries are as (1) Recharge the batteries before they become shown in the table below, and batteries that have completely exhausted. become hot should be cooled for a while before When you feel that the power of the tool becomes being recharged.
  • Página 10 English used, the screw head may be broken or be injured. 3. Change rotation speed Be sure to adjust the cap position according to the Operate the shift knob to change the rotational screw diameter. speed. Move the shift knob in the direction of the (2) Tightening torque indication arrow (see Figs.
  • Página 11: Maintenance And Inspection

    (2) Dismounting the bit Repair, modification and inspection of Hitachi Power Loosen the sleeve by turning it toward the left (in Tools must be carried out by a Hitachi Authorized the counterclockwise direction as viewed from the Service Center. front), and then take out the bit ect. (See Fig. 9)
  • Página 12 English The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red. Neither core must be connected to the earth terminal. NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769: 1984. Therefore, the letter code and colour code may not be applicable to other markets except United Kingdom.
  • Página 13: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänke 19. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, erhöhen die Unfallgefahr. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Gefährliche Umgebungen vermeiden. Die Maschine Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das und das Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen Risiko von Verletzungen.
  • Página 14: Technische Daten

    Deutsch Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte 10. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch dabei explodieren. Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Beim Bohren von Wand, Boden oder Decke, eindringen. Wenn Metallobjekte oder entzündliche nachprüfen ob keine versenkten Kabel, usw. Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des vorhanden sind.
  • Página 15 Deutsch SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) VERWENDUNG 1. Batterie (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) Einschrauben und Entfernung von Maschinen- (Für DS9DVB) schrauben, Holzschrauben, Schneidschrauben, etc. Bohren von verschiedenen Metallen. Bohren von verschiedenen Hölzern. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen der Batterie Den Handgriff festhalten und die Batterie- verriegelungen (1 oder 2 Stück) drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb.
  • Página 16 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Vor dem (ROT) Loscht für 0,5 Sekunden. Laden Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich (ROT) Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden (ROT) Loscht für 0,5 Sekunden. durchgeführt Laden Leuchtet für 0,1 Sekunden. Flackert Betriebsstörung in der unmöglich...
  • Página 17 Deutsch Sonnenlicht befunden hat, oder weil sie gerade werden. gebraucht wurde, kann es sein, daß Konrollampe Sich vergewissern, daß die Pfeilmarkierung der gebraucht wurde, kann es sein, daß die Kontrollampe Kappe dem Schraubendurchschnitt entsprechend des Ladegeräts in Grün leuchtet. In diesem Fall eingestellt wurde.
  • Página 18 Deutsch 5. Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 5 Wahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs) Verwendung Kappenlage LOW (niedrige Geschwindigkeit) HIGH (hohe Geschwindigkeit) Für Schraube von 6 mm Für Schrauben von 4 mm Maschineschraube 1 – 22 durchscnitt oder weniger Durchschnitt oder weniger Für 8 mm Durchschnitt oder Einschrau-...
  • Página 19: Wartung Und Inspektion

    (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt. Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 77 dB (A) (DS18DVB).
  • Página 20: Precautions Generales

    Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui et le chargeur. spécifié pour éviter les dangers. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un d’origine. courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui 18.
  • Página 21: Accessoires Standard

    Français Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait exploser. 10. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des pro Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, duits inflammables dans les fentes d’aération du vérifiez qu’il n’y a pas présence de cordons chargeur, cela provoquera un choc électrique ou électriques enfouis, etc.
  • Página 22: Accessoires Sur Option

    Français ACCESSOIRES SUR OPTION APPLICATION (vendus séparément) Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis de bois, vis de taraudage, etc. 1. Batterie (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) Forage de différents métaux. (Pour DS9DVB) Forage de différents bois. EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE 1.
  • Página 23 Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. recharge (ROUGE) (Eteint pendant 0,5 seconde) S’allume S’allume sans interruption Pendant la (ROUGE) recharge Clignote Recharge S’allume pendant 0,5 seconde. terminée (ROUGE) Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
  • Página 24: Avant La Mise En Marche

    Français ATTENTION capuchon en conformité avec le diamètre de la vis Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, utilisée. parce qu'elle est restée longtemps en plein soleil (2) Indication du couple de serrage ou parce qu'elle vient juste d'être utilisée, la lampe Le couple de serrage dépend du type de vis et du témoin du chargeur peut s'allumer en vert.
  • Página 25 Français 5. Sélection de la couple de serrage et de la fréquence de rotation Tableau 5 Sélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement) Position du Utiisation capuchon LOW (Petite vitesse) HIGH (Grande vitesse) Pour vis de 6 mm ou Pour vis de 4 mm ou moins Vis méchanique 1 –...
  • Página 26 C : No. utilisé D : Remarques ATTENTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Página 27 Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine attacco raccomandato in queste istruzioni di e banchi ingombri, invitano gli incidenti. impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili 20. Se il cavo di alimentazione di questo caricatore elettrici e il caricabatterie alla pioggia.
  • Página 28: Caratteristiche

    Italiano Non appena la vita della batteria dopo le operazioni fessure di ventilazione, si possono causare di ricaricatura diventa troppo breve per fini pratici, facilmente delle scosse electtriche, o si può si porti la batteria al negozio dove è stata danneggiare il caricatore.
  • Página 29 Italiano ACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte) APPLICAZIONI 1. Batteria (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) Per stringere o togliere delle viti di macchina, delle (Per DS9DVB) viti per legno, delle viti mordenti etc. Per la foratura di metalli diversi Per la foratura di legni diversi RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA 1.
  • Página 30 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spie Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi. Prima della Non si illumina per 0,5 secondi. carica (ROSSO) (Spento per 0,5 secondi) Si illumina Durante la Si illumina stabilmente (ROSSO) carica Lampeggia Carica Si illumina per 0,5 secondi. (ROSSO) completa Non si illumina per 0,5 secondi.
  • Página 31 Italiano pilota del caricatore può illuminarsi in verde. In (2) Indicazione della direzione di serraggio questo caso, prima lasciar raffreddare la batteria e La coppia di serraggio differisce a seconda del tipo poi eseguire l'operazione di carica. di vite e del materiale che viene serrato. Quando la spia lampeggia velocemente in rosso (a L’apparecchio indica la coppia di serraggio con i intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano...
  • Página 32 Italiano 5. Scelta della coppia di serraggio e della frequenza di rotazione Tabella 5 Selezione della velocità di rotazione (Posizione della manopola di selezione Posizione del tappo LOW (bassa velocità) HIGH (alta velocità) Per viti di 6 mm diametro Per viti de 4 mm diametro o Viti di macchina 1 –...
  • Página 33: Manutenzione Ed Ispezione

    C : N. uso D : Note CAUTELA: Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione.
  • Página 34: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    19. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders Gebruik het apparaat niet op plaatsen die dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI overmatig dampig zijn. katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op...
  • Página 35: Technische Gegevens

    Nederlands Gooi de batterij niet in het vuur. Een brandende 10. Steek nooit een voorwerp in de ventilatie- batterij kan ontploffen. openingen van de acculader. Kontroleer of er geen elektrische bedrading achter Als een voorwerp of ontylambaar materiaal in de de muur, het plafond of de vloer is, voordat met ventilatie-openingen van de acculader wordt het boren begonnen wordt.
  • Página 36: Extra Toebehoren (Los Verkrijgbaar)

    Nederlands EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar) TOEPASSINGEN 1. Batterij (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) Indraaien en uitdraaien van machineschroeven, (Voor DS9DVB) houtschroeven, tapbouten, etc. Boren van verschillende metalen. Boren van verschillende houtsoorten. INLEGGEN EN UITNEMEN VAN DE BATTERIJ 1. Verwijderen van de batterij Houd de handgreep goed vast en druk tegen de accvergrendeling (1 of 2 stuks) om de batterij te verwijderen.
  • Página 37 Nederlands Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Voor het Knippert Brandt ongeveer 0,5 sekonde. (ROOD) laden Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 seconde) Tijdens Brandt Blift branden opladen (ROOD) Knippert Na opladen Brandt ongeveer 0,5 sekonde. (ROOD) Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 sekonde) Opladen Knippert...
  • Página 38: Voor Het Gebruik

    Nederlands kontrolelampje van de acculader groen oplicht. zal de schroef beschadigd en misschien onbruikbaar Mocht dit zich voordoen, laat de batterij dan eerst worden. Plaats de boorkap in een stand die even afkoelen alvorens u deze oplaadt. overeenkomt met het soort schroef in gebruik. Wanneer het controlelampje snel in rood knippert (2) Aanduiding van het aantrekkoppel (vijfmaal per sekonde), neem de batterij dan uit het...
  • Página 39 Nederlands 5. Scelta della coppia di serraggio e della frequenza di rotazione Tabel 5 Kiezen van het toerental (kapstand) Toepassing Kapstand LOW (laag toerental) HIGH (hoog toerental) Voor schroevan met een Voor schroevan met een Kolomschroef 1 – 22 diameter van 6 mm of minder diameter van 4 mm of minder Voor schroeven met een nominale diameter van 8 mm of minder...
  • Página 40: Onderhoud En Inspectie

    Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt. Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd.
  • Página 41: Precauciones Generales De Operación

    16. Usar siempre el cargador especificado. Poner en cortocircuito la batería produce una Nunca usar otro cargador que lo especificado, es corriente eléctrica enorme y el consecuente para evitar riesgos. recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar la 17. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. batería.
  • Página 42: Especificaciones

    Español No tirar la batería al fuego. 10. No insertar objetos en las ranuras de ventilación Si se quema la batería puede explotar. del cargador. Cuando se perfora una pared, techo o piso La inserción de objetos metálicos o inflamables confirmar si está...
  • Página 43: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES APLICACIÓN (de venta por separado) Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos para metales, tornillos para madera, tornillos que no 1. Batería (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) necesitan abrir antes su agujero, etc. (Para DS9DVB) Taladrado de varios metales. Taladrado de varias maderas. DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BATERIA 1.
  • Página 44 Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Parpadeo Se encenderá durante 0,5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0,5 segundos. carga (ROJA) (Apagada durante 0,5 segundos) Iluminación Durante la Iluminación permanente (ROJA) carga Parpadeo Carga Se encenderá durante 0,5 segundos. (ROJA) completa No se encenderá...
  • Página 45: Antes De Usar La Herramienta

    Español es posible que a lampara piloto del cargador se ajustar la cubierta en conformidad con el diámetro encienda en verde. En tales casos, deje primero que del tornillo. se enfrie la batería e inicie luego la carga. (2) Indicación del par de apriete Cuando la lámpara piloto destelle rápidamente en El par de apriete dependerá...
  • Página 46 Español 5. Modo de seleccionar el par de apriete y la velocidad de rotación Table 5 Selección de la velocidad de rotación (Posición del mando de cambio) Posición de Utilizaciones la cubierta LOW (Baja velocidad) HIGH (Alta velocidad) Para tornillos de 6 mm de Tornillo para Para tornillos de 4 mm de 1 –...
  • Página 47: Mantenimiento E Inspección

    PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Página 48 Português acessórios e complementos recomendados neste PERCAUÇÕES GERAIS QUANTO À manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI. OPERAÇÃO 20. Se o cabo deste recarregador estiver danificado, o recarregador deve ser mandado de volta para Mantenha o local de trabalho arrumado.
  • Página 49: Especificações

    Português Leve a bateria à loja onde você a comprou assim metálicos ou inflamáveis nas aberturas de que a vida útil da bateria após a recarga começar ventilação do recarregador pode causar choques a ficar muito curta para uso prático. Não descarte elétricos ou danificar o recarregador.
  • Página 50: Acessórios Opcionais

    Português ACESSÓRIOS OPCIONAIS APLICAÇÕES (vendidos separadamente) Aparafusar e retirar parafusos de metal, parafusos de madeira, parafusos de rosca, etc. 1. Bateria (EB914, EB9B, EB9H, EB930H) Perfuração de vários tipos de metais. (Para DS9DVB) Perfuração de vários tipos de madeira. RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA 1.
  • Página 51 Português Quadro 1 Indicações das lâmpadas Antes da Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende recarga (VERMELHO) por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Acende Fica continuamente acesa Durante a (VERMELHO) recarga Recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende (VERMELHO) por 0,5 segundo.
  • Página 52: Antes Da Operação

    Português vermelho. Nesse caso, deixe primeiro a bateria (2) Indicação do torque de aperto esfriar antes de iniciar a recarga. O torque de aperto difere dependendo do tipo de Quando a lâmpada piloto piscar em vermelho parafuso e do material que está sendo apertado. rapidamente (em intervalos de 0,2 segundo), O aparelho indica o torque de aperto com os verifique se existe algum objeto estranho no orifício...
  • Página 53 Português 5. Como selecionar a potência de aperto e a velocidade de rotação Tabela 5 Seleção da velocidade de rotação (Posição do comutador) Posição da tampa LOW (velocidade baixa) HIGH (velocidade alta) Parafuso de Para parafusos de diâmetro Para parafusos de diâmetro 1 –...
  • Página 54: Manutenção E Inspeção

    C: N° Usado D: Observações CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
  • Página 55 εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή προσαρτήµατα που συνιστώνται σε αυτές τις στη βροχή. Μην χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ οδηγίες χειρισµού ή στον κατάλογο HITACHI. εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισµένες ή σε 20. Αν το καλώδιο ρεύµατος αυτού του φορτιστή...
  • Página 56: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ελληνικά Ποτέ µην αποσυναρµολογήσετε την Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας επαναφορτιζ µενη µπαταρία και το φορτιστή. θα προκαλέσει βλάβη στο φορτιστή. Ποτέ µην βραχυκυκλώσετε την επαναφορτιζ µενη 10. Μην βάλτε κανένα αντικείµενο µέσα στις τρύπες µπαταρία. Το βραχυκύκλωµα της µπαταρίας θα εξαερισµού...
  • Página 57 Ελληνικά 4. Μπαταρία (EB18B, EB1820, EB18H, EB1830H) ΚΑΝΟΝΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Για DS18DVB) 1 Συν οδηγ ς λεπίδας (Αρ. 2) ..1 DS9DVB 2 Φορτιστής (UC14YF2/UC24YFA) ... 1 DS12DVB DS14DVB 3 Πλαστική θήκη ......... 1 1 Συν οδηγ ς λεπίδας (Αρ. 2) ..1 DS18DVB 2 Φορτιστής...
  • Página 58 Ελληνικά Πίνακας 1 Ενδείξεις δοκιµαστικής λάµπας Πριν τη Αναβοσβήνει Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 φ ρτιση (ΚΟΚΚΙΝΟ) δευτερ λεπτα. (κλειστ για 0,5 δευτερ λεπτα) Κατά τη Ανάβει Ανάβει συνεχώς φ ρτιση (ΚΟΚΚΙΝΟ) Αναβοσβήνει Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 Ολοκλήρωση...
  • Página 59: Πριν Τη Λειτουργια

    Ελληνικά ταν χρησιµοποιείτε αυτή τη µονάδα ως τρυπάνι, Πώς να κάνετε τις µπαταρίες να αποδίδουν ευθυγραµµίστε το σηµάδι τρυπανιού του περισσ τερο χρ νο. καλύµµατος “ ” µε το τριγωνικ σηµάδι στην (1) Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν εξωτερική επιφάνεια του εργαλείου. τελείως.
  • Página 60 Ελληνικά Αν το µοτέρ είναι µπλοκαρισµένο, αµέσως κλείστε 4. Σκοπ ς και συστάσεις για τις χρήσεις. το ρεύµα. Αν το µοτέρ µπλοκάρει για λίγο, το Ο σκοπ ς χρήσης για διάφορες τύπους εργασιών µοτέρ ή η µπαταρία µπορεί να καούν. βασισµένος...
  • Página 61 ταν η σκανδάλη τραβηχτεί, το εργαλείο ΣΗΜΕΙΩΣΗ περιστρέφεται. Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας ταν η σκανδάλη ελευθερώνεται το εργαλείο και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά σταµατά. που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς Η ταχύτητα περιστροφής της λεπίδας µπορεί να προηγούµενη ειδοποίηση.
  • Página 65 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Página 70 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 2. 2002 Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Ds 12dvbDs 14dvbDs 18dvb

Tabla de contenido