Craftsman 25333 Manual De Las Instrucciones página 77

(_
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever
le carter
de coupe
au maximum.
A partir
du milieu
de chaque
extremites
laterales
du
carter
de coupe,
mesurer
la distance
du bord du carter
par rapport
au sol.
La distance
(A) dolt &tre la m&me des deux c6tes & 6 mm
pres.
Si un r6glage
est n&cessaire,
ne I'effectuer
que d'un seul
c6t6 en se referant
b. I'autre
c6t&.
Abaisser
ou soulever
un c6t6
du carter
de coupe
en
ajustant
la position
de 1'6crou de r6glage
de ce c6t_.
REMARQUE
: A trois tours
complets
de 1'6crou de r6glage
correspond
une variation
de la hauteur
au-dessus
du sol, du
carter de coupe,
de 0,3 cm.
Contr61er
a nouveau
la distance
au sol apr&s
chaque
op&ration
de r&glage.
(1
Bottom
of mower
)
edge
(2)
Lift link adjustment
nut
(_(1)
Unterkante
des MAhwerks
(2)
H ubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extremites
du carter de coupe
(2) Ecrou de r&glage
du bras de suspension
arriere
(1)
Parte inferior
de la esquina
de la segadora
(2) Tuerca
de ajuste
del varillaje
de levantamiento
(_)(1)
Bordo inferiore
del tagliaerba
(2)
Dado di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
(_(1
Onderkant
de maaimachine
van
(2)
Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance'_' should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante
la segadora
a su posici6n
mas alta.
A media distancia
de ambos
lados de la segadora,
midala
altura
desde
la parte inferior
del extremo
de la segadora
al suelo.
La distancia
'_' debe
ser la misma
o dentro
de
6ram
(1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste
es necesario,
haga el ajuste en un lado de la
segadora
solamente.
Levante
un lado de la segadora
por apretar
la tuerca
de
ajuste
del varillaje
de levantamiento
en ese lado.
Baje un lado de la segadora
por desapretar
la tuerca
de
ajuste
del vArillaje
de levantamiento
en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas
completas
de la tuerca
de ajuste
cambiar&
la altura
de la segadora
en aproximadamente
(1/8").
Vuelva
a revisar
las medidas
despues
del adjuste.
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare
il tagliaerba
nella posizione
piQ alta.
Sui punti centrali
di entrabi
i lati del tagliaerba,
misurare
l'altezza
daJ bordo
inferiore
deJ tagliaerba
aJ suolo,
la
distanza
'_' deve essere
la stessa
o diversa
non piQ di
circa 6mm
(1/4 di pollice).
Se necessario,
fare
la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare
un lato
del tagliaerba,
stringere
il dado
di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare
un lato del tagliaerba,
allentare
il dado
di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
NOTA:
Tre girl completi
del dado
di regolazione
cambiano
I'altezza
del tagliaerba
di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver
fatto
la regolazione,
ricontrollare
le misura-
zioni.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '_' sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des Mb,hwerks vornehmen.
Um eine Seite des Mb,hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_.hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile U mdrehungen der Stellmutter ver_.ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond.
Afstand '_' meet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan &en kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N,B,: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
77
loading