Spinmaster BOXER Guía De Instrucciones página 71

- Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria
corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize
areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser
reciclada ou descartada corretamente.
r ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ
ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте элемент питания
без присмотра. - Заряжайте элемент питания в безопасном месте.
Держите элемент питания вдали от воспламеняемых материалов.
- Не подвергайте элемент питания воздействию прямых солнечных
лучей. Элементы питания могут взорваться, перегреться или
воспламениться. - Не разбирайте элементы питания и не допускайте
воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого
замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их
в местах с высокой температурой. - Не роняйте элементы питания и
не подвергайте их сильным ударам. - Избегайте контакта элементов
питания с водой. - Заряжайте элементы питания только в зарядном
устройстве, указанном Spin Master™. - Используйте только элементы
питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию
по использованию и используйте элементы питания надлежащим
образом. - В случае протекания или взрыва используйте песочный
или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания
надлежащим образом.
P SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-
POLIMEROWEJ: nigdy nie należy pozostawiać ładowanej baterii bez
nadzoru. Baterię należy ładować w odizolowanym obszarze i trzymać z
dala od materiałów łatwopalnych. Nie należy narażać baterii na działanie
bezpośredniego światła słonecznego. Istnieje ryzyko eksplozji, przegrzania
lub zapłonu baterii. Nie należy rozbierać, modyfikować, podgrzewać
ani zwierać styków baterii. Nie należy umieszczać baterii w ogniu ani
pozostawiać jej w gorącym miejscu. Nie należy upuszczać baterii ani
poddawać jej mocnym uderzeniom. Nie należy moczyć baterii. Baterię należy
ładować przy pomocy odpowiedniej ładowarki Spin Master™.
Dla tego urządzenia należy używać wyłączenie baterii określonych przez
Spin Master™. Należy dokładnie przeczytać instrukcję i poprawnie używać
baterii. W rzadkich przypadkach wycieku lub eksplozji należy użyć piasku
lub chemicznej gaśnicy. Baterie należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie z zaleceniami.
c SPECIÁLNÍ POKYNY PRO BATERIE Li-Pol: Nikdy nenabíjejte baterii
bez dozoru. - Nabíjejte baterie v izolované oblasti. Zachovejte bezpečnou
vzdálenost od hořlavých materiálů. - Nevystavujte přímému slunečnímu
světlu. Může dojít k výbuchu, přehřátí nebo vznícení baterií. - Baterie
nerozebírejte, neupravujte, neohřívejte ani nezkratujte. Nedávejte je do
ohně ani na horká místa. - Nenechte je spadnout, ani je nevystavujte silným
nárazům. - Nedovolte, aby baterie zvlhly. - K nabíjení baterií používejte pouze
určenou nabíječku baterií společnosti Spin Master™. - Používejte baterie
pouze v zařízení určeném společností Spin Master™. - Pečlivě si přečtěte
příručku s pokyny a používejte baterie správně. - V nepravděpodobném
případě vytékání nebo výbuchu baterie haste pískem nebo chemickým
hasicím přístrojem. - Baterie je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
s ŠPECIÁLNE POKYNY PRE BATÉRIU LiPo: Batériu nikdy nenabíjajte bez
dozoru. – Batérie nabíjajte v izolovanej oblasti. Uchovávajte mimo horľavých
materiálov. – Nevystavujte priamemu slnečnému svetlu. Batérie by mohli
vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte,
nezohrievajte ani nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich
nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo silným nárazom.
– Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej
nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte len v zariadení
určenom spoločnosťou Spin Master™. – Pozorne si prečítajte príručku
s pokynmi a batérie používajte správne. – V nepravdepodobnom prípade
vytečenia alebo výbuchu haste batériu pieskom alebo chemickým hasiacim
prístrojom. – Batérie sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať.
h A LiPo AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS UTASÍTÁSOK:
Soha ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül töltés során.
- Az akkumulátor töltését egy külön helyiségben végezze. Tartsa távol
gyúlékony anyagoktól. - Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor
felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szedje szét,
módosítsa, melegítse, vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe
vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje.
- Az akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a
megadott Spin Master™ akkumulátortöltővel végezze.
- Az akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott
készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a használati utasítást, és
ügyeljen az akkumulátor megfelelő használatára. - Az akkumulátor esetleges
szivárgása vagy robbanása esetén használjon homokot vagy tűzoltó
készüléket. - Az akkumulátorokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy
ártalmatlanítani kell.
R INSTRUCŢIUNI SPECIALE PENTRU BATERIA LiPo: Nu încărcaţi
bateria fără supravegherea unui adult. - Încărcaţi bateria într-o zonă izolată.
Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expuneţi la lumina
directă a soarelui. Există riscul de explozie, de supraîncălzire sau de aprindere
a bateriilor. Nu dezasamblaţi, modificaţi, încălziţi sau scurtcircuitaţi bateriile.
Nu le aruncaţi în foc sau nu le lăsaţi în locuri fierbinţi. - Nu le scăpaţi sau
supuneţi la lovituri puternice. - Nu permiteţi udarea bateriilor. - Încărcaţi
bateriile numai cu încărcătorul de baterii specificat de Spin Master™.
- Utilizaţi bateriile numai în dispozitivul specificat de Spin Master™.
- Citiţi cu atenţie Ghidul de instrucţiuni şi utilizaţi bateriile corect. - În cazul
puţin probabil de scurgeri sau explozie utilizaţi nisip sau un stingător de
incendiu chimic pentru baterie. Bateriile trebuie să fie reciclate sau eliminate
în mod corespunzător.
71
loading