Spinmaster BiTZEE Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

e Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the Bitzee.com website at any time. f Spin Master Ltd. se réserve le droit
de supprimer le site Internet Bitzee.com à tout moment. E Spin Master Ltd. se reserva el derecho a suspender el uso del sitio
web Bitzee.com en cualquier momento. d Spin Master behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website Bitzee.com jederzeit
einzustellen. n Spin Master Ltd. behoudt zich het recht voor de website Bitzee.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen.
i Spin Master Ltd. si riserva il diritto di rimuovere il sito Web Bitzee.com in qualsiasi momento. p A Spin Master se reserva o
direito de descontinuar o site Bitzee.com a qualquer momento. r Spin Master Ltd. оставляет за собой право остановить
работу сайта Bitzee.com в любое время. P Spin Master Ltd. zastrzega sobie prawo do wyłączenia witryny Bitzee.com w
dowolnym momencie. c Společnost Spin Master Ltd. si vyhrazuje právo kdykoli ukončit provoz webu Bitzee.com. s Spoločnosť
Spin Master Ltd. si vyhradzuje právo kedykoľvek ukončiť prevádzkovanie webovej lokality Bitzee.com. h A Spin Master Ltd.
fenntartja magának a jogot, hogy bármikor felfüggessze a Bitzee.com weboldal használatát. R Spin Master Ltd. îşi rezervă
dreptul de a întrerupe utilizarea site-ului web Bitzee.com în orice moment. g Η Spin Master διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει τη
λειτουργία της τοποθεσίας Bitzee.com ανά πάσα στιγμή. C Spin Master Ltd. pridržava pravo da u bilo kojem trenutku prekine
upotrebu web-mjesta Bitzee.com. B Spin Master Ltd. си запазва правото да преустанови уебсайта Bitzee.com по всяко
време. l Družba Spin Master Ltd. si pridržuje pravico, da kadarkoli umakne spletno mesto Bitzee.com. t Spin Master Ltd.
Spin Master Ltd. 保留随时中止
Bitzee.com web sitesini istediği zaman durdurma hakkını saklı tutar. z
Bitzee.com 网站的权利。
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et
numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono
para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri
di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e
referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с
нами. Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2
Канада )18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w
przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy a telefónne čísla
si uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste
informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants
de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a WARNING: This toy contains inaccessible magnets. Exposed magnets, if inhaled or
swallowed can stick together or to other metal objects, and can cause serious or fatal injury.
Keep away from electronic and medical devices.
a ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants inaccessibles. S'ils sont inhalés ou avalés, les
aimants peuvent s'attacher les uns aux autres ou adhérer à des objets métalliques et
provoquer des blessures graves ou mortelles. Maintenir à l'écart de tout appareil électronique
et médical.
a ADVERTENCIA: Este juguete contiene imanes inaccesibles. Si se aspiran o se tragan,
pueden unirse entre sí o a otros objetos metálicos y ocasionar lesiones graves e incluso la
muerte. Mantener lejos de dispositivos electrónicos y médicos.
a ACHTUNG: Dieses Spielzeug enthält unzugängliche Magnete. Lose Magnete können beim
Verschlucken oder Einatmen aneinander oder an anderen metallischen Objekten haften und
dadurch schwerwiegende Gesundheitsschäden mit Todesfolge verursachen. Von
elektronischen und medizinischen Geräten fernhalten.
a WAARSCHUWING: Dit speelgoed bevat ontoegankelijke magneten. Blootgestelde magneten
kunnen als deze zijn ingeademd of doorgeslikt aan elkaar of aan andere metalen voorwerpen
blijven kleven en serieus letsel veroorzaken of dodelijke gevolgen hebben. Houd het product
uit de buurt van elektronische en medische apparatuur.
a AVVERTENZA: questo giocattolo contiene calamite interne. Se inalate o ingerite, le calamite
possono attaccarsi tra loro o ad altri oggetti metallici e provocare infortuni gravi o fatali. Tenere
lontano da dispositivi elettronici e medici.
a ATENÇÃO: este brinquedo contém ímãs inacessíveis. A ingestão ou olfação de ímãs
expostos pode provocar lesão grave e/ou fatal. Mantenha o brinquedo longe de dispositivos
médicos e eletrônicos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Игрушка содержит труднодоступные магниты. Вытащенные
магниты при вдыхании или глотании могут соединиться друг с другом или с другими
металлическими объектами, что приведет к серьезным или даже смертельным
травмам. Держите вдали от электрических и медицинских устройств.
a OSTRZEŻENIE: Zabawka zawiera ukryte magnesy. Odsłonięte magnesy — w przypadku
połknięcia lub wniknięcia przez drogi oddechowe — mogą łączyć się ze sobą lub z innymi
metalowymi przedmiotami, a przez to powodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia.
Trzymać z dala od sprzętu medycznego i urządzeń elektronicznych.
a UPOZORNĚNÍ: Tato hračka obsahuje nepřístupné magnety. V případě vdechnutí nebo
spolknutí obnažených magnetů může dojít k jejich vzájemnému spojení nebo spojení s jinými
kovovými předměty s následkem vážného či smrtelného zranění. Udržujte mimo dosah
elektronických a lékařských přístrojů.
a UPOZORNENIE: Táto hračka obsahuje neprístupné magnety. Ak sa nechránené magnety
vdýchnu alebo prehltnú, môžu držať pohromade alebo priľnúť k iným kovovým predmetom a
môžu spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenie. Nedávajte do blízkosti elektronických ani
zdravotníckych zariadení.
8
POZNÁMKA: Baterie, které jsou součástí balení, jsou určeny pro předvádění v obchodě,
demonstraţii în magazin şi trebuie să fie înlocuite pentru îmbunătăţirea performanţei. Înainte de
proto je vyměňte a dosáhnete lepšího výkonu. Než budete měnit baterie, je nutné pouzdro
înlocuirea bateriilor, închideţi compartimentul sau progresul animăluţului poate fi pierdut!
zavřít. V opačném případě byste mohli přijít o veškerý svůj postup s mazlíčkem.
g 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. 2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες
s 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich
μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας.
z jednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte
ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία.
batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie,
Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των
ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si
μπαταριών. 3. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και
miestne predpisy a nariadenia o správnej recyklácii alebo likvidácii batérií. POZNÁMKA: Batérie,
κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ktoré sú súčasťou balenia, sú určené na ukážku prevádzky v obchode a ak chcete zlepšiť
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται προορίζονται για την επίδειξη στο κατάστημα
výkon, mali by ste ich vymeniť. Pred výmenou batérií zavrite puzdro, inak sa pokrok tvojho
και πρέπει να αντικαθίστανται για τη βελτίωση της απόδοσης. Πριν από την αντικατάσταση των
domáceho zvieratka môže stratiť.
μπαταριών, κλείστε τη θήκη, διαφορετικά ενδέχεται να χαθεί η πρόοδος του κατοικιδίου σας.
h 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak benne,
C 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije,
távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
upotrebljavati oštre ili metalne alate. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se
Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 3. Helyezze vissza
nalazi u odjeljku za baterije. 3. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom
biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima. NAPOMENA: Uključene
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket. MEGJEGYZÉS: A mellékelt
baterije namijenjene su demonstraciji u trgovini i trebaju se zamijeniti kako bi se osigurao bolji
elemek az üzletben való bemutatásra szolgálnak. A jobb teljesítmény érdekében ki kell
rad proizvoda. Prije zamjene baterija zatvorite kutiju. U protivnom može doći do gubitka
cserélni őket. Az elemek kicserélését megelőzően zárd be a tokot, különben a kis
napretka s vašim ljubimcem.
kedvenced játékmenete elveszhet.
B 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. 2. Ако са налични използвани
R 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Dacă sunt
батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii.
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. Поставете
NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. Instalaţi
нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
3. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони
3. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru
и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите. ЗАБЕЛЕЖКА:
reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei. NOTĂ: Bateriile incluse sunt pentru
Включените батерии служат за демонстративни цели в магазина и трябва да бъдат
EXIT TRY ME / QUITTER LE MODE D'ESSAI / SALIR DEL MODO PRUÉBAME / TESTMODUS BEENDEN
PROBEER ME UIT-MODUS AFSLUITEN / USCIRE DALLA MODALITÀ DI PROVA / SAIR DO MODO DE DEMONSTRAÇÃO
"
UKONČENIE REŽIMU VYSKÚŠAJ MA / KILÉPÉS A „PRÓBÁLJ KI" MÓDBÓL / IEŞI I DIN MODUL „ÎNCERCA I-MĂ!"
ΕΞΟ ΟΣ ΑΠΟ ΟΚΙΜΗ / IZLAZ IZ NAČINA ZA ISPROBAVANJE /
IZHOD IZ PREIZKUSI ME / BENİ DENE MODUNDAN ÇIKIN /
e To exit try-me mode, swipe your finger across the swipe bar (left to right) once. (You
can remove the swipe sticker now.)
f Pour quitter le mode d'essai, fais glisser la barre vers la droite. (Tu peux maintenant
retirer l'autocollant.)
E Para salir del modo Pruébame, recorre la barra de deslizamiento con el dedo (de
izquierda a derecha) una vez. (Ahora puedes retirar la pegatina de la barra de
deslizamiento).
d Um den Testmodus zu beenden, wisch mit dem Finger einmal über die Wischleiste
(von links nach rechts). (Der Wisch-Aufkleber kann jetzt entfernt werden.)
n Als je de Probeer me uit-modus wilt afsluiten, veeg je je vinger één keer over de balk
(van links naar rechts). (Je kunt nu de veegsticker verwijderen.)
i Per uscire dalla modalità di prova, fai scorrere il dito sulla barra di scorrimento (da
sinistra a destra) una volta. (Ora puoi rimuovere l'adesivo).
p Para sair do modo de demonstração, passe o dedo pela barra deslizante (da
esquerda para a direita) uma vez. (Você já pode remover o adesivo de deslizamento.)
r Чтобы выйти из режима "Поиграй со мной", проведи пальцем по панели (слева
направо) один раз. (Теперь можно снять наклейку на панели.)
P Aby wyjść z trybu testowego, przesuń raz palcem po pasku (od lewej do prawej).
(Możesz już zdjąć naklejkę).
c Zkušební režim ukončíte jedním tažením prstem po panelu (zleva doprava). (Nyní
můžete odlepit samolepku značící tažení.)
s Na ukončenie režimu Vyskúšaj ma prejdi prstom jedenkrát po posúvacej lište (zľava
doprava). (Teraz môžeš odstrániť nálepku.)
e TROUBLESHOOTING questions and solutions, visit our website: Bitzee.com
f En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse : Bitzee.com
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou
electromagnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it
interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre
completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
the product to another location and try again. To ensure normal performance,
changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit
change the batteries, as low batteries may not allow full function.
de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
Safety Precautions: Remove batteries when not in use. Parental guidance is
Mesures de sécurité : Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. La
recommended for the play. New alkaline batteries are recommended to obtain
surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. Pour des
maximum performance.
performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing
Remarque : Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation
batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy may
et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le
malfunction and require user to reset the toy.
fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas
not being used for a long period of time. Wipe the toy gently with a clean
utilisé pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide
damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in
et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet
water. This can damage the electronic assemblies.
dans l'eau ; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
2
τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove nformacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in
telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak
请保留此信息、 地址和电话号码, 以供日后参考。
üzere saklayın. z
e Do not change or modify anything on the toy. f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E No cambie ni
modifique ninguna de las piezas del juguete. d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. n Maak geen aanpassingen
aan het speelgoed. i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo. p Não modifique nada no brinquedo. r Не
разбирайте и не изменяйте игрушку. P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki. c Na
hračce nic neměňte ani neupravujte. s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h A játékon semmit ne változtasson meg vagy
módosítson. R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati. B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l Ne
spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači. t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. z
玩具上的任何东西。
e Before first use: Read the user's information together with your child. f Avant la première utilisation : Lire les instructions
avec votre enfant. E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. n Voor het eerste gebruik:
lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai
bambini. p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho. r Перед первым
использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem
przeczytać informacje dla użytkownika. c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s  dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom. h Az első használat előtt: A használati
utasítást gyermekével együtt olvassa el. R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας. C Prije prve upotrebe: zajedno s
djetetom pročitajte informacije za korisnike. B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя
заедно с Вашето дете. l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo. t İlk kullanımdan önce:
Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun. z 首次使用前: 与您的孩子一起阅读使用说明。
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ:
М
M
m
a
警告
M
a
: 内含小零件, 有窒息危险。 不适合三岁以下儿童。
a
a FIGYELMEZTETÉS: A játék beépített mágneseket tartalmaz. Ha a levált mágneseket lenyelik
vagy belélegzik, azok összetapadhatnak egymással vagy más fémtárgyakkal, és súlyos vagy
halálos sérülést okozhatnak. Tartsa távol elektromos és orvosi berendezésektől.
a AVERTISMENT: Această jucărie conţine magneţi inaccesibili. Magneţii aflaţi la vedere, dacă
sunt inhalaţi sau înghiţiţi, se pot uni între ei sau cu alte obiecte metalice şi pot provoca leziuni
grave sau fatale. Menţineţi la distanţă de dispozitive electronice şi medicale.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το παιχνίδι περιέχει μη προσβάσιμους μαγνήτες. Σε περίπτωση
εισπνοής ή κατάποσης των μαγνητών που προεξέχουν, υπάρχει κίνδυνος να κολλήσουν
μεταξύ τους ή σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα και να προκαλέσουν σοβαρό ή
θανατηφόρο τραυματισμό. Φυλάξτε το παιχνίδι μακριά από ηλεκτρονικές και ιατρικές
συσκευές.
a UPOZORENJE: U igrački se nalaze magneti koji nisu dostupni. Ako se izloženi magneti
udahnu ili progutaju, mogu se zalijepiti jedan za drugi ili za druge metalne predmete te
uzrokovati ozbiljne ili po život opasne ozljede. Držite podalje od elektroničkih i medicinskih
uređaja.
a ВНИМАНИЕ: Тази играчка съдържа недостъпни магнити. Ако бъдат вдишани или
погълнати, откритите магнити могат да прилепнат един към друг или към друг метален
предмет и да причинят сериозно или фатално нараняване. Пазете далеч от
електронни и медицински устройства.
a OPOZORILO: Ta igrača vsebuje magnete, ki niso dostopni. Odstranjeni magneti, če pride do
njihovega vdihavanja ali zaužitja, se lahko sprimejo ali pritrdijo na druge kovinske predmete ter
povzročijo resne ali smrtne poškodbe. Ne shranjujte v bližini elektronskih ali medicinskih
pripomočkov.
a UYARI: Bu oyuncakta ulaşılması mümkün olmayan mıknatıslar vardır. Açığa çıkmış
mıknatısların yutulması veya soluk borusuna kaçması durumunda birbirlerine veya başka bir
metale yapışabilir ve ciddi ya da ölümcül yaralanmaya neden olabilir. Elektronik ve tıbbi
警告
cihazlardan uzak tutun.
: 此玩具在不易接触到的地方装有磁铁。 如果吞下
a
或吸入暴露在外的磁铁, 它们可能会粘在一起或粘在其
他金属物体上, 并造成严重或致命的伤害。 请远离电子和
医疗设备。
сменени за по-добра работа. Преди да смените батериите, затворете кутията или
прогресът на домашния ви любимец може да бъде загубен.
l 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne rabljene baterije
odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali
nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno
polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 3. Znova trdno namestite pokrovček predalčka
za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
OPOMBA: Priložene baterije se uporabljajo samo za predstavitev delovanja v prodajalnah
in jih je treba za boljše delovanje izdelka zamenjati. Pred zamenjavo baterij zaprite ohišje,
sicer lahko izgubite napreden ljubljenčka.
t 1. Pil kapağını tornavidayla açın. 2. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan tutarak
üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN. Pil
haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın. 3. Pil kapağını sıkıca
kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
NOT: Ürünün içindeki piller mağazada sergilenmek içindir ve performansı artırmak için
değiştirilmelidir. Pilleri değiştirmeden önce kutuyu kapatın. Aksi takdirde, evcil
hayvanınızın ilerleme durumu kaybolabilir.
�. 用螺丝刀打开电池盖。 �. 如果其中原本装有电池, 请分
z
别拉起每个电池的一端, 将这些电池从装置中取出。 请勿用
尖锐或金属工具取出或安装电池。 按照电池盒内的极性图
(+/-) 所示, 安装新电池。 �. 牢固地装回电池盖。 查阅您当地
的法律和法规, 以正确回收和/或处理电池。 提醒: 包含的电
池用于店内演示, 应予以更换以提高性能。 更换电池前, 请关
闭活动, 以免您的宠物进程丢失。
" / WYJDŹ Z TRYBU TESTOWEGO / UKONČENÍ ZKUŠEBNÍHO REŽIMU
退出"试玩"
h A „próbálj ki" módból való kilépéshez húzd végig egyszer az ujjad a sávon
(balról jobbra). (Most már eltávolítható az elhúzható sávot jelző matrica.)
R Pentru a ieşi din modul „încercaţi-mă!", glisați o dată cu degetul pe bara de
glisare (de la stânga la dreapta). (Acum puteți îndepărta autocolantul de glisare.)
g Για έξοδο από τη λειτουργία δοκιμής, σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος της
γραμμής σάρωσης (από αριστερά προς τα δεξιά) μία φορά. (Μπορείτε να
αφαιρέσετε το προστατευτικό αυτοκόλλητο τώρα.)
C Za izlaz iz načina za isprobavanje jednom povucite prstom preko trake za
povlačenje (slijeva nadesno). (Sad možete ukloniti naljepnicu za povlačenje.)
B За да излезете от режима „изпробвай ме", плъзнете пръста си през
лентата за плъзгане (от ляво надясно) веднъж. (Сега можете да премахнете
стикера за плъзгане.)
l Za izhod iz načina preizkusi me enkrat podrsajte s prstom po vrstici (od leve
proti desni). (Zdaj lahko odstranite nalepko za zaščito vrstice.)
t Beni dene modundan çıkmak için parmağınızı kaydırma çubuğu boyunca
(soldan sağa) bir kez kaydırın. (Kaydırma etiketini şimdi kaldırabilirsiniz.)
要退出"试玩"模式, 需要用手指在滑动条上滑动一次 (从
在可以撕掉滑动条贴纸了。 )
z
左向右) 。 ( 现
E Si tienes preguntas o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita
nuestra página web: Bitzee.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el
funcionamiento normal del producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a
encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de
uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto
funcione correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguridad: Retire las pilas cuando no se utilice. Se
recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. Se recomienda el
uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo rendimiento.
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto.
Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del
producto. En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del juguete se deben retirar si no
se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo. Limpie el juguete
cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a
fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes
electrónicos podrían sufrir daños.
请勿更改或修改
e SCAN TO LEARN MORE ABOUT YOUR BITZEE PETS! f SCANNE POUR EN SAVOIR PLUS SUR TES ANIMAUX BITZEE ! E ¡ESCANEA PARA VER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS MASCOTAS BITZEE!
d SCANNEN, UM MEHR ÜBER DIE BITZEE-HAUSTIERE ZU ERFAHREN! n SCAN OM MEER TE WETEN TE KOMEN OVER JE BITZEE-HUISDIEREN! i ESEGUI LA SCANSIONE PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUI
TUOI ANIMALETTI BITZEE! p ESCANEIE PARA SABER MAIS SOBRE SEUS ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO BITZEE! r СКАНИРУЙ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О ПИТОМЦАХ BITZEE! P ZESKANUJ, ABY DOWIEDZIEĆ SIĘ
WIĘCEJ O ZWIERZAKACH BITZEE! c PO NASKENOVÁNÍ SE DOZVÍTE VÍCE O SVÝCH MAZLÍČCÍCH BITZEE! s NASKENUJ A DOZVIEŠ SA VIAC O SVOJICH DOMÁCICH MAZNÁČIKOCH! h OLVASD BE, ÉS TUDJ
MEG TÖBBET A BITZEE KISÁLLATAIDRÓL! R SCANAŢI PENTRU A AFLA MAI MULTE DESPRE ANIMĂLUŢELE BITZEE! g ΣΑΡΩΣΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ BITZEE ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΕΤΕ! C SKENIRAJ
DA SAZNAŠ VIŠE O BITZEE LJUBIMCIMA! B СКАНИРАЙТЕ, ЗА ДА НАУЧИТЕ ПОВЕЧЕ ЗА СВОИТЕ ДОМАШНИ ЛЮБИМЦИ BITZEE! l ODČITAJTE IN IZVEDITE VEČ O LJUBLJENČKIH BITZEE! t BITZEE EVCİL
HAYVANLARINIZ HAKKINDA DAHA FAZLA BİLGİ EDİNMEK İÇİN TARAYIN! z
e Check with your parents. f À vérifier avec tes parents. E Consúltalo con tus padres. d Frag deine Eltern um Erlaubnis. n Vraag toestemming aan je ouders. i Controlla con i tuoi genitori.
p Verifique com seus pais. r Посмотри с родителями. P Skonsultuj się z rodzicami. c Dovolte se rodičů. s Opýtaj sa tvojich rodičov. h Kérj engedélyt a szüleidtől. R Verificaţi împreună cu părinţii.
g Ελέγξτε με τους γονείς σας. C Provjerite s roditeljima. B Проверете заедно с родителите си. l Preverite s starši. t Ailenize danışın. z
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN / VORSICHT / VOORZICHTIG / ATTENZIONE / CUIDADO /
POZOR / VAROVANIE / VIGYÁZAT / ATEN IE / ΠΡΟΣΟΧΗ / OPREZ /
m
e
m
f M
m
E
m
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA / INSTALAREA BATERIILOR / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν / KAKO UMETNUTI BATERIJE
1
e 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install
batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-)
inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely. Check your local laws and
regulations for correct recycling and/or battery disposal. NOTE: Batteries included are for
in-store demonstration, and should be replaced to improve performance. Before replacing
batteries, shut case, or your pet progress may be lost.
f 1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué
sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment des
piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
REMARQUE : Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et
devront être remplacées pour assurer un meilleur fonctionnement du jouet. Avant de
changer les piles, fermer le boîtier pour ne pas risquer de perdre les progrès de l'animal.
E 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. Coloque las pilas nuevas en el
compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+  /  -).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al
reciclaje y a la eliminación de las pilas. NOTA: Las pilas se han incluido con la finalidad de
promocionar el producto en la tienda, y deben sustituirse por unas nuevas para mejorar el
d Informationen zur PROBLEMLÖSUNG befinden sich auf unserer Website:
Bitzee.com
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder
unterbrochen wird, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund
dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die
Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht
beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut
ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien
die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: Die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug
nicht benutzt wird. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des
Spielens wird empfohlen. Für eine optimale Leistung werden neue
Alkali-Batterien empfohlen.
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine
Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. In einer Umgebung mit
elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise
nicht und muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen,
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit
einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von direkter
Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die
elektronischen Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
n Ga voor VRAGEN en OPLOSSINGEN naar onze website: Bitzee.com
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren
van het product kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van
het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen en
vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar
behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de
batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen
een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in
gebruik is. Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen tijdens het spelen. Voor
maximale prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken.
Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen
wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische ontlading
"
functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed
wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het
speelgoed als dit gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Wrijf het
speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het
speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in
water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
i Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI, visita il nostro sito Web: Bitzee.com
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò
potrebbe essere causato da una forte interferenza elettromagnetica. Per
resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a
funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per
un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono
compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
Precauzioni di sicurezza: rimuovere le pile quando non in uso. Si
raccomanda la supervisione di un adulto durante il gioco. Per ottenere migliori
prestazioni, si raccomanda di usare pile alcaline nuove.
Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la
supervisione di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo
potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario
resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal
giocattolo quando non lo si usa per un periodo prolungato. Pulire il giocattolo
strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido. Tenere il giocattolo
lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
p Para perguntas e SOLUÇÕES DE PROBLEMAS, acesse o nosso site:
Bitzee.com
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa
pode ser uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o produto,
desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não
voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente.
Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas ou baterias, já que
pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o funcionamento
completo do produto.
Precauções de segurança: Remova as pilhas ou baterias quando não
estiverem em uso. É recomendada a supervisão de um adulto durante o uso
do produto. Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor
funcionamento.
Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou a
troca das pilhas ou baterias. Em condições de descarga eletrostática, o
brinquedo pode não funcionar corretamente e o usuário poderá ter que
reiniciá-lo.
CUIDADO E MANUTENÇÃO: retire as pilhas ou baterias do brinquedo se ele
não for usado por um longo período. Limpe o brinquedo com movimentos
leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes
de calor. Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os
componentes eletrônicos da unidade.
e Contents: 1 Bitzee™,1 Instruction Sheet, 1 Quick Start Guide f Contenu: 1 Bitzee™, 1 mode d'emploi, 1 guide de démarrage
rapide E Contenido : 1 Bitzee™, 1 guía de instrucciones, 1 guía de inicio rápido d Inhalt: 1 Bitzee™, 1 Anleitung, 1 Kurzanleitung
n Inhoud: 1 Bitzee™, 1 gebruiksaanwijzing, 1 snelstartgids i Contenuto: 1 Bitzee™, 1 guida per l'uso, 1 guida rapida
p Conteúdo: 1 Bitzee™, 1 folha de instruções, 1 guia de início rápido r В комплекте: 1 Bitzee™, 1 инструкция, 1 краткое
руководство P Zawartość: 1 zwierzak Bitzee™, 1 instrukcja, 1 skrócona instrukcja obsługi c Obsah: 1 Bitzee™, 1 list s pokyny,
1 stručná úvodní příručka s Obsah: 1 Bitzee™, 1 hárok s pokynmi, 1 stručný sprievodca h Tartalom: 1 Bitzee™, 1 használati
útmutató, 1 útmutató az első lépésekhez R Conţinut: 1 Bitzee™, 1 foaie cu instrucţiuni, 1 ghid de pornire rapidă
g Περιεχόμενα: 1 Bitzee™, 1 φυλλάδιο οδηγιών, 1 οδηγός γρήγορης εκκίνησης C Sadržaj: 1 Bitzee™, 1 list s uputama,
1 kratke upute B Съдържание: 1 Bitzee™, 1 ръководство с инструкции, 1 ръководство за бърз старт l Vsebina:
1 Bitzee™, 1 navodila za uporabo, 1 kratka navodila t İçindekiler: 1 Bitzee™, 1 Talimat Sayfası, 1 Hızlı Başlangıç Kılavuzu
包装清单:
� 部 Bitzee™,� 份说明书,� 份快速入门指南
z
在此扫码,详细了解你的
宠物!
BITZEE
d
m
n
m
m
i
m
p
m
m
r О
ж
ю
ю
P w
m
c
m
s
m
/ WKŁADANIE BATERII / VLOŽENÍ BATERIÍ / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
/ NAMESTITEV BATERIJ / PİLLERİ TAKMA /
2
3
rendimiento. Antes de cambiar las pilas, cierra el estuche o se perderá el progreso de la mascota.
d 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte Batterien
darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen
Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-)
in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und
Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten. HINWEIS: Die
enthaltenen Batterien sind zur Vorführung des Produkts in Geschäften gedacht und sollten
ersetzt werden. Vor dem Auswechseln der Batterien den Deckel schließen, sonst kann die
Entwicklung des Haustiers verloren gehen.
n 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige
batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen
NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven
op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het vak af met het
batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te
recyclen of af te voeren. OPMERKING: Meegeleverde batterijen zijn voor demonstratiegebruik in
de winkel en dienen te worden vervangen voor betere prestaties. Sluit de pod voordat je de
batterijen vervangt, anders gaat je huisdiervoortgang mogelijk verloren.
i 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità
sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 3. Richiudere correttamente lo
scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
NOTA: Le pile incluse sono a puro scopo dimostrativo e devono essere sostituite per un
r Ознакомьтесь с информацией в разделе "УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ" на нашем сайте: Bitzee.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство перестает работать или работает
нестабильно, причиной могут быть сильные электромагнитные помехи. Чтобы
восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите
снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите
процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства
замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания
могут быть неспособны обеспечить работу устройства в
полнофункциональном режиме.
Меры предосторожности: Извлекайте элементы питания, когда игрушка не
используется. Управление игрушкой рекомендуется выполнять под
присмотром взрослых. Чтобы обеспечить максимальную производительность,
рекомендуется использовать новые щелочные элементы питания.
Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется
выполнять под присмотром взрослых. В помещении с разрядами
электростатического электричества игрушка может работать со сбоями.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Всегда извлекайте элементы питания из игрушки,
если ее не планируется использовать в течение длительного периода
времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее чистой влажной
тканью. Не подносите игрушку к открытому источнику тепла. Не погружайте
игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных
компонентов.
P Odpowiedzi na pytania i ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ POJAWIAJĄCYCH SIĘ
PROBLEMÓW można znaleźć na stronie Bitzee.com
UWAGA: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu
może być obecność silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset
ustawień produktu, należy go całkowicie wyłączyć, a następnie włączyć ponownie.
Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy powtórzyć ten proces
w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich naładowania
może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie.
Zaleca się nadzór dorosłych podczas zabawy. Aby osiągnąć maksymalną
wydajność, zaleca się użycie nowych baterii alkalicznych.
Uwaga: podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W
otoczeniu, w którym występują wyładowania elektrostatyczne, zabawka może
działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas,
należy zawsze wyjąć z niej baterie. Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy
czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę należy utrzymywać z dala od bezpośredniego
źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do
uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
c Otázky a řešení týkající se ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ naleznete na webu
Bitzee.com
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo
přerušované, může problém způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt
vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud produkt normálně
fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo a vyzkoušet znovu. Normálního
výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé
fungování.
Bezpečnostní opatření: Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z ní baterie.
Při hraní doporučujeme rodičovský dohled. Maximálního výkonu dosáhnete
používáním nových alkalických baterií.
Poznámka: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět
s rodičovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka
fungovat správně a bude ji nutné vypnout a zapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte
baterie. Hračku čistěte opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku
přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít k poškození elektronických
součástí.
s Otázky a riešenia v rámci RIEŠENIA PROBLÉMOV nájdete na našej webovej
lokalite: Bitzee.com
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu,
problém môže byť spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete
produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví
normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste to znova. Ak chcete
zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia
zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: Keď hračku nepoužívate, vyberte z nej batérie. Pri hre sa
odporúča dozor rodiča. Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, odporúčajú sa nové
alkalické batérie.
Poznámka: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča dozor rodiča. V 
prostredí s elektrostatickým nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky a môže
byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie.
Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu.
Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť elektronické súčasti.
h A HIBAELHÁRÍTÁSI útmutatót az alábbi honlapon tekintheti meg: Bitzee.com
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad,
előfordulhat, hogy a hibát erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék
alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál
működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál
működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az
alacsony töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
5+
3
LR6
AA
(
)
x
1.5 V
1,5 V
Included
Fournies
Incluidas
enthalten
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
Tartozék
Incluse
Περιλαμβάνονται
Isporučuju se
包含
u paketu
Включени
Priloženo
İçinde
请征得你父母的同意。
/ UWAGA
注意
/ POZOR / DİKKAT /
m
m
m
h
m
m
m
R
Μ
g
C O
m
m
m
ж
щ
B
l O O
m
m
m
m
t
请注意 -
请勿捅戳、 抓握或拉扯
柔性显示器。 只能从上方轻触显示器。
z
如何安装电池
funzionamento ottimale. Prima di sostituire le pile, chiudere la custodia per evitare di
perdere i progressi del tuo animaletto.
p 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas ou baterias com uma chave de fenda. 2. Se
houver pilhas ou baterias usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela
extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas ou baterias com qualquer acessório
pontiagudo ou metálico. Instale pilhas ou baterias novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-)
dentro do compartimento das pilhas ou baterias. 3. Coloque de novo a porta do compartimento
com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte
de pilhas e baterias. AVISO: As pilhas ou baterias inclusas servem somente para
demonstração do produto no estabelecimento comercial e devem ser trocadas para que
o consumidor usufrua do desempenho ideal do produto. Antes de substituir as pilhas ou
baterias, feche o aparelho ou o progresso do seu animal de estimação poderá ser perdido.
r 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать
элементы питания с помощью острых или металлических предметов. Установите новые
элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 3. Надежно закройте крышку
отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными
в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания. ПРИМЕЧАНИЕ:
Элементы питания, входящие в комплект, предназначены только для демонстрации
игрушки в магазине. Их следует заменить, чтобы игрушка лучше работала. Перед
заменой элементов питания закрой футляр, иначе твой прогресс игры с питомцем
может быть утерян.
P 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują się
zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania
baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie
z oznaczeniami biegunowości (+/-). 3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się
z lokalnymi przepisami i  zaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub
utylizacji baterii. UWAGA: Dołączone baterie są przeznaczone wyłącznie do demonstracji
sklepowej i dla lepszego działania zabawki należy je wymienić. Przed wymianą baterii
zamknij etui, aby nie utracić postępu rozwoju zwierzaka.
c 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie,
vyndejte je z  jednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI
NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. Nové baterie vkládejte podle
schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
Seznamte se s  místními zákony a  předpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
1
Biztonsági óvintézkedések: Az elemeket el kell távolítani, ha nem használják a
játékot. A játékhoz szülői segítség ajánlott. A maximális teljesítmény érdekében azt
ajánljuk, használjon új alkáli elemeket.
Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott.
Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál hibás működés léphet fel, és
szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot,
mindig távolítsa el a benne található elemeket. Finoman törölje át a játékot egy
tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a
játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
R Pentru întrebări şi soluţii pentru DEPANARE, vizitaţi site-ul nostru web:
Bitzee.com
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă,
această problemă poate fi cauzată de interferenţe electro-magnetice. Pentru a
reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă funcţionarea normală nu
este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura
performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile
descărcate să nu permită funcţionarea normală.
Precauţii de siguranţă: Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. Este
recomandată îndrumarea părinţilor pentru joacă. Se recomandă baterii alcaline noi
pentru a obţine performanţe maxime.
Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea
bateriilor. Într-un mediu cu descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar
utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când
nu este folosită o perioadă lungă de timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi
curată. Feriţi jucăria de surse de căldură directă. Nu scufundaţi jucăria în apă.
Aceasta poate deteriora componentele electronice.
g Για ερωτήσεις και λύσεις ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας: Bitzee.com
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το
πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται από ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για
την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και ενεργοποιήστε το
ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση
και δοκιμάστε ξανά. Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις
μπαταρίες. Οι "πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην επιτρέπουν την πλήρη
λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιούνται.
Συνιστάται η καθοδήγηση από ενήλικα για το παιχνίδι. Συνιστάται η χρήση νέων
αλκαλικών μπαταριών για μέγιστη απόδοση.
Σημείωση: Συνιστάται η καθοδήγηση από ενήλικα κατά την τοποθέτηση ή
αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με ηλεκτροστατική εκκένωση, το
παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το παιχνίδι
όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σκουπίζετε το παιχνίδι
απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί. Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από άμεση πηγή
θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρονικά κυκλώματα.
C Pitanja i rješenja za RJEŠAVANJE PROBLEMA potražite na našem web-mjestu:
MONSTERJAMRC.COM
NAPOMENA: Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema
mogu biti jake elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u
potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako igračka nakon toga ne radi
pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo. Kako biste osigurali
pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije slabe.
Mjere opreza: Izvadite baterije dok se ne upotrebljava. Pri igranju preporučuje se
nadzor roditelja. Preporučujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste
postigli najbolje moguće rezultate.
Napomena: pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka
možda neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te
će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite
baterije. Igračku pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne
topline. Igračku nemojte uranjati u vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove.
B За въпроси и решения относно ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
посетете нашия уебсайт: Bitzee.com
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или
прекъснато, проблемът може да се дължи на силно електромагнитно
смущение. За да нулирате продукта, изключете го напълно, след което го
включете отново. Ако нормалната работа не се възобновява, преместете
продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате нормална
работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да
възпрепятстват пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: Отстранете батериите, когато не се използва.
Препоръчва се родителски контрол по време на играта. Препоръчва се
използването на нови алкални батерии за постигане на максимално изпълнение.
Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или
подмяната на батерии. В среда с електростатичен разряд играчката може да
не работи правилно и да се наложи потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от играчката,
когато тя не се използва за дълъг период от време. Почиствайте играчката
внимателно с чиста влажна кърпа. Не излагайте играчката на пряк източник
на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това може да повреди
електронните модули.
3
loading

Resumen de contenidos para Spinmaster BiTZEE

  • Página 1 Spin Master Ltd. 保留随时中止 e SCAN TO LEARN MORE ABOUT YOUR BITZEE PETS! f SCANNE POUR EN SAVOIR PLUS SUR TES ANIMAUX BITZEE ! E ¡ESCANEA PARA VER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS MASCOTAS BITZEE! Bitzee.com web sitesini istediği zaman durdurma hakkını saklı tutar. z e Before first use: Read the user's information together with your child.
  • Página 2 м м ж International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com НЕЗАБАВНО В ш f DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est...