Enlaces rápidos

e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ C PREKIDAČ ZA NAPAJANJE B ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
l STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP t GÜÇ ANAHTARI z 电源开关
SPINMASTER.COM/BATMANRC
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ
OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER / 包装清单
e 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ f 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ E 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
d 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ n 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ i 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
p 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ r 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ P 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
c 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ s 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
h 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ R 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
g 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ C 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ B 1 TURBO BOOST BATMOBILE™
l 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ t 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ z � 辆 TURBO BOOST BATMOBILE™
a
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT —
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Attacher les cheveux et les couvrir, et
maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
TURBO BOOST
BATMOBILE ™
e CHARGING LED f VOYANT DE CHARGE E LED DE CARGA d LADE-LED n OPLAADLAMPJE
i LED DI RICARICA p LED DE CARREGAMENTO r ИНДИКАТОР ЗАРЯДА P DIODA ŁADOWANIA
c KONTROLKA NABÍJENÍ LED s KONTROLKA LED NABÍJANIA h TÖLTÉSJELZŐ LED R LED DE ÎNCĂRCARE
g ΛΥΧΝΙΑ LED ΦΟΡΤΙΣΗΣ C LED SVJETLO PUNJENJA B СВЕТОДИОД ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
l LED-LUČKA ZA POLNJENJE t ŞARJ LED'İ z LED 充电指示灯
e CHARGING PORT f PORT DE CHARGE E PUERTO DE CARGA d LADEANSCHLUSS n LAADPOORT
i PORTA DI RICARICA p PORTA DE CARREGAMENTO r ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P PORT ŁADOWANIA
c NABÍJECÍ PORT s NABÍJACÍ PORT h TÖLTŐPORT R PORT DE ÎNCĂRCARE g ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
C PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE B ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ l VHOD ZA NAPAJANJE
t ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI z 充电端口
e 1 USB charging cable f 1 câble de charge USB
e 1 controller f 1 radiocommande
E 1 cable USB de carga d 1 USB-Ladekabel
E 1 control d 1 Fernsteuerung
n 1 USB-oplaadkabel i 1 cavo di ricarica USB
n 1 controller i 1 radiocomando
p 1 cabo de carregamento USB
p 1 controle r 1 устройство управления
r 1 кабель USB для зарядки
P 1 kontroler c 1 ovladač s 1 ovládač
P 1 kabel do ładowania USB
h 1 távvezérlő R 1 telecomandă
c 1 nabíjecí kabel USB s 1 nabíjací kábel USB
g 1 χειριστήριο C 1 upravljač
h 1 USB-töltőkábel r 1 cablu de încărcare USB
B 1 контролер l 1 krmilnik
t 1 Kumanda z � 个遥控器
g 1 καλώδιο φορτίσησ USB
C 1 USB kabel za punjenje B USB захранващ кабел
l 1 napajalni USB-kabel t 1 USB şarj kablosu
z � 根 USB 充电电缆
2
(
)
AAA
LR03
1.5 V
x
1,5 V
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Не входят в комплект
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
Neincluse
未随附
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
se u paketu
1
e 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi
E 1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
n 1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
p 1 guia de instruções r 1 инструкция
P 1 instrukcja c 1 příručka s pokyny
s 1 príručka s pokynmi h 1 használati útmutató
R 1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
C 1 priručnik s uputama
B 1 ръководство с инструкции
l 1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
z � 份使用说明
4+
loading

Resumen de contenidos para Spinmaster TURBO BOOST BATMOBILE

  • Página 1 C 1 priručnik s uputama g 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ C 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ B 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ l 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ t 1 TURBO BOOST BATMOBILE™ z � 辆 TURBO BOOST BATMOBILE™ B 1 контролер l 1 krmilnik t 1 Kumanda z �...
  • Página 2 HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS EINLEGEN DER BATTERIEN / DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ / WKŁADANIE BATERII VLOŽENÍ BATERIÍ / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA INSTALAREA BATERIILOR / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Página 3 HOW TO TURBO BOOST WHEELIE / COMMENT EFFECTUER UNE ROUE ARRIÈRE TURBO BOOST CÓMO HACER UN CABALLITO CON EL TURBO ACELERADOR / EINEN TURBO BOOST WHEELIE MACHEN TURBOBOOST VOOR WHEELIES / COME ESEGUIRE IMPENNATE TURBO / COMO EMPINAR AS RODAS NO MODO DE IMPULSÃO TURBO КАК...
  • Página 4 Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic HOW TO INSTALL BATTERIES 1. Open the battery door with a screwdriver. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy. up on one end of each battery.
  • Página 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar durante un periodo largo de INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de tiempo.
  • Página 6 VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet wordt DE BATTERIJEN PLAATSEN 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van één kant van elke batterij omhoog te trekken.
  • Página 7 CUIDADOS E MANUTENÇÃO: retire as pilhas/baterias do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período. Limpe o COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas ou baterias com uma chave de fenda. Se houver pilhas ou baterias usadas, retire-as brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido.
  • Página 8 WKŁADANIE BATERII bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podzespołów elektronicznych. podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie są...
  • Página 9 INŠTALÁCIA BATÉRIÍ STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite čistou vlhkou 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich z jednotky tak, že každú batériu handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť elektronické súčasti. vytiahnete za jeden koniec.
  • Página 10 ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când nu este folosită o perioadă lungă de INSTALAREA BATERIILOR 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de surse de căldură directă. Nu scufundaţi jucăria în pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii.
  • Página 11 KAKO UMETNUTI BATERIJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije. Igračku pažljivo obrišite vlažnom 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove. podignete jedan od krajeva baterije.
  • Página 12 NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite igračo s čisto NAMESTITEV BATERIJ 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v vodo. S tem lahko poškodujete posamezne baterije pridvignete ob strani.
  • Página 13 如何安装电池 - 确保此玩具一直处于您的视线范围内,以便全程进行监控。- 建议使用新 的碱性电池,以便获得最佳性能。- 用户操作此产品时应严格遵循说明书。 �. 用螺丝刀打开电池盖。 如果其中原本装有电池,请分别拉起每个电池 注意: 建议在家长的指导下安装或更换电池。在存 的一端,将这些电池从装置中取出。请勿用尖锐或金属工具取出或安装 电池。 在静电放电的环境中,玩具可能会出现故障,需要用 �. 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池。 户重置玩具。 �. 牢固地装回电池盖。查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处理 保养与维护:长时间不用时,请务必取下玩具的电池。用干净的湿布轻轻 电池。 擦拭玩具。请避免让玩具直接受热。请勿将玩具浸泡在水中,否则会损坏 如何充电 电子组件。 �. 关闭汽车电源。 电池安全信息: 电池为小件物品。必须由成人更换电池。请按照电池盒 �. 将充电电缆较小的一端插入汽车充电仓。 中的极性 (+/-) 示意图操作。电量用尽的电池请及时从玩具中取出。以适 �. 将 USB 充电电缆插入 �V 直流计算机插口。 当方式处理废旧电池。在需要长期存放玩具时,请取出电池。仅可使用相...
  • Página 14 TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com • Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
  • Página 15 BOOST BATMOBILE™ 符合欧盟指令 ����/��/EU。 如需查看欧盟合规性 f Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type TURBO BOOST BATMOBILE™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse 声明全文, 请访问以下互联网网址: http://doc.spinmaster.com Internet suivante : http://doc.spinmaster.com...
  • Página 16 CONFIDENTIAL / UNAUTHORIZED USE PROHIBIT Country of Origin - Placement WWW.SPINMASTER.COM Factory according to production country to print Country of Origin (COO) If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.