Pioneer DJM-800 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DJM-800:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJ-MISCHPULT
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJM-800

Operating Instructions

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer DJM-800

  • Página 1: Operating Instructions

    DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ DJM-800 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Important

    Thank you for buying this Pioneer product. If the AC plug of this unit does not match the AC Please read through these operating instructions so you will know how to operate your outlet you want to use, the plug must be removed model properly.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MIDI signal format, allowing external components to be controlled via MIDI. 6 Other functions ¶ A control cable can be used to connect the unit to a Pioneer DJ CD player, thus allowing playback to be linked to operation of the fader (“fader start play”).
  • Página 4: Connections

    RCA type phono level (MM cartridge) input connectors. a Pioneer DJ CD player. Do not use for inputting line level signals. When the connectors are connected, the DJM-800’s fader can be 5. LINE input connectors used to perform start/stop on the DJ CD player.
  • Página 5: Connecting Inputs

    Set the corresponding channel’s input selector switch to [PHONO]. The DJM-800’s PHONO inputs support MM cartridges. Connect the turntable’s ground wire to one of the DJM-800’s SIGNAL GND terminals. ÷ Note that no PHONO input connector is provided for channel 1.
  • Página 6: Connecting External Effectors, Output Connectors

    CONNECTIONS (CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS/ABOUT MIDI CONNECTORS) CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS Master output Digital output This unit is furnished with balanced output MASTER 1 (supporting This is a coaxial digital output connector, supporting RCA plugs. The XLR plugs), and unbalanced output MASTER 2 (supporting RCA sampling frequency can be set to 96 kHz/24-bit or 48 kHz/24-bit to plugs).
  • Página 7: Connecting Microphone And Headphones

    CONNECTIONS (CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES/CONNECTING THE POWER CORD) CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES Microphone Headphones The MIC 1 jack on the upper surface of the operating panel can be The PHONES jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø6.3 mm phone plug or XLR used to connect headphones with a Ø6.3 mm stereo phone plug.
  • Página 8: Names And Functions Of Parts

    NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL) NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS OPERATION PANEL POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1...
  • Página 9 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL) 11. TRIM adjust dial 21. Cross fader curve switch (CROSS FADER) Use to adjust the input level for each channel. (adjustable This switch allows the user to select from three types of cross range: –∞...
  • Página 10: Display Section

    NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL/DISPLAY SECTION) 30. Headphones level adjust dial (LEVEL) Sound-color effects section Adjusts the output level of the headphones jack. (adjustable range: –∞ to 0 dB) 41. Sound-color effect select buttons/indicators (HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH) 31.
  • Página 11 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (DISPLAY SECTION) 2. Channel select display section Parameter 1 display (5 digits): The <CH SELECT> indicator lights constantly, and a red frame Displays parameters designated for each effect. When the beat select buttons (BEAT 2, 3) are pressed, the corresponding lights around the number position corresponding to the chosen effect channel selector.
  • Página 12: Mixer Operations

    MIXER OPERATIONS (BASIC OPERATIONS) MIXER OPERATIONS [Selecting Stereo or Monaural] BASIC OPERATIONS When the STEREO/MONO switch is set to [MONO], the master output becomes a monaural combination of L+R channels. [Microphone Input] POWER 1. To use a microphone, set the MIC switch to [ON] or [TALK OVER].
  • Página 13: Fader Start Function

    [Using the Cross Fader to Start Playback] FADER START FUNCTION By connecting the optional Pioneer DJ CD Player control cable, the channel fader and cross fader can be used to start CD playback. When the mixer’s channel fader lever or cross fader lever are moved, the CD player is released from the pause mode and automatically –...
  • Página 14: Effect Functions

    EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) EFFECT FUNCTIONS This unit can produce beat effects linked to the BPM, and sound-color 3. REVERSE DELAY (One repeat sound) effects linked to the COLOR dials provided for each channel, for a This function allows an inverted delay sound with beat of 1/8, total of 18 basic effects (including [SND/RTN]).
  • Página 15 EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) 6. FILTER 12. ROLL In units of 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat, the Sounds of 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, or 16/1 beat are filter frequency is moved, greatly changing the sound recorded and output repetitively.
  • Página 16: Producing Beat Effects

    EFFECT FUNCTIONS (PRODUCING BEAT EFFECTS) PRODUCING BEAT EFFECTS Display example EFFECT SELECT Effect Name: DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Effect Channel Select: CH 1 PARAMETER AUTO MIDI BPM value: 120 BPM TIME Parameter 1: 500 ms LEVEL/DEPTH Beat multiple: 1/1 ON/OFF Beat effects allow the instant setting of effect times in synch with the 3.
  • Página 17: Type Of Sound-Color Effect

    EFFECT FUNCTIONS (TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT/USING SOUND-COLOR EFFECTS) USING SOUND-COLOR EFFECTS TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT 1. HARMONIC Detects deviation of the input sound from absolute pitch and automatically compensates to the nearest key. By rotating the dial, the pitch/key can be adjusted within a range of ±6 half-tones.
  • Página 18: Effect Parameters

    EFFECT FUNCTIONS (EFFECT PARAMETERS) EFFECT PARAMETERS Beat Effect Parameter 1 (TIME dial) Parameter 2 Name Beat Switch Parameter (MIX/DEPTH dial) contents Contents Setting Range (unit) 1 DELAY Sets delay time of 1/8 to 16/1 per 1 Sets delay time. 1 to 4 000 (ms) Sets balance between original and beat of BPM time.
  • Página 19: Midi Settings

    A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI USING DJM-800 INFORMATION TO connectors to enable the transmission and receipt of data. OPERATE AN EXTERNAL The DJM-800 uses the MIDI protocol for transmitting and receiving data about component operation and BPM (timing clock). SEQUENCER DJ CD Player 1.
  • Página 20: Program Change

    — — REV DELAY TRANS SNAPSHOT FILTER FLANGER PHASER Once the DJM-800 is setup with parameters for a given purpose, that — — — REVERB set of parameters can be recorded as a snapshot. When snapshot of — — —...
  • Página 21: Troubleshooting

    Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom...
  • Página 22: Specifications

    LOW ............–26 dB to +6 dB (70 Hz) Microphone equalizer response HI ............... –12 dB to +6 dB (10 kHz) LOW ............–12 dB to +6 dB (100 Hz) Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. <DRB1392>...
  • Página 23: Avertissements Concernant L'usage

    Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Página 24: Vérification Des Accessoires

    MIDI. 6 Autres fonctions ¶ Un câble de commande peut être utilisé pour raccorder cet appareil à un lecteur DJ CD de Pioneer, ce qui permet alors de VÉRIFICATION DES synchroniser la lecture avec le fonctionnement du fondu (“Lecture à...
  • Página 25: Branchements

    à un lecteur CD DJ de Pioneer. 5. Connecteurs d’entrée de ligne (LINE) Ces connecteurs permettent à la fonction fondu du DJM-800 de contrôler la marche/arrêt d’un lecteur CD DJ raccordé. Connecteurs d’entrée de niveau de ligne de type RCA.
  • Página 26: Branchement Des Entrées

    1 LINE, puis réglez le sélecteur d’entrée du canal 1 sur [LINE]. sortie coaxiale numérique du lecteur CD DJ sur un des sélecteurs d’entrée de canal 1 à 4 DIGITAL IN du DJM-800; puis réglez le Branchement d’autres dispositifs de sortie sélecteur DIGITAL/CD ou le sélecteur DIGITAL/LINE du canal...
  • Página 27: Branchement D'effecteurs Externes, Connecteurs De Sortie

    BRANCHEMENTS (BRANCHEMENT D’EFFECTEURS EXTERNES, CONNECTEURS DE SORTIE/À PROPOS DES CONNECTEURS MIDI) BRANCHEMENT D’EFFECTEURS EXTERNES, CONNECTEURS DE SORTIE Sortie principale Sortie numérique Cet appareil est muni de prises de sortie symétriques MASTER 1 Connecteur de sortie numérique coaxiale, acceptant des fiches RCA. (pour fiches XLR) et des prises de sortie asymétriques MASTER 2 La fréquence d’échantillonnage peut être réglée sur 96 kHz/24 bits ou (pour fiches RCA).
  • Página 28: Branchement D'un Microphone Et D'un Casque

    BRANCHEMENTS (BRANCHEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE/BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION) BRANCHEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE Microphone Casque d’écoute La prise MIC 1 sur la surface supérieure du pupitre d’exploitation La prise PHONES sur la surface supérieure du pupitre d’exploitation permet le branchement d’un microphone doté...
  • Página 29: Noms Et Fonctions Des Organes

    NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION) NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES PUPITRE D’EXPLOITATION POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1...
  • Página 30 NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION) 11. Bague de réglage TRIM 21. Sélecteur de courbe du fondu croisé (CROSS FADER) Pour le réglage du niveau d’entrée de chaque canal. (Plage de réglage : de –∞ à +9 dB. Le réglage approche de 0 dB à mi-distance.) Il permet de sélectionner entre trois types de réponse pour la courbe du fondu croisé.
  • Página 31: Section D'affichage

    NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION/SECTION D’AFFICHAGE) Section de compteur BPM 42. Voyants harmoniques Lorsque [HARMONIC] est activé (ON), ces voyants s’allument et la 32. Sélecteurs de battement (2 BEAT 3) couleur du voyant change selon l’état de l’effet (page 38). 3 (Battement croissant) : Il double le BPM calculé.
  • Página 32 NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (SECTION D’AFFICHAGE) 4. Section d’affichage de battement BPM : Il s’allume de façon continue. Elle indique l’emplacement du paramètre 1 par rapport au BPM MIDI : (battement 1/1). Le rang inférieur s’allume de façon continue. Quand Il affiche l’état de marche/arrêt MIDI.
  • Página 33: Utilisation Du Mixeur

    UTILISATION DU MIXEUR (DÉMARCHES DE BASE) UTILISATION DU MIXEUR [Sélection de son stéréo ou monaural] DÉMARCHES DE BASE Lorsque le sélecteur STEREO/MONO est réglé sur [MONO], la sortie principale devient une combinaison monaurale des canaux gauche et droit (L+R). POWER [Entrée de microphone] 1.
  • Página 34: Fonction De Départ En Fondu

    ¶ Ce réglage produit des effets de courbe égaux sur les côtés A et B. FONCTION DE DÉPART EN FONDU En branchant le câble de commande du lecteur CD DJ de Pioneer disponible en option, le fondu de canal et le fondu croisé peuvent être utilisés pour lancer la lecture du CD.
  • Página 35: Fonctions Des Effets

    FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) FONCTIONS DES EFFETS Cet appareil peut produire des effets de battement, couplés au BPM, 3. REVERSE DELAY (Son à répétition unique) et des effets de couleur sonore, couplés aux bagues COLOR prévues Cette fonction permet d’ajouter rapidement et simplement un pour chaque canal, soit un total de 18 effets de base (y compris [SND/ son retardé...
  • Página 36 FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) 6. FILTER 12. ROLL En unités de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1 mesure, Les sons d’une mesure 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 ou la fréquence de filtre est déplacée, ce qui change 16/1 sont enregistrés et fournis de façon répétée.
  • Página 37: Production D'effets De Battement

    FONCTIONS DES EFFETS (PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT) PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT Exemple d’affichage EFFECT SELECT Nom d’effet : DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Sélection de canal d’effet : CH 1 PARAMETER AUTO MIDI Valeur BPM : 120 BPM TIME Paramètre 1 : 500 ms LEVEL/DEPTH...
  • Página 38: Type D'effets De Couleur Sonore

    FONCTIONS DES EFFETS (TYPE D’EFFETS DE COULEUR SONORE/UTILISATION DES EFFETS DE COULEUR DE SON) UTILISATION DES EFFETS DE TYPE D’EFFETS DE COULEUR SONORE COULEUR DE SON 1. HARMONIC Il détecte la déviation du son entré par rapport à la hauteur tonale absolue et il apporte une compensation automatique à...
  • Página 39: Paramètres Des Effets

    FONCTIONS DES EFFETS (PARAMÈTRES DES EFFETS) PARAMÈTRES DES EFFETS Effet de battement Paramètre 1 (bague TIME) Paramètre 2 Paramètre (bague MIX/DEPTH) Contenu Plage de réglage (unité) 1 DELAY Règle la durée du retard de 1/8 à 16/1 Définit la durée de 1 à...
  • Página 40: Réglages Midi

    DU DJM-800 POUR CONTRÔLER UN des données. SÉQUENCEUR EXTERNE Le DJM-800 fait appel au protocole MIDI pour transmettre et recevoir des données, relatives au fonctionnement des composants et à la valeur BPM (horloge de synchronisation). 1. Utilisez un câble MIDI disponible dans le commerce pour...
  • Página 41: Changement De Programme

    — — REV DELAY TRANS SNAPSHOT (INSTANTANÉ) FILTER FLANGER PHASER Une fois que le DJM-800 est programmé avec des paramètres en vue — — — REVERB d’un but donné, ce jeu de paramètres peut être enregistré comme un — —...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci. Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche. Symptômes Causes possibles Corrections ÷...
  • Página 43: Fiche Technique

    Réponse d’égaliseur de microphone HI ............De –12 dB à +6 dB (10 kHz) LOW ............De –12 dB à +6 dB (100 Hz) Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 44: Vorsichtshinweise Zur Handhabung

    Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab;...
  • Página 45: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN ..47 Die als „harmonischer Effekt“ bezeichnete Funktion, bei deren ANSCHLÜSSE AN DEN EFFEKTGERÄT- UND Entwicklung es sich um eine Erstleistung von Pioneer in der Elektronikindustrie handelt, erkennt die Tonart eines Titels und liefert die AUSGANGSBUCHSEN ........48 optimale Stimmung für DJ-Wiedergabe.
  • Página 46: Anschlüsse

    Dies ist ein Minibuchsen-Eingang (Ø3,5 mm) für die Verbindung des Schließen Sie ein Cassettendeck oder den Line-Pegel-Ausgang eines Steuerkabels mit der Steuerbuchse eines Pioneer CD-Players für DJ- anderen Gerätes an diese Buchsen an. Anwendungen. Dieser Anschluss ermöglicht es, die Wiedergabe am 6.
  • Página 47: Anschlüsse An Den Eingangsbuchsen

    Um einen Digitalanschluss zu verwenden, verbinden Sie den koaxialen Digitalausgang des CD-Players für DJ-Anwendungen mit Sonstige Geräte mit Digitalausgang einer der DIGITAL IN-Eingangsbuchsen von Kanal 1 bis 4 am DJM-800. Um einen herkömmlichen CD-Player oder ein anderes Gerät über Bringen Sie dann den DIGITAL/CD-Wahlschalter oder den DIGITAL/ Digitalanschluss anzuschließen, verbinden Sie den koaxialen...
  • Página 48: Anschlüsse An Den Effektgerät- Und Ausgangsbuchsen

    AC IN MASTER ATT -3dB -6dB -12dB MASTER 1 BOOTH MIC SIGNAL (MONO) (MONO) SEND RETURN (TRS) MASTER ATT- Wahlschalter Leistungsverstärker Leistungsverstärker externes Effektgerät (XLR-Buchseneingang) (für Kabinen-Monitor) MIDI-ANSCHLUSS Einzelheiten zu den MIDI-Funktionen des DJM-800 finden Sie auf S. 61. <DRB1392>...
  • Página 49: Anschliessen Von Mikrofonen Und Kopfhörer

    ANSCHLÜSSE (ANSCHLIESSEN VON MIKROFONEN UND KOPFHÖRER/ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS) ANSCHLIESSEN VON MIKROFONEN UND KOPFHÖRER Mikrofon Kopfhörer Ein Mikrofon mit 6,3-mm-Klinkenstecker oder XLR-Stecker kann an Ein Kopfhörer mit 6,3-mm-Stereo-Klinkenstecker kann an die die MIC 1-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen PHONES-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen werden.
  • Página 50: Bezeichnung Und Funktion Der Bedienelemente

    BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD) BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE BEDIENFELD POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1 LEVEL MIC 2...
  • Página 51 BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD) 11. Eingangspegelregler (TRIM) 20. Wahlschalter für Einstellung der Dämpfungskurve der Kanal-Faderhebel (CH FADER) Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis +9 dB, ca. 0 dB in Mittenstellung Mit diesem Wahlschalter kann zwischen drei verschiedenen des Reglers).
  • Página 52: Display

    BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD/DISPLAY) Kopfhörerausgangs-Bereich (HEADPHONES) 37. Effektkanal-Wahlschalter (1, 2, 3, 4, MIC, CF.A, CF.B, MASTER) 28. Kopfhörerausgangssignal-Wahlschalter Mit diesem Wahlschalter wird der Kanal gewählt, dessen Signal mit (MONO SPLIT/STEREO) dem jeweils gewählten Effekt versehen werden soll (S. 58). Bei Wahl MONO SPLIT: von [MIC] wird der gewählte Effekt dem Ton von sowohl Mikrofon 1 als auch Mikrofon 2 hinzugefügt.
  • Página 53 BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (DISPLAY) 1. Effekt-Anzeigebereich BPM-Zähler-Anzeigefeld (3 Stellen): Im AUTO-Modus wird hier der automatisch ermittelte BPM-Wert Die Anzeige <EFFECT SELECT> leuchtet konstant, und auf dem angezeigt. Wenn keine automatische Ermittlung des BPM-Wertes alphanumerischen Anzeigefeld (zwei Zeilen zu je 7 Zeichen) wird der möglich ist, blinkt die Anzeige des zuletzt ermittelten Wertes auf Name des Effekts wie in der Tabelle weiter unten aufgeführt diesem Anzeigefeld.
  • Página 54: Bedienung Des Mischpults

    BEDIENUNG DES MISCHPULTS (GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN) BEDIENUNG DES MISCHPULTS 8. Betätigen Sie den BALANCE-Regler zur Einstellung der GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN Links/Rechts-Kanalbalance. [Wahl zwischen Stereo und Mono] Bei Einstellung des STEREO/MONO-Wahlschalters auf [MONO] POWER handelt es sich beim Master-Ausgangssignal um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten Kanals. [Mikrofoneingang] MASTER 1.
  • Página 55: Fader-Startfunktion

    ¶ Die hier gewählte Einstellung liefert jeweils die gleiche Dämpfungskurve für Seite [A] und [B]. FADER-STARTFUNKTION Wenn dieses Gerät über ein optionales Steuerkabel an einen Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen angeschlossen wird, können die Kanal-Faderhebel und der Kreuz-Faderhebel betätigt werden, um die Wiedergabe am CD-Player automatisch zu starten.
  • Página 56: Effektfunktionen

    EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) EFFEKTFUNKTIONEN 3. REVERSE DELAY (Einzelwiederholung) Dieses Gerät erzeugt sowohl Beat-Effekte, die mit dem BPM-Wert verknüpft sind, als auch Klangfarbeneffekte, die über die für jeden Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und Kanal vorgesehenen COLOR-Regler variiert werden können, so dass einfache Weise einen umgekehrten Verzögerungston mit insgesamt 18 grundlegende Effekttypen (einschließlich von [SND/ einem Beat von 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1...
  • Página 57 EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) 6. FILTER 12. ROLL Bei diesem Effekt wird die Filter-Grenzfrequenz in Einheiten von Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat verschoben, oder 16/1 werden aufgezeichnet und wiederholt ausgegeben.
  • Página 58: Erzeugen Von Beat-Effekten

    EFFEKTFUNKTIONEN (ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN) ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN Beispielanzeige EFFECT SELECT Effektname: DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Effektkanal-Wahl: CH 1 PARAMETER AUTO MIDI BPM-Wert: 120 BPM TIME Parameter 1: 500 ms LEVEL/DEPTH ON/OFF Beat: 1/1 Da die Beat-Effekte eine sofortige Einstellung der Effektzeiten 2.
  • Página 59: Klangfarbeneffekt-Typen

    EFFEKTFUNKTIONEN (KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN/EINSATZ DER KLANGFARBENEFFEKTE) EINSATZ DER KLANGFARBENEFFEKTE KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN 1. HARMONIC Diese Funktion erfasst Abweichungen von der absoluten Tonhöhe und korrigiert diese automatisch auf die nächstliegende Tonart. Durch Drehen des Reglers kann die Tonhöhe/Tonart innerhalb eines Bereichs von ±6 Halbtönen geändert werden. HARMONIC, SWEEP, FILTER,...
  • Página 60: Effektparameter

    EFFEKTFUNKTIONEN (EFFEKTPARAMETER) EFFEKTPARAMETER Beat-Effekte Parameter 1 (TIME-Regler) Parameter 2 Bezeichnung Parameter der Beat-Wahltasten (MIX/DEPTH-Regler) Funktion Einstellbereich (Einheit) 1 DELAY Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen 1/8 bis 16/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit Verzögerungszeit Originalton und Verzögerungston 2 ECHO (*1)
  • Página 61: Midi-Einstellungen

    MIDI-Buchsen verwendet, wonach Daten zwischen den beiden EXTERNEN SEQUENZERS Geräten ausgetauscht werden können. Beim DJM-800 wird das MIDI-Protokoll für die Übertragung und den Empfang von Betriebs- und BPM-Daten (Taktgebersignale) eingesetzt. 1. Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse des DJM-800 über ein im Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel mit der MIDI IN-...
  • Página 62: Programmwechsel

    — — — — REV DELAY TRANS SNAPSHOT-FUNKTION FILTER FLANGER PHASER Nach wunschgemäßer Einstellung aller Parameter des DJM-800 für — — — REVERB einen bestimmten Anwendungszweck kann dieser Satz von — — — ROBOT Parametern als ein „Schnappschuss“ aufgezeichnet werden. Bei der —...
  • Página 63: Störungsbeseitigung

    Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prüfen Sie daher auch die benutzten anderen Geräte. Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen PIONEER-Kundendienst. Störung Mögliche Ursache...
  • Página 64: Technische Daten

    LOW ............–26 dB bis +6 dB (70 Hz) Mikrofon-Equalizer HI .............. –12 dB bis +6 dB (10 kHz) LOW ............–12 dB bis +6 dB (100 Hz) Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. <DRB1392>...
  • Página 65: Avvertenze Per L'uso

    (se si desidera acquistarne della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la uno simile). sostituzione del filo di alimentazione.
  • Página 66: Conferma Degli Accessori

    5 Uscite MIDI DIAGRAMMA A BLOCCHI ........128 Praticamente tutte le informazioni da manopole e interruttori del DJM-800 possono venire emesse in formato MIDI, permettendo a componenti esterni di venire controllati via segnali MIDI. 6 Altre funzioni ¶ Un cavo di controllo può venire usato per collegare quest’unità ad un lettore CD DJ Pioneer, permettendo così...
  • Página 67: Collegamenti

    Mini connettori da 3,5 mm di diametro. Da usare per collegarsi al Connettori RCA di ingresso fono (per cartucce MM). connettore di controllo di un lettore CD DJ Pioneer. Da non usare come ingressi per segnale di linea. Se i connettori vengono collegati, la funzione di dissolvenza del DJM- 5.
  • Página 68: Collegamento Degli Ingressi

    [LINE]. digitale coassiale del lettore CD DJ ad uno dei connettori DIGITAL IN dei canali 1 a 4 del DJM-800; portare poi l’interruttore DIGITAL/CD o Collegamenti di altri dispositivi digitali di uscita DIGITAL/LINE del canale corrispondente su [DIGITAL] e il selettore Per fare uso di un lettore CD o altro componente con collegamenti d’ingresso su [CD/DIGITAL] o [LINE/DIGITAL].
  • Página 69: Collegamenti Di Unità Effetti Esterne, Connettori Di Uscita

    COLLEGAMENTI (COLLEGAMENTI DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE, CONNETTORI DI USCITA/A PROPOSITO DEI CONNETTORI MIDI) COLLEGAMENTI DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE, CONNETTORI DI USCITA Uscita principale Uscita digitale Quest’unità possiede un’uscita bilanciata MASTER 1 (che supporta Questo è un connettore di uscita digitale coassiale che supporta spinotti XLR), ed un’uscita non bilanciata MASTER 2 (che supporta prese RCA.
  • Página 70: Collegamento Di Microfoni E Cuffie

    COLLEGAMENTI (COLLEGAMENTO DI MICROFONI E CUFFIE/COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE) COLLEGAMENTO DI MICROFONI E CUFFIE Microfoni Cuffie La presa MIC 1 della superficie superiore del pannello comandi può La presa PHONES della superficie superiore del pannello comandi venire usata per collegare un microfono con uno spinotto fono da 6,3 può...
  • Página 71: Nome Delle Varie Parti E Loro Funzione

    NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI) NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE PANNELLO COMANDI POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER...
  • Página 72 NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI) 12. Manopola di controllo della gamma alta 21. Interruttore della curva di dissolvenza incrociata dell’equalizzatore dei canali (HI) (CROSS FADER) Da usare per regolare gli acuti (alte frequenze) di ciascun canale. Questo interruttore permette all’utente di scegliere uno di tre tipi di (Gamma di regolazione: da –26 dB a +6 dB) curva di risposta della dissolvenza incrociata.
  • Página 73: Sezione Display

    NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI/SEZIONE DISPLAY) 30. Manopola di regolazione del livello della cuffia Sezione effetti cromatici del suono (LEVEL) Regola il volume di uscita presso il connettore della cuffia. (Gamma 41. Selettori, e relative indicazioni, degli affetti di regolazione: da –∞...
  • Página 74 NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (SEZIONE DISPLAY) 2. Sezione del display di selezione del canali Display del parametro 1 (5 cifre): Visualizza i parametri designati per ciascun effetto. Se i selettori di L’indicatore <CH SELECT> rimane acceso e la posizione del numero battuta (BEAT 2, 3) vengono premuti, il cambiamento di battuta che corrisponde al selettore dell’effetto di canale scelto viene corrispondente viene visualizzato per un secondo.
  • Página 75: Operazioni Col Mixer

    OPERAZIONI COL MIXER (OPERAZIONI DI BASE) OPERAZIONI COL MIXER [Scelta della modalità stereo o mono] OPERAZIONI DI BASE Se l’interruttore STEREO/MONO si trova su [MONO], l’uscita principale diviene una combinazione monofonica dei canali L+R. [Ingresso del microfono] POWER 1. Per usare un microfono, portare l’interruttore MIC su [ON] o [TALK OVER].
  • Página 76: Funzione Di Inizio Della Dissolvenza

    FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA posizione [THRU]. [Inizio della riproduzione con la dissolvenza Collegando il cavo di controllo del lettore CD DJ opzionale Pioneer, la incrociata] dissolvenza dei canali e la dissolvenza incrociata possono venire usate per iniziare la riproduzione di CD.
  • Página 77: Funzioni Di Effetto

    FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) FUNZIONI DI EFFETTO Quest’unità può produrre effetti ritmici sincronizzati col parametro 3. REVERSE DELAY (ripetizione di suono) BPM ed effetti cromatici del suono legati alle manopole COLOR di Questa funzione permette di produrre un suono ritardato ciascun canale, per un totale di 18 effetti base (compresi quelli [SND/ invertito con un ritmo di 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, o 16/1 RTN]).
  • Página 78 FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) 6. FILTER 12. ROLL In unità di 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 o 64/1, la Dei suoni da 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 o 16/1 di battuta frequenza di filtraggio viene cambiata, cambiando fortemente vengono registrati ed emessi ripetutamente.
  • Página 79: Produzione Di Effetti Di Ritmo

    FUNZIONI DI EFFETTO (PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO) PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO Esempio di display EFFECT SELECT Nome dell’effetto: DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Selezione del canale di effetto: CH 1 PARAMETER AUTO MIDI Valore BPM: 120 BPM TIME Parametro 1: 500 ms LEVEL/DEPTH...
  • Página 80: Tipo Di Effetto Cromatico Del Suono

    FUNZIONI DI EFFETTO (TIPO DI EFFETTO CROMATICO DEL SUONO/USO DEGLI EFFETTI CROMATICI DEL SUONO) TIPO DI EFFETTO CROMATICO DEL USO DEGLI EFFETTI CROMATICI SUONO DEL SUONO 1. HARMONIC Rileva la deviazione del suono ricevuto dall’altezza assoluta ed automaticamente lo riporta alla nota corretta più vicina. Girando la manopola, l’altezza/chiave può...
  • Página 81: Parametri Degli Effetti

    FUNZIONI DI EFFETTO (PARAMETRI DEGLI EFFETTI) PARAMETRI DEGLI EFFETTI Effetti di tempo Parametro 1 (manopola TIME) Parametro dell’interruttore Parametro 2 Nome Gamma di delle battute (Manopola MIX/DEPTH) Contenuto impostazione (unità) Imposta il tempo 1 a 4 000 (ms) 1 DELAY Imposta il tempo di ritardo fra 1/8 e Imposta il bilanciamento fra il suono 16/1 di battuta del tempo BPM.
  • Página 82: Impostazioni Midi

    Per collegare componenti dotati di connettori MIDI e permettere lo scambio di dati è necessario un cavo MIDI. ESTERNO O USO DI INFORMAZIONI Il DJM-800 usa il protocollo MIDI per trasmettere e ricevere dati sul DAL DJM-800 PER CONTROLLARE UN funzionamento dei componenti e sui valori BPM (orologio di SEQUENZIATORE ESTERNO sincronizzazione).
  • Página 83: Cambio Di Programma

    — — — — REV DELAY TRANS SNAPSHOT FILTER FLANGER PHASER Una volta che il DJM-800 viene impostato con parametri per un certo — — — REVERB fine, questi parametri possono venire memorizzati in un cosiddetto — — — ROBOT snapshot.
  • Página 84: Diagnostica

    Se il problema persiste anche dopo l’esecuzione dei controlli descritti qui di seguito, rivolgersi ad un tecnico qualificato o al più vicino centro di assistenza PIONEER. Problema...
  • Página 85: Caratteristiche Tecniche

    LOW ............da –26 dB a +6 dB (70 Hz) Risposta di equalizzazione del microfono HI ............da –12 dB a +6 dB (10 kHz) LOW ............da –12 dB a +6 dB (100 Hz) Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. <DRB1392>...
  • Página 86: Waarschuwingen I.v.m. Het Gebruik

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld.
  • Página 87: Controleer De Accessoires

    VERHELPEN VAN STORINGEN ......105 5 MIDI OUT TECHNISCHE GEGEVENS ........106 BLOKSCHEMA ............128 Praktisch alle regelaar- en schakelaarinformatie van de DJM-800 kan in MIDI signaalformaat worden uitgevoerd, zodat externe apparatuur via MIDI kan worden bediend. 6 Andere hoogtepunten ¶...
  • Página 88: Aansluitingen

    Ø3,5 mm mini-aansluiting. Deze kan verbonden worden met de Hierop kan een cassettedeck of ander apparaat met een lijnniveau- uitgangssignaal worden aangesloten. bedieningssignaal-aansluiting van een Pioneer DJ CD-speler. Wanneer deze aansluiting is verbonden, kan de fader van de DJM- 6. Signaal-aardeaansluitingen (SIGNAL GND) 800 gebruikt worden voor het starten/stoppen op de DJ CD-speler.
  • Página 89: Aansluiten Van Apparatuur Op De Ingangen

    Bij het maken van digitale aansluitingen verbindt u de digitale coaxiale zetten. uitgangsaansluiting van de DJ CD-speler met een van de kanaal 1 tot 4 DIGITAL IN aansluitingen van de DJM-800 en daarna zet u de Aansluiten van andere digitale uitgangsapparaten bijbehorende DIGITAL/CD schakelaar of DIGITAL/LINE schakelaar van...
  • Página 90: Aansluiten Van Externe Effectors En Andere Apparatuur Op De Uitgangen

    AANSLUITINGEN (AANSLUITEN VAN EXTERNE EFFECTORS EN ANDERE APPARATUUR OP DE UITGANGEN/BETREFFENDE DE MIDI-AANSLUITINGEN) AANSLUITEN VAN EXTERNE EFFECTORS EN ANDERE APPARATUUR OP DE UITGANGEN Hoofduitgang Digitale uitgang Dit apparaat is voorzien van een gebalanceerde uitgang MASTER 1 Dit is een coaxiale digitale uitgangsaansluiting, geschikt voor RCA- (geschikt voor XLR-stekkers) en een ongebalanceerde uitgang stekkers.
  • Página 91: Aansluiten Van Microfoons En Hoofdtelefoons

    AANSLUITINGEN (AANSLUITEN VAN MICROFOONS EN HOOFDTELEFOONS/AANSLUITEN VAN HET NETSNOER) AANSLUITEN VAN MICROFOONS EN HOOFDTELEFOONS Microfoon Hoofdtelefoon Op de MIC 1 aansluiting aan de bovenkant van het bedieningspaneel Op de PHONES aansluiting aan de bovenkant van het kan een microfoon met een Ø6,3 mm klinkstekker of een XLR-stekker bedieningspaneel kan een hoofdtelefoon met een Ø6,3 mm stereo worden aangesloten.
  • Página 92: Benaming En Functie Van De Bedieningsorganen

    BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL) BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN BEDIENINGSPANEEL POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1...
  • Página 93 BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL) 11. TRIM regelaar 21. Kruisfader-curveschakelaar (CROSS FADER) Voor het instellen van het ingangsniveau van elk kanaal. Gebruik deze schakelaar om een van de drie typen kruisfadercurven (instelbereik: –∞ tot +9 dB, middenstand is ongeveer 0 dB) te kiezen.
  • Página 94: Display

    BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL/DISPLAY) 30. Hoofdtelefoon-niveauregelaar (LEVEL) Geluidskleureffecten-bedieningsgedeelte Voor instellen uitgangsniveau hoofdtelefoonaansluiting. (instelbereik: –∞ tot 0 dB) 41. Geluidskleureffect-keuzetoetsen/indicators 31. Hoofdelefoonaansluiting (PHONES) (HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH) Gebruik deze toetsen voor het in/uitschakelen van de geluidskleur- effecten (blz. 101). De toets voor de gekozen functie gaat knipperen BPM tellergedeelte en het effect wordt gelijk op de kanalen 1 tot 4 toegepast.
  • Página 95 BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (DISPLAY) 2. Kanaalkeuzedisplay-gedeelte Parameter 1 display (5 cijfers): Dit display toont de parameters die voor elk effect van toepassing De <CH SELECT> indicator brandt voortdurend en er licht een rood zijn. Wanneer de beat-keuzetoetsen (BEAT 2, 3) worden ingedrukt, kader op rondom de nummerpositie die correspondeert met de zal de bijbehorende meervoudige beat-verandering voor 1 seconde gekozen kanaaleffect-keuzetoets.
  • Página 96: Bediening Van Het Mengpaneel

    BEDIENING VAN HET MENGPANEEL (BASISBEDIENING) BEDIENING VAN HET MENGPANEEL [Kiezen van stereo of mono] BASISBEDIENING Als de STEREO/MONO schakelaar op [MONO] staat, zal de hoofduitvoer een mono-combinatie van de L+R kanalen zijn. POWER [Microfoon-invoer] 1. Om een microfoon te gebruiken, zet u de MIC schakelaar op [ON] of [TALK OVER].
  • Página 97: Faderstartfunctie

    [Gebruik van de kruisfader om te starten Wanneer u dit apparaat door middel van een los verkrijgbare met afspelen] bedieningssignaalkabel op een Pioneer DJ CD-speler aansluit, kunt u de kanaalfader en de kruisfader gebruiken voor het beginnen met afspelen van een CD.
  • Página 98: Effectfuncties

    EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) EFFECTFUNCTIES 3. REVERSE DELAY (enkelvoudig herhalingsgeluid) Dit apparaat kan beat-effecten produceren die gekoppeld zijn aan de BPM en geluidskleureffecten die gekoppeld zijn aan de COLOR Met deze functie kunt u een omgekeerd vertraagd geluid met regelaars van de kanalen, voor een totaal van 18 basiseffecten een beat van 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 of 16/1 snel en (inclusief [SND/RTN]).
  • Página 99 EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) 6. FILTER 12. ROLL In eenheden van 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 of 64/1 beat Geluiden van 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 of 16/1 beat wordt de filterfrequentie verschoven, waardoor de worden herhaaldelijk opgenomen en uitgevoerd.
  • Página 100: Beat-Effecten Produceren

    EFFECTFUNCTIES (BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN) BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN Voorbeeld van display-aanduidingen EFFECT SELECT Effectnaam: DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Effectkanaal-selectie: CH 1 PARAMETER AUTO MIDI BPM waarde: 120 BPM TIME Parameter 1: 500 ms LEVEL/DEPTH Beat-veelvoud: 1/1 ON/OFF Met de beat-effecten kunnen de effecttijden onmiddellijk 2.
  • Página 101: Type Geluidskleureffect

    EFFECTFUNCTIES (TYPE GELUIDSKLEUREFFECT/GEBRUIK VAN DE GELUIDSKLEUREFFECTEN) TYPE GELUIDSKLEUREFFECT GEBRUIK VAN DE GELUIDSKLEUREFFECTEN 1. HARMONIC Detecteert een afwijking in het ingangsgeluid van de absolute toonhoogte en compenseert automatisch naar de dichtstbijzijnde toonaard. Door de regelaar te draaien kan de toonhoogte/toonaard afgesteld worden binnen een bereik van ±6 halftonen. HARMONIC, SWEEP, FILTER,...
  • Página 102: Effectparameters

    EFFECTFUNCTIES (EFFECTPARAMETERS) EFFECTPARAMETERS Beat-effect Parameter 1 (TIME regelaar) Parameter 2 Naam Parameter van beat-schakelaar (MIX/DEPTH regelaar) Inhoud Instelbereik (eenheid) 1 DELAY Instellen van de vertragingstijd van Instellen van de 1 tot 4 000 (ms) Instellen van de balans tussen het 1/8 tot 16/1 per 1 beat BPM tijd.
  • Página 103: Midi-Instellingen

    MIDI kabel nodig voor het verzenden en ontvangen van de gegevens. 800 INFORMATIE VOOR DE BEDIENING De DJM-800 maakt gebruik van het MIDI protocol voor het verzenden VAN DE EXTERNE SEQUENCER en ontvangen van de gegevens die betrekking hebben op de bediening van de apparatuur en de BPM (timingklok).
  • Página 104: Programma Veranderen

    — — — — REV DELAY TRANS SNAPSHOT FILTER FLANGER PHASER Als de DJM-800 is ingesteld met parameters voor een bepaald doel, — — — REVERB kunnen die groep parameters als een snapshot worden opgenomen. — — — ROBOT Wanneer een shapshot van de huidige status wordt opgenomen, —...
  • Página 105: Verhelpen Van Storingen

    Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren. Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw verkoper of dichtsbijzijnde PIONEER service center contact opnemen. Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen ÷...
  • Página 106: Technische Gegevens

    LOW ............–26 dB tot +6 dB (70 Hz) Microfoon-equalizerverloop HI .............. –12 dB tot +6 dB (10 kHz) LOW ............–12 dB tot +6 dB (100 Hz) Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. <DRB1392>...
  • Página 107: Precauciones Para La Manipulación

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 108: Confirmación De Los Accesorios

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........126 ESPECIFICACIONES ..........127 Virtualmente, toda la información de los mandos e interruptores de la DJM-800 pueden emitirse en formato de señal MIDI, permitiendo DIAGRAMA EN BLOQUES ........128 el control de los componentes exterior a través de MIDI.
  • Página 109: Conexiones

    5. Conectores de entrada de línea (LINE) Cuando se han conectado los conectores, puede utilizarse el fundido de la DJM-800 para realizar el inicio/parada del reproductor de CD para DJ. Conectores de entrada de nivel de línea del tipo RCA.
  • Página 110: Conexiones De Las Entradas

    CD para DJ a uno de los conectores Conexión de otros dispositivos de salida digital DIGITAL IN de los canales 1 a 4 de la DJM-800; luego, ajuste el Para emplear un reproductor de CD u otro componente con...
  • Página 111: Conexión De Generadores De Efectos Externos, Conectores De Salida

    CONEXIONES (CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA/ACERCA DE LOS CONECTORES MIDI) CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA Salida principal Salida digital Esta unidad está provista de conectores de salida equilibrada Es un conector de salida digital coaxial, compatible con clavijas RCA. MASTER 1 (compatible con clavijas XLR) y de salida desequilibrada La frecuencia de muestreo puede ajustarse en 96 kHz/24 bits o 48 kHz/ MASTER 2 (compatible con clavijas RCA).
  • Página 112: Conexión De Los Micrófonos Y Los Auriculares

    CONEXIONES (CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONO Y LOS AURICULARES/CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN) CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONOS Y LOS AURICULARES Micrófono Auriculares La toma MIC 1 de la superficie superior del panel de operación puede La toma PHONES de la superficie superior del panel de operación utilizarse para conectar un micrófono con clavija telefónica o clavija puede utilizarse para conectar auriculares con clavija telefónica XLR de 6,3 mm de diámetro.
  • Página 113: Nomenclatura Y Funciones De Los Controles

    NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES PANEL DE OPERACIÓN POWER MASTER PROFESSIONAL MIXER LEVEL LINE LINE MIC 1 MIC 2 /DIGITAL LINE /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO /DIGITAL PHONO TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER...
  • Página 114 NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) ¶ En el ajuste de la izquierda, la curva opera para producir una 11. Control de ajuste del nivel de entrada (TRIM) subida rápida a medida que el fundido de canales se acerca a su Se emplea para ajustar el nivel de entrada de cada canal.
  • Página 115: Sección Del Visualizador

    NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN/SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) 29. Control de mezcla de auriculares (MIXING) 40. Botón/indicador del efecto (ON/OFF) Cuando se gira hacia la derecha (hacia [MASTER]), el audio de la Activa/desactiva (ON/OFF) el efecto seleccionado (página 121). salida principal se produce en los auriculares (sólo cuando se ha Siempre que se conecta la alimentación, al principio se selecciona el seleccionado [MASTER] con el botón CUE de los auriculares);...
  • Página 116 NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) 2. Sección de visualización de selección de canales Visualización del parámetro 1 (5 dígitos): Visualiza los parámetros designados para cada efecto. Cuando se El indicador <CH SELECT> queda constantemente encendido, y se presionan los botones de selección de compás (BEAT 2, 3), se enciende un marco rojo en torno a la posición del número visualiza durante un segundo el cambio múltiple del compás...
  • Página 117: Operaciones De La Consola De Mezcla

    OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (OPERACIONES BÁSICAS) OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA [Selección de estéreo o monofónico] OPERACIONES BÁSICAS Cuando se ajusta en [MONO] el interruptor STEREO/MONO, la salida principal pasa a ser una combinación monofónica de los canales izquierdo y derecho (L+R).
  • Página 118: Función De Inicio Con Fundido

    Conectando el cable de control del reproductor de CD para DJ ASSIGN en [THRU]. Pioneer opcional, podrá emplear el fundido de canales y el fundido cruzado para iniciar la reproducción del disco CD. [Empleo del fundido cruzado para iniciar la...
  • Página 119: Funciones De Los Efectos

    FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) FUNCIONES DE LOS EFECTOS Esta unidad puede producir efectos de compás enlazados con el valor 3. REVERSE DELAY (un sonido repetido) de BPM, y efectos de color del sonido enlazados con los controles Esta función permite añadir un sonido de retardo invertido con COLOR incorporados para cada canal, con un total de 18 efectos compás de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, ó...
  • Página 120 FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) 6. FILTER 12. ROLL La frecuencia del filtro se desplaza, en unidades de compás de Los sonidos de compás de 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, ó 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, ó 64/1, cambiando en gran 16/1 se graban y emiten repetidamente.
  • Página 121: Producción De Efectos De Compás

    FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS) PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS Ejemplo de visualización EFFECT SELECT Nombre del efecto: DELAY BEAT 2, 3 CH SELECT AUTO/TAP Selección del canal del efecto: CH 1 PARAMETER AUTO MIDI Valor de BPM: 120 BPM TIME Parámetro 1: 500 ms LEVEL/DEPTH...
  • Página 122: Tipo De Efecto De Color Del Sonido

    FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO/EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO) EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL DEL SONIDO SONIDO 1. HARMONIC Detecta los desvíos del sonido de entrada con respecto al tono absoluto y los compensa automáticamente a la clave más cercana.
  • Página 123: Parámetros De Los Efectos

    FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) PARÁMETROS DE LOS EFECTOS Efecto de compás Parámetro 1 (control TIME) Nombre Parámetro del interruptor de compás Parámetro 2 (control MIX/DEPTH) Margen de ajuste Contenido (unidad) 1 DELAY Ajusta el tiempo de retardo de 1/8 a Ajusta el tiempo 1 a 4 000 (ms) Ajusta el balance entre el sonido...
  • Página 124: Ajustes De Midi

    MIDI que permite la transmisión y la recepción de INFORMACIÓN DE LA DJM-800 PARA datos. El DJM-800 emplea el protocolo MIDI para la transmisión y OPERAR UN SECUENCIADOR EXTERNO recepción de datos sobre la operación de componentes y de BPM (reloj de temporización).
  • Página 125: Cambio De Programa

    — — — — REV DELAY TRANS INSTANTÁNEA FILTER FLANGER PHASER Una vez la DJM-800 está configurada con los parámetros para cierto — — — REVERB propósito, este juego de parámetros puede grabarse como una — — — ROBOT instantánea. Cuando se graba la instantánea del estado actual, se —...
  • Página 126: Solución De Problemas

    Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca. Síntoma Causa posible Solución...
  • Página 127: Especificaciones

    LOW .............. –26 dB a +6 dB (70 Hz) Respuesta del ecualizador de micrófono HI ..............–12 dB a +6 dB (10 kHz) LOW ............–12 dB a +6 dB (100 Hz) Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. <DRB1392>...
  • Página 128: Block Diagram

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K. TEL: +44-1-753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.

Tabla de contenido