Pioneer DJM-T1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DJM-T1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DJM-T1
http://www.prodjnet.com/support/
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
На
а
Pioneer
а
а
.
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
И
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJ
а
а
а а а
а
,
а а
,
а
а
а
а
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DJM-T1

  • Página 1 MESA DE MEZCLAS DJ http://www.prodjnet.com/support/ Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità. De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
  • Página 2: Importante

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
  • Página 3 Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Come leggere questo manuale ! I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra paren- tesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File]) ! Le descrizioni delle funzioni e delle procedure eseguite sul computer vengono indicate come [ TRAKTOR ! I documenti TRAKTOR 2 Application Reference e TRAKTOR 2 Getting...
  • Página 5: Prima Di Cominciare

    DJ o un lettore analogico. ! Istruzioni per l’uso (questo documento) Inoltre, questa unità porta avanti la tecnologia della serie Pioneer DJM che si è guadagnata una elevata reputazione sia per la qualità che le prestazioni offrendo un potente supporto per l’uso non solo domestico ma anche per esibizioni DJ su...
  • Página 6: Guida Di Avvio Veloce

    Guida di avvio veloce Questa sezione descrive la procedura per utilizzare questa unità come DVS (Digital Vinyl System). ! Le descrizioni delle funzioni e delle procedure eseguite sul computer vengono indicate come [ TRAKTOR Con certe impostazioni di risparmio energetico del computer, ecc., la capacità di elaborazione Descrizione dell’uso della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente.
  • Página 7: Avvio Di Traktor

    8 Scegliere il driver hardware di Native Instruments e poi fare 6 Se si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso del software, clic su [Next]. fare clic su [Accetta]. Spuntare la casella del proprio hardware. Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su [Rifiuta] e fermare l’installazione.
  • Página 8: Attivazione Del Prodotto

    2 Nella schermata [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], Attivazione del prodotto scegliere [Pioneer] in [manufacturer], [DJM-T1] in [model], poi fare clic su [Next]. Prima di usare TRAKTOR SCRATCH DUO 2, è necessario effettuarne l’attivazione (d’ora in poi chiamata “attivazione”) con Native Instruments SERVICE CENTER (d’ora in poi chiamato semplicemente“SERVICE CENTER”).
  • Página 9: Installazione Del Driver

    1 Definiozi 1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma. 2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso in licenza da 4 Digitare il numero di serie indicato sulla confezione del Pioneer all’utente in virtù...
  • Página 10 Pioneer. ! Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli. 3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i diritti, ! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di amministra- titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di mar- zione.
  • Página 11: Collegamento Ai Terminali Di Ingresso/Uscita

    Collegamento ai terminali di ingresso/uscita Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Usare solo il cavo di alimentazione accluso. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
  • Página 12: Impostazione Di Questa Unità

    Sezione di browsing a pagina 14. ! In Windows 6 Riprodurre il CONTROL CD. Fare clic sul menu [Start] > [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [DJM-T1] > La riproduzione del brano caricato nel deck TRAKTOR ha inizio. [Utility di impostazione del DJM-T1].
  • Página 13: Impiego

    Impiego POWER POWER MIDI MIDI MASTER MASTER LOAD LOAD LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE ON/OFF ON/OFF UTILITY UTILITY DECK A DECK A DECK B DECK B WAKE UP WAKE UP BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR PUSH PUSH BROWSE BROWSE VIEW VIEW REL.
  • Página 14: Sezione Di Browsing

    Sezione di browsing (SHIFT)+ (Premere) LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DECK A DECK B REL. REL. PUSH BROWSE VIEW ABS. TREE FLD OPEN ABS. 1 Pulsante LOAD (DUPLICATE) Caricamento di brani nei deck ! Premere: Il brano selezionato dal cursore viene caricato nel deck rispettivo. 1 Girare il selettore rotante mentre si tiene premuto il ! [SHIFT] + premere: pulsante [SHIFT].
  • Página 15: Sezione Di Trasporto

    Sezione di trasporto DECK A DECK B PUSH BROWSE VIEW REL. ABS. TREE FLD OPEN REL. ABS. FX ASSIGN FX ASSIGN SYNC SYNC BEND MASTER MASTER BEND Modalità Internal Playback Modalità Scratch Control (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ 1 Pulsante f (REL.) Riproduzione ! Premere: Usare questo per riprodurre/portare in pausa dei brani.
  • Página 16: Sincronizzazione Della Velocità Di Riproduzione Con Altri Deck (Beat Sync)

    Sincronizzazione della velocità di riproduzione con altri deck (beat sync) 1 Premere il pulsante [SYNC (MASTER)] mentre si tiene premuto il pulsante [SHIFT] del deck in fase di riproduzione. Il deck il cui pulsante è stato premuto viene impostato come base principale della sincronizzazione.
  • Página 17: Sezione Mixer

    Sezione mixer MASTER MASTER OVER OVER PHONO PHONO TRIM TRIM BOOTH MONITOR - 15 - 15 - 24 - 24 HEADPHONES MIXING MASTER LEVEL SAMPLE LEVEL SHIFT LOCK SAMP 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER DJM - T1 CH 1 CH 2 CROSS F.
  • Página 18 Monitoraggio audio in cuffia 1 Collegare una cuffia al terminale [PHONES]. 2 Premere il pulsante [CUE (TAP)] del canale da monitorare. 3 Girare il controllo [HEADPHONES MIXING]. Questo comando regola il bilanciamento del volume di monitoraggio fra l’audio del canale per cui è stato premuto il pulsante [CUE (TAP)] e l’audio del canale [MASTER].
  • Página 19: Sezione Effetti

    Sezione effetti Modalità Group DRY/ WET GROUP / SINGLE (SHIFT)+ (SHIFT)+ SELECT Modalità Single (SHIFT)+ (SHIFT)+ Quando utilizzato nella modalità [Single] 1 Pulsante ON (GROUP/SINGLE) ! Ruotare: Quando utilizzato nella modalità [Group] Imposta il bilanciamento fra suono di effetto e suono originale. ! Premere: ! [SHIFT] + ruotare: Non funziona.
  • Página 20 Uso della funzione LFO CONTROL Se la funzione LFO CONTROL è attivata, il valore del parametro dell’effetto inviato a TRAKTOR può essere cambiato alla velocità specificata. Questa funzione permette di creare effetti suono unici che non possono essere ottenuti manualmente. Con la funzione LFO CONTROL, i pulsanti di controllo degli effetti [1] –...
  • Página 21: Sezione Hot Cue/Sampler

    Sezione hot cue/sampler Modalità HOT CUE DECK A /C LOOP SAMPLE MOVE AUTO LOOP LEVEL SELECT CROSS.F. CONTROL HOT CUE SAMPLER Modalità SAMPLER (SHIFT)+ (SHIFT)+ PLAY MODE ACTIVE ! Premere: 1 Comando AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cambia la modalità del pulsante [HOT CUE/SAMPLER] del sample deck. Quando utilizzato con la funzione hot cue Modalità...
  • Página 22 ! La sezione seguente descrive la procedura per caricare il brano del deck [A] — Disattivare [Generic Controller Mode] nelle impostazioni di questa unità. = Vedere Cambiamento delle impostazioni di questa unità a pagina 27. nella sezione di campionamento del deck di campionamento [C] e quindi —...
  • Página 23: Sezione Globale

    Sezione globale Sezione MIDI MIDI SNAP QUANTIZE ON / OFF Questa unità emette le informazioni sull’uso dei pulsanti ed i comandi in un formato MIDI universale. Collegandosi via cavo USB ad un computer che contiene software DJ MIDI compati- bile, il software DJ è controllabile con questa unità. (SHIFT)+ Uso del software DJ con la funzione MIDI 1 Pulsante SNAP (QUANTIZE)
  • Página 24: Sezione Shift

    ADVANCED SHIFT. Potete anche usare le impostazioni raccomandate da Pioneer. Per fare uso della funzione ADVANCED SHIFT con le impostazioni raccoman- date, scaricare il file di impostazione dal sito Web di Pioneer ed importare le impostazioni in TRAKTOR. ! Per istruzioni sull’aggiornamento del firmware e l’acquisizione ed importazione del file di impostazione, vedere il seguente sito Pioneer: http://www.prodjnet.com/support/...
  • Página 25: Modifica Delle Impostazioni

    ! Quando si usa TRAKTOR, accertarsi di uscire dall’utilità di impostazione. Specificare l’aggiornamento da scaricare. In Windows Fare clic sul menu [Start] > [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [Utility di impostazione del DJM-T1]. In Mac OS X Fare clic sull’icona [Macintosh HD] >...
  • Página 26: Controllo Delle Dimensioni Del Driver

    Impostazione della fonte dei dati audio inviati Regolazione delle dimensioni del buffer (se si da questa unità al computer usa l’ASIO Windows) Visualizzazione dell’utility di impostazione. Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli prima di cambiare le dimensioni del 1 Fare clic sulla scheda [MIXER OUTPUT].
  • Página 27: Cambiamento Delle Impostazioni Di Questa Unità

    Cambiamento delle impostazioni di questa unità 1 Premere il pulsante [UTILITY (WAKE UP)] per più di 1 La funzione auto standby secondo. Se [Auto Standby] si trova su [ON], la modalità di standby inizia automaticamente L’indicatore [UTILITY (WAKE UP)] e la parte superiore dell’indicatore di livello del se 4 ore passano dal verificarsi di tutto quanto segue.
  • Página 28: Mappa Di Assegnazione Midi

    Mappa di assegnazione MIDI Con TRAKTOR, i messaggi MIDI di assegnazione delle funzioni di TRAKTOR a MIDI sono espressi con “Note + scala inglese ” o “CC + numero di controllo”. Nella tabella che segue, i messaggi MIDI emessi dai pulsanti e comandi di questa unità sono indicati come in TRAKTOR. 1 “Note”...
  • Página 29 Assegnazione MIDI Assegnazione MIDI (questa unità d computer) (computer d questa unità) Funzione di Categoria Pulsante/comando Dati trasmessi sezione ADVANCED ADVANCED SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT SHIFT Comando DECK A AUTO Funzione hot cue Note A0 Note C#6 CC 044 —...
  • Página 30: Informazioni Aggiuntive

    [Audio Setup] > [Audio Device] > [PIONEER DJM-T1 (Core Audio)] (Mac OS X) o [PIONEER DJM-T1 ASIO (ASIO)] (Windows) [Output Routing] > [Output Deck A] [L] > [1.PIONEER DJM-T1 OUT 1] e [R] > [2.PIONEER DJM-T1 OUT 2] [Output Routing] > [Output Deck B] [L] > [3.PIONEER DJM-T1 OUT 3] e [R] >...
  • Página 31: Diagramma A Blocchi

    Internet, Intranet (una rete aziendale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi digitali di distribu- ! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della PIONEER CORPORATION. zione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite. Per dettagli, visitare ®...
  • Página 32: Dati Tecnici

    XLR a RCA (o di un adattatore di conversione), ecc., può far abbassare la qualità dell’audio e/o causare rumore. Per il collegamento con un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA), usare i terminali [MASTER2]. ! © 2011 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
  • Página 34 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
  • Página 35 Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
  • Página 36 Inhoud Opmerkingen over deze handleiding ! De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handleiding tussen vierkante haken aangegeven. (bijv. [MASTER]-kanaal, [ON/OFF], [File]-menu) ! Beschrijvingen van functies en procedures die worden uitgevoerd op de compu- ter, worden aangegeven [ TRAKTOR ! De TRAKTOR 2 Application Reference en TRAKTOR 2 Getting Started zijn te bekijken via het TRAKTOR helpmenu, na het installeren van TRAKTOR.
  • Página 37: Alvorens Te Beginnen

    ! Handleiding (dit document) toestel te combineren met uw DJ-speler of analoge speler. Dit toestel maakt ook gebruik van de technologie van de Pioneer DJM serie die een goede reputatie heeft opgebouwd voor kwaliteit en prestatieniveau, zodat het toestel niet alleen geschikt is voor gebruik bij u thuis, maar ook bij DJ-optredens in clubs.
  • Página 38: Snelstartgids

    Snelstartgids In dit deel wordt beschreven hoe u dit toestel als DVS (Digitaal Vinyl Systeem) kunt gebruiken. ! Beschrijvingen van functies en procedures die worden uitgevoerd op de computer, worden aangegeven [ TRAKTOR Ook met de vereiste hoeveelheid geheugen voor de hierboven geschetste gebruiksomgeving Bedieningsoverzicht is het mogelijk dat er te weinig geheugen beschikbaar is vanwege programma’s, services enz.
  • Página 39: Starten Van De Traktor

    7 Kies waar u TRAKTOR wilt installeren en klik dan op [Next]. 5 Lees de licentie-overeenkomst zorgvuldig door en klik dan Om de normale locatie voor de installatie te kiezen hoeft u alleen maar op [Next] te op [Ga door]. klikken.
  • Página 40: Activeren Van Het Product

    Hiermee zijn de begininstellingen voltooid. 2 Selecteer op het [HARDWARE CONTROLLER SELECTION]- Activeren van het product scherm [Pioneer] bij [manufacturer], [DJM-T1] bij [model] en klik vervolgens op [Next]. Om TRAKTOR SCRATCH DUO 2 te kunnen gebruiken moet het product eerst geacti- veerd (in het vervolg “activeren”) worden met Native Instruments SERVICE CENTER...
  • Página 41 Native Instruments website. stad en postcode) in, selecteer uw land/regio en klik dan op [NEXT]. PIONEER CORPORATION verzamelt, verwerkt of gebruikt deze persoonlijke Wanneer er een enquêtescherm verschijnt, kunt u de diverse vragen beantwoor- gegevens niet.
  • Página 42: Installeren Van Het Stuurprogramma

    In geen geval zal de aansprakelijkheid van GELDIG EN AFDWINGBAAR TE MAKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET ALLE Pioneer voor geleden schade het bedrag dat u aan Pioneer of één van haar VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST, KRIJGT U GEEN TOESTEMMING dochtermaatschappijen voor het Programma heeft betaald overschrijden.
  • Página 43 Geschikte besturingssystemen 32-bit versie ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate 64-bit versie ® 32-bit versie Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate 64-bit versie ® Windows XP Home Edition/Professional Edition (SP2 of 32-bit versie recenter) Mac OS X 10.4.8 of recenter 32-bit versie 32-bit versie Mac OS X 10.6 64-bit versie...
  • Página 44: Aansluiten Van De In/Uitgangsaansluitingen

    Aansluiten van de in/uitgangsaansluitingen Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt. Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.
  • Página 45: Instellen Van Dit Toestel

    ! Om een analoge speler te gebruiken, moet u CONTROL VINYL afspelen. ! Voor Windows 7 Controleer de status van het tijdcodesignaal. Klik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [DJM-T1 Instelfunctie]. Controleer of TRAKTOR de tijdcodesignalen correct herkent (signalen opgenomen ! Voor Mac OS X op de CONTROL CD/CONTROL VINYL).
  • Página 46: Bediening

    Bediening POWER POWER MIDI MIDI MASTER MASTER LOAD LOAD LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE ON /OFF ON /OFF UTILITY UTILITY DECK A DECK A DECK B DECK B WAKE UP WAKE UP BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR PUSH PUSH BROWSE BROWSE VIEW VIEW...
  • Página 47: Blader-Gedeelte

    Blader-gedeelte (SHIFT)+ (Indrukken) LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DECK A DECK B REL. REL. PUSH BROWSE VIEW ABS. TREE FLD OPEN ABS. 1 LOAD (DUPLICATE)-toets Muziekstukken in decks laden ! Druk op: Het met de cursor geselecteerde muziekstuk wordt in het deck in kwestie 1 Draai aan de draaiknop terwijl u de [SHIFT]-toets ingedrukt geladen.
  • Página 48: Overdracht-Gedeelte

    Overdracht-gedeelte DECK A DECK B PUSH BROWSE VIEW REL. ABS. TREE FLD OPEN REL. ABS. FX ASSIGN FX ASSIGN SYNC SYNC BEND MASTER MASTER BEND Internal Playback-stand zetten Scratch Control-stand zetten (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ Afspelen 1 f (REL.)-toets ! Druk op: Hiermee kunt u muziekstukken weergeven/pauzeren.
  • Página 49: Synchroniseren Van De Weergavesnelheid Met Andere Decks (Beat-Synchronisatie)

    Synchroniseren van de weergavesnelheid met andere decks (beat-synchronisatie) 1 Druk op de [SYNC (MASTER)]-toets terwijl u de [SHIFT]- toets op het spelende deck ingedrukt houdt. Het deck waarvoor de toets is ingedrukt wordt ingesteld als de master voor het synchroniseren. 2 Druk op de [SYNC (MASTER)]-toets voor het deck dat niet is ingesteld als de master voor het synchroniseren.
  • Página 50: Mengpaneel-Gedeelte

    Mengpaneel-gedeelte MASTER MASTER OVER OVER PHONO PHONO TRIM TRIM BOOTH MONITOR - 15 - 15 - 24 - 24 HEADPHONES MIXING MASTER LEVEL SAMPLE LEVEL SHIFT LOCK SAMP 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER DJM - T1 CH 1 CH 2 CROSS F. CURVE THRU FEELING ADJ.
  • Página 51 5 Draai aan de [MASTER LEVEL] instelling. Gebruik van de TAP-functie Geluidssignalen worden uitgestuurd via de [MASTER1] en [MASTER2]-aansluitingen. De BPM-waarde die wordt getoond op het TRAKTOR-tempodisplay kan worden ingesteld met de TAP-functie. Bijregelen van de geluidskwaliteit 1 Laad het muziekstuk in het deck. Zie Muziekstukken in decks laden op bladzijde 15 voor verdere informatie.
  • Página 52: Effect-Gedeelte

    Effect-gedeelte Group-stand DRY/ WET GROUP / SINGLE (SHIFT)+ (SHIFT)+ SELECT Single-stand (SHIFT)+ (SHIFT)+ 1 ON (GROUP/SINGLE)-toets 3 DRY/WET instelling Bij gebruik in de [Group]-stand Bij gebruik in de [Group]-stand ! Druk op: ! Draaien: Werkt niet. Regelt de balans tussen het effectgeluid en het oorspronkelijke geluid. ! [SHIFT] + indrukken: ! [SHIFT] + draaien: Schakelt de effcetpaneelstand om.
  • Página 53: Gebruik Van De Effectfunctie

    Gebruik van de effectfunctie ! Het volgende gedeelte geeft uitleg over de procedure voor het bedienen van de effectfunctie in de [Group]-stand. 1 Druk op de [FX 1] of [FX 2]-toets. De TRAKTOR effecteenheid wordt toegewezen aan het deck. ! Bij gebruik van TRAKTOR SCRATCH DUO 2 is de toewijzing vast ingesteld: [FX 1] voor deck [A], [FX 2] voor deck [B].
  • Página 54: Hot-Cue/Sampler-Gedeelte

    Hot-cue/sampler-gedeelte HOT CUE-stand DECK A /C LOOP SAMPLE MOVE AUTO LOOP LEVEL SELECT CROSS.F. CONTROL HOT CUE SAMPLER SAMPLER-stand (SHIFT)+ (SHIFT)+ PLAY MODE ACTIVE ! Druk op: 1 AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME)-instelling Schakelt de manier om waarop de [HOT CUE/SAMPLER]-toets van het sam- Bij gebruik met de hot-cuefunctie pledeck werkt.
  • Página 55 ! Het volgende gedeelte geeft uitleg over de procedure voor het laden en vervolgens — Registreer een hot-cue in deck [A] of [B]. weergeven van het muziekstuk in [A] in de samplepositie van sampledeck [C]. = Zie Gebruik van de hot-cuefunctie op bladzijde 22. —...
  • Página 56: Algemeen-Gedeelte

    Algemeen-gedeelte MIDI-gedeelte MIDI SNAP QUANTIZE ON / OFF Dit toestel geeft ook informatie door over de stand van knoppen en schuifregelaars via het universele MIDI-protocol. Indien aangesloten via een USB-kabel op een computer met MIDI-compatibele DJ-software, kan de DJ-software vanaf dit toestel worden bediend. (SHIFT)+ Bedienen van DJ-software met de MIDI-functie 1 SNAP (QUANTIZE)-toets...
  • Página 57 28 voor instructies voor het controleren van de versie van de firmware. ! U kunt zelf functies toewijzen als derde functies die kunnen worden opgeroe- pen met de ADVANCED SHIFT-functie. U kunt ook de door Pioneer aanbevolen instellingen gebruiken. Om de ADVANCED SHIFT-functie te gebruiken met de aanbevolen instellingen, kunt u het instellingenbestand downloaden van de Pioneer website en de instel- lingen importeren in TRAKTOR.
  • Página 58: Instellingen Aanpassen

    Openen van het instelhulpprogramma ! Bij gebruik van TRAKTOR moet u het instelhulpprogramma correct afsluiten. Voor Windows Klik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [DJM-T1 Instelfunctie]. Voor Mac OS X Klik op het [Macintosh HD]-pictogram > [Application] > [Pioneer] > [DJM-T1] >...
  • Página 59: Instellen Van Het Midi-Kanaal

    Instellen van de signaalbron van het Aanpassen van de buffergrootte (bij gebruik uitgangssignaal voor audiogegevens van dit van Windows ASIO) toestel naar de computer Als er applicatieprogramma’s dit apparaat gebruiken als hun vaste audio-apparaat (zoals DJ-programma’s, enz.), sluit u die programma’s dan voordat u de buffercapa- Open het instelhulpprogramma voor u begint.
  • Página 60: Veranderen Van De Instellingen Van Dit Toestel

    Veranderen van de instellingen van dit toestel 1 Houd [UTILITY (WAKE UP)]-toets tenminste 1 seconde Omtrent de automatische ruststandfunctie ingedrukt. Wanneer [Auto Standby] staat ingesteld op [ON], wordt het toestel automatisch uit De [UTILITY (WAKE UP)]-indicator en de bovenkant van de [CH 1]-kanaalniveau- (standby) gezet als er meer dan 4 uur verstrijken en aan al de onderstaande voor- indicator knipperen.
  • Página 61: Midi-Toewijzingstabel

    MIDI-toewijzingstabel Bij TRAKTOR worden MIDI-meldingen voor het toewijzen van TRAKTOR-functies aan MIDI uitgedrukt als “Note + Noot als letter ” of “CC + instelnummer”. In de tabel hieronder worden de MIDI-meldingen die worden geproduceerd door de toetsen en instellingen van dit toestel op dezelfde manier aangegeven als in TRAKTOR. 1 “Note”...
  • Página 62 MIDI-toewijzing MIDI-toewijzing (dit toestel d computer) (computer d dit toestel) Gedeelte Overgebrachte Categorie Toets/instelling functie gegevens ADVANCED ADVANCED SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT SHIFT Hot-cuefunctie Note A0 Note C#6 CC 044 — — — DECK A AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE UIT=0, AN=127 VOLUME)-instelling...
  • Página 63: Aanvullende Informatie

    Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhouds- dienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
  • Página 64: Blokschema

    Probleem Controle Oplossing [SYNC] werkt niet, ook niet met reeds geana- Is [BEAT MARKER (Grid)] ingesteld voor de hot-cue? Stel minstens één [BEAT MARKER] in voor [Grid]. lyseerde bestanden. Kruis [Preferences] > [File Management] > [Set Beat-Grid when detecting BPM] aan en laad het fragment opnieuw in het deck.
  • Página 65: Over Handelsmerken En Gedeponeerde Handelsmerken

    Over handelsmerken en gedeponeerde Specificaties handelsmerken Algemene ! Pioneer is een gedeponeerd handelsmerk van PIONEER CORPORATION. Stroomvereisten ..........220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz ® ® ® ® ! Microsoft , Windows Vista , Windows en Internet Explorer zijn handelsmer- Stroomverbruik ......................25 W...
  • Página 66: Entorno De Funcionamiento

    Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
  • Página 67 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
  • Página 68 Contenido Cómo leer este manual ! Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ! La TRAKTOR 2 Application Reference y el TRAKTOR 2 Getting Started...
  • Página 69: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    ! Manual de Instrucciones (este manual) (Sistema de Vinilo Digital). Además, incluye la tecnología de la serie DJM de Pioneer, con su bien ganada alta reputación por su calidad y rendimiento, que le ofrece un potente apoyo no sólo en casa, sino también en actuaciones de DJ en clubes.
  • Página 70: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Esta sección describe el procedimiento para usar esta unidad como un DVS (Sistema de Vinilo Digital). ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR Incluso con la memoria requerida para el ambiente de operación indicado anteriormente, la falta Idea general del funcionamiento de memoria debido a programas residentes, el número de servicios, etc., podría impedir que el software proveyera una funcionalidad y un rendimiento óptimos.
  • Página 71: Inicio De Traktor

    8 Seleccione el controlador de hardware de Native 6 Si está de acuerdo con el contenido del acuerdo de uso, Instruments y luego haga clic en [Next]. haga clic en [Acepto]. Marque la casilla de verificación para su hardware. Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en [No acepto] para cance- lar la instalación.
  • Página 72: Activación Del Producto

    2 En la pantalla [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], Activación del producto seleccione [Pioneer] en [manufacturer], [DJM-T1] en [model] y luego haga clic en [Next]. Para usar TRAKTOR SCRATCH DUO 2, active primero el producto (llamado sim- plemente “activación” más abajo) usando Native Instruments SERVICE CENTER (llamado simplemente “SERVICE CENTER”...
  • Página 73: Instalación Del Software Controlador

    (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad 3 Haga clic en [Crear] en legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER [Crear un archivo de pedido de activación].
  • Página 74: Terminación

    Programa y Documentación que estén en ® su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 Windows XP Professional x64 Edition no es compatible.
  • Página 75: Conexión De Los Terminales De Entrada/Salida

    Conexión de los terminales de entrada/salida Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
  • Página 76: Preparación De Esta Unidad

    ! Para Windows ! Para usar un reproductor analógico, reproduzca el CONTROL VINYL. Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > 7 Verifique el estado de las señales de códigos de tiempo. [DJM-T1] > [Utilidad de configuración del DJM-T1].
  • Página 77: Operación

    Operación POWER POWER MIDI MIDI MASTER MASTER LOAD LOAD LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE ON/OFF ON/OFF UTILITY UTILITY DECK A DECK A DECK B DECK B WAKE UP WAKE UP BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR PUSH PUSH BROWSE BROWSE VIEW VIEW REL.
  • Página 78: Sección De Navegación

    Sección de navegación (SHIFT)+ (Pulse) LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DECK A DECK B REL. REL. PUSH BROWSE VIEW ABS. TREE FLD OPEN ABS. 1 Botón LOAD (DUPLICATE) Carga de pistas en decks ! Pulse: La pista seleccionada con el cursor se carga en el deck respectivo. 1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón [SHIFT].
  • Página 79: Sección De Transporte

    Sección de transporte DECK A DECK B PUSH BROWSE VIEW REL. ABS. TREE FLD OPEN REL. ABS. FX ASSIGN FX ASSIGN SYNC SYNC BEND MASTER MASTER BEND Modo Internal Playback Modo Scratch Control (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ 1 Botón f (REL.) Reproducción ! Pulse: Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas.
  • Página 80: Sincronización De La Velocidad De Reproducción Con Otros Decks (Sincronización De Tiempo De Compás)

    Sincronización de la velocidad de reproducción con otros decks (sincronización de tiempo de compás) 1 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] mientras pulsa el botón [SHIFT] en el deck que reproduce actualmente. El deck cuyo botón se pulsó se establece como maestro para la sincronización. 2 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] del deck no establecido como maestro para la sincronización.
  • Página 81: Sección De Mezclador

    Sección de mezclador MASTER MASTER OVER OVER PHONO PHONO TRIM TRIM BOOTH MONITOR - 15 - 15 - 24 - 24 HEADPHONES MIXING MASTER LEVEL SAMPLE LEVEL SHIFT LOCK SAMP 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER DJM - T1 CH 1 CH 2 CROSS F.
  • Página 82: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido Uso de la función TAP El valor BPM mostrado en la visualización de tempo TRAKTOR se puede ajustar Gire los controles [EQ (HI, MID, LOW)] de los diferentes usando la función TAP. canales. 1 Cargue la pista en el deck. Consulte Especificaciones en la página 32 para conocer el margen de sonido que se Para conocer detalles, vea Carga de pistas en decks en la página 14.
  • Página 83: Sección De Efecto

    Sección de efecto Modo Group DRY/ WET GROUP / SINGLE (SHIFT)+ (SHIFT)+ SELECT Modo Single (SHIFT)+ (SHIFT)+ Cuando se usa el modo [Single] 1 Botón ON (GROUP/SINGLE) ! Gire: Cuando se usa el modo [Group] Ajusta el balance entre el sonido de efecto y el sonido original. ! Pulse: ! [SHIFT] + gire: No funciona.
  • Página 84: Uso De La Función Lfo Control

    Uso de la función LFO CONTROL Cuando la función LFO CONTROL está activada, el valor del parámetro del efecto enviado al TRAKTOR se puede cambiar a la velocidad especificada. Esta función le permite crear sonidos con efectos únicos que resultan imposibles de crear con la operación manual.
  • Página 85: Sección De Hot Cue/Muestreador

    Sección de hot cue/muestreador Modo HOT CUE DECK A /C LOOP SAMPLE MOVE AUTO LOOP LEVEL SELECT CROSS.F. CONTROL HOT CUE SAMPLER Modo SAMPLER (SHIFT)+ (SHIFT)+ PLAY MODE ACTIVE 1 Control AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cambia el modo de los botones [HOT CUE/SAMPLER] del deck de muestra. Modo de reproducción de muestra h Modo de reproducción de disparo Cuando se usa con la función de hot cue Para conocer detalles, vea Tabla de operaciones de los botones HOT CUE/...
  • Página 86: Tabla De Operaciones De Los Botones Hot Cue/Sampler

    1 Cargue la pista en el deck [A]. — Registre un hot cue en el deck [A] o [B]. = Vea Uso de la función de hot cue en la página 21. 2 Pulse el botón [SELECT]. — Cargue una muestra en el deck de muestreo [C] o [D]. = Vea Uso de la función de muestreador en la página 21.
  • Página 87: Sección Global

    Sección global Sección MIDI MIDI SNAP QUANTIZE ON / OFF Esta unidad envía la información de operación de los botones y controles en el formato MIDI universal. Cuando se conecta con un cable USB a un ordenador en el que se ha instalado un software de DJ compatible con MIDI, el software de DJ se puede controlar desde esta unidad.
  • Página 88: Sección Shift

    Pioneer. Para usar la función ADVANCED SHIFT con los ajustes recomendados, des- cargue el archivo de ajustes del sitio Web de Pioneer e importe los ajustes al TRAKTOR. ! Para conocer instrucciones de cómo actualizar el firmware y adquirir e importar el archivo de ajustes, visite el sitio Web de Pioneer siguiente: http://www.prodjnet.com/support/...
  • Página 89: Cambio De Los Ajustes

    Especifique la actualización que va a descargar. ! Cuando use el TRAKTOR asegúrese de salir de la utilidad de ajustes. Para Windows Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [Utilidad de configuración del DJM-T1]. Para Mac OS X Haga clic en el icono [Macintosh HD] >...
  • Página 90: Ajuste De La Fuente De La Salida De Datos De Audio De Esta Unidad Al Ordenador

    Ajuste de la fuente de la salida de datos de Ajuste del tamaño de la memoria intermedia audio de esta unidad al ordenador (cuando se usa Windows ASIO) Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación antes de ajustar la 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT].
  • Página 91: Cambio De Los Ajustes De Esta Unidad

    Cambio de los ajustes de esta unidad 1 Pulse el botón [UTILITY (WAKE UP)] durante más de 1 Acerca de la función de espera automática segundo. Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa automática- El indicador [UTILITY (WAKE UP)] y la parte superior del indicador de nivel de cana- mente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a continuación.
  • Página 92: Mapa De Asignación Midi

    Mapa de asignación MIDI Con TRAKTOR, los mensajes MIDI para asignar funciones TRAKTOR a MIDI se expresan como “Note + escala inglesa ” o “CC + número de control”. En la tabla de abajo, los mensajes MIDI que salen de los botones y controles de esta unidad se indican de igual forma que en TRAKTOR. 1 “Note”...
  • Página 93 Asignación MIDI Asignación MIDI (esta unidad d ordenador) (ordenador d esta unidad) Función de Categoría Botón/control Datos transmitidos sección ADVANCED ADVANCED SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT SHIFT Control DECK A AUTO Función de hot cue Note A0 Note C#6 CC 044 —...
  • Página 94: Información Adicional

    Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
  • Página 95: Diagrama En Bloques

    Problema Verificación Remedio El botón selector [SINGLE/GROUP] no — El modo [Single] no se puede seleccionar con TRAKTOR SCRATCH DUO 2. funciona. El panel de efectos se puede cambiar al modo [Single] cuando usted hace la mejora a TRAKTOR SCRATCH PRO 2. La función de retroceso de cue no funciona.
  • Página 96: Acerca De Las Marcas De Fábrica Y Marcas Registradas

    Acerca de las marcas de fábrica y marcas Especificaciones registradas Generales ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Requisitos de potencia .............CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz ® ® ® ® ! Microsoft , Windows Vista...
  • Página 98 Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежащего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем. В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях. Однако способ подклю- чения...
  • Página 99 Е а а а а а . С а а а а а а а а а а а а Чac а а - а ЕС, Ш а Н а а а а а В а а , а а а...
  • Página 100 Содержание Как следует читать данное руководство ! Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скоб- ках. (например, канал [MASTER], меню [ON/OFF], [File]) ! Описания выполняемых на компьютере функций и процедур обозначены как [ TRAKTOR ! TRAKTOR 2 Application Reference и TRAKTOR 2 Getting Started можно будет...
  • Página 101: Свойства

    Можно создать DVS (Digital Vinyl System), скомбинировав данный аппарат с DJ проигрывателем или аналоговым проигрывателем. Также в данном аппарате содержится техноголия серии DJM от Pioneer, имеющей высокую репутацию по качеству и исполнению, обеспечивающей мощную поддержку не только в домашних условиях, но также во время DJ исполнений...
  • Página 102: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя В данном разделе описана процедура использования данного аппарата в качестве DVS (Digital Vinyl System). ! Описания выполняемых на компьютере функций и процедур обозначены как [ TRAKTOR Обзор операций Минимальная операционная среда для TRAKTOR Для регистрации пользователя в Native Instruments, обновления про- Подключение...
  • Página 103: Запуск Traktor

    6 Выберите тип установки TRAKTOR, затем щелкните по 5 Внимательно прочтите лицензионное соглашение, [Next]. затем щелкните по [Продолжить]. Обычно устанавливаются все опции, включая [Controller Editor] и [Service Center]. 7 Выберите место установки TRAKTOR, затем щелкните по [Next]. Для выбора обычного места установки просто щелкните по [Next]. Для...
  • Página 104: Выполнение Начальных Установок Через Мастер Настройки

    1 На экране [HARDWARE CONTROLLER SETUP] выберите [Yes], затем щелкните по [Next]. 5 На экране [YOUR TRAKTOR SETUP] щелкните по [Finish]. 2 На экране [HARDWARE CONTROLLER SELECTION] выберите [Pioneer] в [manufacturer], [DJM-T1] в [model], затем щелкните по [Next]. На этом начальные установки завершены. Активизация изделия...
  • Página 105 На введенный в форме e-mail адрес буде отправлен пароль. вебсайте Native Instruments. Возвратитесь на экран входа и войдите в систему. PIONEER CORPORATION не собирает, обрабатывает или использует ! Персональная информация, введенная во время регистрации аккаунта персональную информацию. нового пользователя может собираться, обрабатываться и использо- ваться...
  • Página 106: Установка Програмного Драйвера

    Программы и Документации, которыми Вы владеете, и уведомить об этом СИЛУ, РАЗРЕШЕНИЕ В ПИСЬМЕННОМ ИЛИ ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ НЕ компанию Pioneer в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 сохра- ТРЕБУЕТСЯ. ЕСЛИ ВЫ СОГЛАСНЫ НЕ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ ЭТОГО...
  • Página 107: Поддерживаемые Операционные Системы

    Перед установкой програмного драйвера ! Внимательно прочтите Лицензионное Соглашение с конечным пользователем . ! Отключите переключатель питания данного аппарата, затем отсоедините USB кабель, соединяющий данный аппарат и компьютер. ! Если на компьютере запущены любые другие программы, закройте их. ! Для установки или удаления программного драйвера требуется авториза- ция...
  • Página 108: Подключение Входных/Выходных Терминалов

    Подключение входных/выходных терминалов При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки. После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель. Используйте только поставляемый силовой кабель. Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту. ! При создании DVS (Digital Vinyl System), состоящей из компьютера, аудиоинтерфейса, др., будьте внимательны при подключении аудиоинтерфейса к вход- ным...
  • Página 109: Установка Данного Аппарата

    Переключение настроек утилит 4 Поверните поворотный селектор. настройки Выберите дорожку. 1 Отображение утилиты настройки ! Для Windows Щелкните по меню [Пуск] > [Все программы] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [Утилита настройки DJM-T1]. PUSH BROWSE VIEW ! Для Mac OS X...
  • Página 110 Когда TRAKTOR правильно распознает сигналы временного кода, на экране функциональных возможностей отображается двойной круг, как показано на рисунке ниже. ! Подробнее об экране функциональных возможностей смотрите также “12 Setting Up TRAKTOR Scratch” в TRAKTOR 2 Application Reference.
  • Página 111: Управление

    Управление POWER POWER MIDI MIDI MASTER MASTER LOAD LOAD LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE ON/OFF ON/OFF UTILITY UTILITY DECK A DECK A DECK B DECK B WAKE UP WAKE UP BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR PUSH PUSH BROWSE BROWSE VIEW VIEW REL.
  • Página 112: Раздел Просмотра

    Раздел просмотра (На а (SHIFT)+ LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DECK A DECK B REL. REL. PUSH BROWSE VIEW ABS. TREE FLD OPEN ABS. Загрузка дорожек в деки 1 Кнопка LOAD (DUPLICATE) ! Нажмите: Выбранная с помощью курсора дорожка загружается в соответствую- 1 Вращайте...
  • Página 113: Раздел Перемещения

    Раздел перемещения DECK A DECK B PUSH BROWSE VIEW REL. ABS. TREE FLD OPEN REL. ABS. FX ASSIGN FX ASSIGN SYNC SYNC BEND MASTER MASTER BEND Р Internal Playback Р Scratch Control (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ Воспроизведение 1 Кнопка f (REL.) ! Нажмите: Используйте...
  • Página 114: Синхронизация Скорости Воспроизведения С Другими Деками (Синхронизация Ударов)

    Синхронизация скорости воспроизведения с другими деками (синхронизация ударов) 1 Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [SYNC (MASTER)] на текущей воспроизводящейся деке. Дека, чья кнопка была нажата, устанавливается в качестве эталона синхронизации. 2 Нажмите кнопку [SYNC (MASTER)] на деке, которая не установлена...
  • Página 115: Раздел Микшера

    Раздел микшера MASTER MASTER OVER OVER PHONO PHONO TRIM TRIM BOOTH MONITOR - 15 - 15 - 24 - 24 HEADPHONES MIXING MASTER LEVEL SAMPLE LEVEL SHIFT LOCK SAMP 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER DJM - T1 CH 1 CH 2 CROSS F.
  • Página 116 Регулировка качества звучания Использование функции TAP Значение ВРМ, отображаемое не дисплее темпа TRAKTOR можно устано- Вращайте ручки [EQ (HI, MID, LOW)] для различных вить с помощью функции TAP. каналов. 1 Загрузите дорожку в деку. По диапазону звучание, регулируемому каждым регулятором, смотрите Подробнее, смотрите...
  • Página 117: Раздел Эффектов

    Раздел эффектов Р Group DRY/ WET GROUP / SINGLE (SHIFT)+ (SHIFT)+ SELECT Р Single (SHIFT)+ (SHIFT)+ 1 Кнопка ON (GROUP/SINGLE) При использовании в режиме [Single] ! Вращайте: При использовании в режиме [Group] Регулирует баланс между звучанием эффекта и исходным звучанием. ! Нажмите: ! [SHIFT] + вращайте: Не...
  • Página 118 Использование функции LFO CONTROL Когда включена функция LFO CONTROL, значение параметра эффекта, отправляемое на TRAKTOR, может изменяться на указанной скорости. Данная функция позволяет создавать уникальные звуковые эффекты, кото- рые невозможно создать при ручном управлении. С помощью функции LFO CONTROL можно отдельно установить кнопки управления...
  • Página 119: Раздел Метки Быстрого Доступа/Сэмплера

    Раздел метки быстрого доступа/сэмплера Р HOT CUE DECK A /C LOOP SAMPLE MOVE AUTO LOOP LEVEL SELECT CROSS.F. CONTROL HOT CUE SAMPLER Р SAMPLER (SHIFT)+ (SHIFT)+ PLAY MODE ACTIVE 1 Ручка AUTO LOOP(LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Петля воспроизводится h Петля не воспроизводится При...
  • Página 120 — Дорожка деки [B] загружается с слот сэмплера. — Зарегистрируйте метку быстрого доступа в деке [A] или [B]. = Смотрите Использование функции метки быстрого доступа на стр. — Кнопки [HOT CUE/SAMPLER] на стороне [CH 2] данного аппарата под- держивают соответствующие слоты сэмплеров. ! Управление...
  • Página 121: Общий Раздел

    Общий раздел Раздел MIDI MIDI SNAP QUANTIZE ON / OFF Данный аппарат выводит информацию управления кнопками и ручками в универсальном формате MIDI. Подключившись к компьютеру через USB кабель, на котором установлено совместимое с MIDI программное обеспечение DJ, программным обеспече- нием DJ можно будет управлять от данного аппарата. (SHIFT)+ Управление...
  • Página 122 затем можно вызывать с помощью функции ADVANCED SHIFT. Также можно использовать рекомендованные Pioneer настройки. Для использования функции ADVANCED SHIFT с рекомендованными настройками, загрузите файл настроек с вебсайта Pioneer и импортируйте настройки в TRAKTOR. ! Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения и...
  • Página 123: Изменение Настроек

    Отображение утилиты настройки ! При использовании TRAKTOR обязательно выйдите из утилиты настроек. Для Windows Щелкните по меню [Пуск] > [Все программы] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [Утилита настройки DJM-T1]. Для Mac OS X Щелкните по иконке [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-T1] >...
  • Página 124 Установка источника вывода аудиоданных от Регулировка размера буфера (при данного аппарата на компьютер использовании ASIO в Windows) Отобразите утилиту настройки до запуска. Если запущено приложение, использующее данный аппарат в качестве ауди- оустройства по умолчанию (приложение DJ, др.), закройте такое приложение 1 Щелкните...
  • Página 125: Изменение Настроек Данного Аппарата

    Изменение настроек данного аппарата О функции автоматического режима ожидания 1 Нажимайте кнопку [UTILITY (WAKE UP)] более 1 секунды. Мигают индикатор [UTILITY (WAKE UP)] и верхняя часть индикатора уровня Когда [Auto Standby] установлен на [ON], режим ожидания автоматически канала [CH 1]. устанавливается...
  • Página 126: Карта Назначения Midi

    Карта назначения MIDI В TRAKTOR сообщения MIDI для назначения функций TRAKTOR для MIDI выражаются как “Note + Английская шкала ” или “CC + номер ручки”. В таблице ниже сообщения MIDI, выводимые кнопками и ручками данного аппарата, обозначены таким же образом, как и в TRAKTOR. 1 “Note”...
  • Página 127 Назначение MIDI Назначение MIDI (данный аппарат d компьютер) (компьютер d данный аппарат) Функция Передаваемые Категория Кнопка/ручка раздела данные ADVANCED ADVANCED SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT SHIFT Функция метки Ручка DECK A AUTO Note A0 Note C#6 CC 044 —...
  • Página 128: Дополнительная Информация

    образом? [PIONEER DJM-T1 ASIO (ASIO)] (Windows) [Output Routing] > [Output Deck A] [L] > [1.PIONEER DJM-T1 OUT 1] и [R] > [2.PIONEER DJM-T1 OUT 2] [Output Routing] > [Output Deck B] [L] > [3.PIONEER DJM-T1 OUT 3] и [R] >...
  • Página 129: Структурная Схема

    Неисправность Проверьте Способ устранения [SYNC] не срабатывает. Были-ли музыкальные файлы импортированы соот- Заново импортируйте музыкальные файлы и загрузите их в деки. (стр. 16) ветствующим образом? Был-ли проанализирован музыкальный файл? Если музыкальные файлы не могут автоматически анализироваться, введите [Beat Grid] вручную. [SYNC] не...
  • Página 130: О Торговых Марках И Зарегистрированных Торговых Марках

    Подключение к несимметричному входу (как RCA) через преобразующий кабель XLR на RCA (или преобразующий адаптер), др., может привести к снижению качества звучания и/или вызвать шум. Для подключения к несимметричному входу (как RCA) используйте терми- налы [MASTER2]. ! © PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены.
  • Página 132 а а Д а ( а . .): 5 А а а: 6 D3-7-10-6_A1_Ru © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan К а Па 1-1, С -О а, Са а - , . Ка а а , а...

Tabla de contenido