Página 1
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
Página 35
SELECTOR DE TENSION DE LINEA El selector de tension esta situado en el panel posterior de esta consola de mezcla. El selector de tension sale de fabrica ajustado para 220-240 V. Compruebe que este correctamente ajustado antes de enchufar el cable de alimentacion a la toma de alimentacion. Si la tension no esta correctamente ajustada, ajuste el selector del modo siguiente: Utilice un destornillador de tamano medio (cabeza plana).
Página 36
Contenido Cómo leer este manual ! Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ! La TRAKTOR 2 Application Reference y el TRAKTOR 2 Getting Started...
DJ o reproductor analógico se puede crear un DVS (Sistema de Vinilo Digital). Además, incluye la tecnología de la serie DJM de Pioneer, con su bien ganada alta reputación por su calidad y rendimiento, que le ofrece un potente apoyo no sólo en casa, sino también en actuaciones de DJ en clubes.
Guía de inicio rápido Esta sección describe el procedimiento para usar esta unidad como un DVS (Sistema de Vinilo Digital). ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR Incluso con la memoria requerida para el ambiente de operación indicado anteriormente, la Idea general del funcionamiento falta de memoria debido a programas residentes, el número de servicios, etc., podría impedir que el software proveyera una funcionalidad y un rendimiento óptimos.
8 Seleccione el controlador de hardware de Native 6 Si está de acuerdo con el contenido del acuerdo de uso, Instruments y luego haga clic en [Next]. haga clic en [Acepto]. Marque la casilla de verificación para su hardware. Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en [No acepto] para cance- lar la instalación.
2 En la pantalla [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], Activación del producto seleccione [Pioneer] en [manufacturer], [DJM-T1] en [model] y luego haga clic en [Next]. Para usar TRAKTOR SCRATCH DUO 2, active primero el producto (llamado sim- plemente “activación” más abajo) usando Native Instruments SERVICE CENTER (llamado simplemente “SERVICE CENTER”...
El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) se forma- liza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo “Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).
Programa, lo eliminará permanentemente del equipo donde esté bits instalado y destruirá todas las copias del Programa y Documentación que estén en su posesión, y lo confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 ® Windows XP Professional x64 Edition no es compatible.
Conexión de los terminales de entrada/salida Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
! Para Windows ! Para usar un reproductor analógico, reproduzca el CONTROL VINYL. Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > 7 Verifique el estado de las señales de códigos de tiempo. [DJM-T1] > [Utilidad de configuración del DJM-T1].
Operación POWER POWER MIDI MIDI MASTER MASTER LOAD LOAD LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE DUPLICATE ON/OFF ON/OFF UTILITY UTILITY DECK A DECK A DECK B DECK B WAKE UP WAKE UP BOOTH MONITOR BOOTH MONITOR PUSH PUSH BROWSE BROWSE VIEW VIEW REL.
Sección de navegación (SHIFT)+ (Pulse) LOAD LOAD DUPLICATE DUPLICATE DECK A DECK B REL. REL. PUSH BROWSE VIEW ABS. TREE FLD OPEN ABS. 1 Botón LOAD (DUPLICATE) Carga de pistas en decks ! Pulse: La pista seleccionada con el cursor se carga en el deck respectivo. 1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón [SHIFT].
Sección de transporte DECK A DECK B PUSH BROWSE VIEW REL. ABS. TREE FLD OPEN REL. ABS. FX ASSIGN FX ASSIGN SYNC SYNC BEND MASTER MASTER BEND Modo Internal Playback Modo Scratch Control (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ (SHIFT)+ 1 Botón f (REL.) Reproducción ! Pulse: Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas.
Sincronización de la velocidad de reproducción con otros decks (sincronización de tiempo de compás) 1 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] mientras pulsa el botón [SHIFT] en el deck que reproduce actualmente. El deck cuyo botón se pulsó se establece como maestro para la sincronización. 2 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] del deck no establecido como maestro para la sincronización.
Ajuste de la calidad del sonido Uso de la función TAP El valor BPM mostrado en la visualización de tempo TRAKTOR se puede ajustar Gire los controles [EQ (HI, MID, LOW)] de los diferentes usando la función TAP. canales. 1 Cargue la pista en el deck. Consulte Especificaciones en la página 32 para conocer el margen de sonido que se Para conocer detalles, vea Carga de pistas en decks en la página 14.
Sección de efecto Modo Group DRY/ WET GROUP / SINGLE (SHIFT)+ (SHIFT)+ SELECT Modo Single (SHIFT)+ (SHIFT)+ Cuando se usa el modo [Single] 1 Botón ON (GROUP/SINGLE) ! Gire: Cuando se usa el modo [Group] Ajusta el balance entre el sonido de efecto y el sonido original. ! Pulse: ! [SHIFT] + gire: No funciona.
Uso de la función LFO CONTROL Cuando la función LFO CONTROL está activada, el valor del parámetro del efecto enviado al TRAKTOR se puede cambiar a la velocidad especificada. Esta función le permite crear sonidos con efectos únicos que resultan imposibles de crear con la operación manual.
Sección de hot cue/muestreador Modo HOT CUE DECK A /C LOOP SAMPLE MOVE AUTO LOOP LEVEL SELECT CROSS.F. CONTROL HOT CUE SAMPLER Modo SAMPLER (SHIFT)+ (SHIFT)+ PLAY MODE ACTIVE 1 Control AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cambia el modo de los botones [HOT CUE/SAMPLER] del deck de muestra. Modo de reproducción de muestra h Modo de reproducción de disparo Cuando se usa con la función de hot cue Para conocer detalles, vea Tabla de operaciones de los botones HOT CUE/...
1 Cargue la pista en el deck [A]. — Registre un hot cue en el deck [A] o [B]. = Vea Uso de la función de hot cue en la página 21. 2 Pulse el botón [SELECT]. — Cargue una muestra en el deck de muestreo [C] o [D]. = Vea Uso de la función de muestreador en la página 21.
Sección global Sección MIDI MIDI SNAP QUANTIZE ON / OFF Esta unidad envía la información de operación de los botones y controles en el formato MIDI universal. Cuando se conecta con un cable USB a un ordenador en el que se ha instalado un software de DJ compatible con MIDI, el software de DJ se puede controlar desde esta unidad.
Pioneer. Para usar la función ADVANCED SHIFT con los ajustes recomendados, des- cargue el archivo de ajustes del sitio Web de Pioneer e importe los ajustes al TRAKTOR. ! Para conocer instrucciones de cómo actualizar el firmware y adquirir e importar el archivo de ajustes, visite el sitio Web de Pioneer siguiente: http://www.prodjnet.com/support/...
Especifique la actualización que va a descargar. ! Cuando use el TRAKTOR asegúrese de salir de la utilidad de ajustes. Para Windows Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > [DJM-T1] > [Utilidad de configuración del DJM-T1]. Para Mac OS X Haga clic en el icono [Macintosh HD] >...
Ajuste de la fuente de la salida de datos de Ajuste del tamaño de la memoria intermedia audio de esta unidad al ordenador (cuando se usa Windows ASIO) Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Si está ejecutándose una aplicación usando esta unidad como aparato de audio predeterminado (software de DJ, etc.), salga de esa aplicación antes de ajustar la 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT].
Cambio de los ajustes de esta unidad 1 Pulse el botón [UTILITY (WAKE UP)] durante más de 1 Acerca de la función de espera automática segundo. Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa automática- El indicador [UTILITY (WAKE UP)] y la parte superior del indicador de nivel de cana- mente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a continuación.
Mapa de asignación MIDI Con TRAKTOR, los mensajes MIDI para asignar funciones TRAKTOR a MIDI se expresan como “Note + escala inglesa ” o “CC + número de control”. En la tabla de abajo, los mensajes MIDI que salen de los botones y controles de esta unidad se indican de igual forma que en TRAKTOR. 1 “Note”...
Página 61
Asignación MIDI Asignación MIDI (esta unidad d ordenador) (ordenador d esta unidad) Función de Categoría Botón/control Datos transmitidos sección ADVANCED ADVANCED SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT OFF SHIFT ON SHIFT SHIFT Control DECK A AUTO Función de hot cue Note A0 Note C#6 CC 044 —...
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
(terrestres, por satélite, por cable u otros tipos de emi- siones), streaming en Internet, Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ni para distribuir información electrónica (servicio de distribución de música ®...