Pioneer DJM-850-K Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DJM-850-K:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DJM-850-K
DJM-850-S
DJM-850-W
http://pioneerdj.com/support/
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
На
а
Pioneer
а
а
.
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
И
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJ
а
а
а а а
а
,
а а
,
а
а
а
а
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DJM-850-K

  • Página 1 DJM-850-W http://pioneerdj.com/support/ Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità. De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
  • Página 2: Importante

    Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret- tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
  • Página 3 AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno, 5 cm sul retro, e 3 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Come leggere questo manuale I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File]) Prima di cominciare Caratteristiche..................... 5 Contenuto della confezione ............... 5 Collegamenti Pannello posteriore ..................6 Collegamento dei terminali di ingresso............
  • Página 5: Prima Di Cominciare

    DJ, ma permette ai DJ principianti di controllarlo senza alcun problema. Questa unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia della serie DJM Pioneer, lo standard mondiale dell’audio per club. Non solo possiede svariate caratteristiche per performance DJ, compresa Contenuto della confezione una scheda audio USB, BEAT COLOR FX, SOUND COLOR FX e BEAT EFFECT, ma produce segnale di alta qualità, ha un design di grande...
  • Página 6: Collegamenti

    Questa è un terminale di controllo DJ con mini presa fono da Ø 3,5 mm di diametro. Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo (allegato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità.
  • Página 7: Collegamento Dei Terminali Di Ingresso

    1 GND 3 COLD Ad una presa di corrente Lettori DJ Pioneer Lettori DJ Pioneer ! Per usare la funzione fader start di questa unità, collegare un cavo di controllo (a pagina 14). Collegamento dei terminali di uscita CH 4...
  • Página 8: Collegamento Ad Un Pannello Di Controllo

    Windows o Mac OS col driver apposito Computer fornito da Pioneer già installato. La utility di impostazione viene installata insieme al driver. Cambiare le impostazioni della utility di impostazione e del computer a seconda dell’ambiente di lavoro.
  • Página 9: Precauzioni Per L'installazione

    è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Ultimate Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Versione a 64 bit Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 con- ® Windows XP Home Edition/Professional (SP3 o...
  • Página 10: Il Software Utility Di Impostazione

    6 Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere In Windows [Italiano], leggere attentamente l’Contratto di licenza Fare clic sul menu [Start] > [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [DJM- d’uso del software e fare clic su [Continua]. 850] > [Utility di impostazione del DJM-850].
  • Página 11: Controllo Delle Dimensioni Del Driver

     Impostazione dell’uscita dati audio da questa  Regolazione delle dimensioni del buffer (se si unità al computer usa l’ASIO Windows) Visualizzazione dell’utility di impostazione. Se gli applicativi che fanno uso di questa unità come dispositivo audio predefinito (applicativi per DJ, ecc.) sono in uso, chiuderli prima di 1 Fare clic sulla scheda [MIXER OUTPUT].
  • Página 12: Impiego

    Impiego POWER MASTER MIDI LEVEL START MIC1 ON/ OFF SETUP CD/LINE PHONO CD/LINE LINE CD/LINE LINE CD/LINE PHONO / STOP WAKE UP BEAT EFFECTS TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1 CH SELECT LEVEL PARAMETER MIC 2 AUTO BEAT - 10...
  • Página 13 1 Controllo MIC1 LEVEL (a pagina 15) n Selettore MONO, STEREO (a pagina 15) Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC1]. Consente di scegliere la modalità mono o stereo del segnale audio emesso dai terminali [MASTER1], ecc. 2 Controllo MIC2 LEVEL (a pagina 15) o Controllo BOOTH MONITOR (a pagina 15) Regola il volume del suono emesso dal canale [MIC2].
  • Página 14: Uso Di Base

    DJ usando il fader (apertura con fader) Regolazione della qualità dell’audio Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo (alle- gato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità.
  • Página 15: Regolazione Della Qualità Dell'audio

     Inizio della riproduzione col crossfader ! Per regolare l’audio emesso dai terminali [USB], scegliere [REC OUT] in [Mixer Audio Output] della utility di impostazione. 1 Portare il selettore [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, 1 Portare il selettore [MONO, STEREO] su [STEREO]. B)] su [A] o [B].
  • Página 16: Uso Avanzato

    Visualizza i parametri scelti per un particolare effetto. Uso avanzato Se viene premuto il pulsante [BEAT c, d], la frazione di battuta corrispondente viene visualizzata per 1 Sezione di display dei secondo. parametri Specificando un valore di parametro fuori gamma con il pulsante [BEAT c, d], il valore non cambia ed il SOUND COLOR FX display lampeggia.
  • Página 17: Uso Di Unità Effetti Esterne

     Uso di unità effetti esterne Uso di un sequencer MIDI esterno 1 Collegare questa unità ed un’unità effetti esterna. Questa unità possiede una funzione “Full Assignable MIDI” che per- Per istruzioni sui collegamenti, vedere Collegamento dei terminali di mette di mandare le informazioni di uso di tutti i comandi e pulsanti di uscita a pagina 7.
  • Página 18: Tipi Di Effetto

    Tipi di effetto Tipi di effetto BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Stato del pulsante Nome dell’effetto Descrizioni Controllo [COLOR] [BEAT] Del rumore bianco viene generato da questa unità Girando in senso antiorario: La frequenza di taglio del e missato con il suono del canale attraverso il filtro, filtro attraverso cui passa il rumore bianco diminuisce quindi viene emesso.
  • Página 19 UP ECHO TRANS Viene emesso varie volte un suono ritardato attenuato gradualmente in Il suono viene tagliato in accordo con la frazione di battuta impostata accordo con la frazione di battuta impostata con i pulsanti [BEAT c, d]. con i pulsanti [BEAT c, d]. Con gli eco da 1/1 di battuta, i suoni ritardati vengono chiusi in dis- Taglio Taglio...
  • Página 20 Imposta il ciclo secondo cui si muove l’effetto REV ROLL Controllo TIME (parame- phaser. tro 2) 10 a 32000 (ms) Il suono ricevuto nel punto in cui il pulsante [ON/OFF] viene premuto Più il comando viene girato in senso orario, più forte viene registrato, e tale suono registrato viene invertito ed emesso varie Controllo LEVEL/DEPTH è...
  • Página 21: Lista Dei Messaggi Midi

    Lista dei messaggi MIDI ! “CC” è l’abbreviazione di “control change”. Un cambio comando è un tipo di segnale MIDI usato per trasmettere vari tipi di informazione di comando, ad esempio timbro, volume, ecc. In questa unità, i valori da 0 a 127 vengono emessi come CC principalmente quando comandi e fader sono usati. I CC vengono emessi anche quando certi pulsanti vengono usati.
  • Página 22 Categoria Nome SW Tipo SW Assegnazione MIDI Trigger/Toggle Dati trasmessi DELAY Interruttore CC 042 OFF=0, ON=127 Interruttore CC 055 OFF=0, ON=127 ECHO UP ECHO Interruttore CC 061 OFF=0, ON=127 SPIRAL Interruttore CC 043 OFF=0, ON=127 REVERB Interruttore CC 054 OFF=0, ON=127 Interruttore CC 053 OFF=0, ON=127...
  • Página 23: Modifica Delle Impostazioni

    Modifica delle impostazioni 1 Premere [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] per almeno 1 La funzione auto standby secondo. Se [Auto Standby] si trova su [ON], la modalità di standby inizia auto- Viene visualizzata la schermata [USER SETUP]. maticamente se 4 ore passano dal verificarsi di tutto quanto segue. ! Per visualizzare la schermata [CLUB SETUP], prima spegnere questa —...
  • Página 24: Informazioni Aggiuntive

    Pioneer. ! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scolle- gando il cavo di alimentazione e ricollegandolo.
  • Página 25 Problema Controllare Rimedio Questa unità non può riprodurre il Questa unità ed il computer sono collegati bene? Collegare questa unità ed il computer direttamente col cavo USB accluso. (a segnale di un computer. pagina 8) Le impostazioni del dispositivo di uscita audio Scegliere questa unità...
  • Página 26: Diagramma A Blocchi

    Diagramma a blocchi MIC1 MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CD/LINE FPGA PHONO MUTE PHONES Digital MASTER CH1_ASEL_OUT MASTER 1 MUTE CD/LINE CH1_Analog PHONES MUTE LINE CH2_Analog MASTER MUTE MASTER 2 CH2_ASEL_OUT MUTE CD/LINE BOOTH CH3_Analog BOOTH LINE D S P CH4_Analog MUTE CH3_ASEL_OUT...
  • Página 27: A Proposito Del Marchi Di Fabbrica O Marchi Di Fabbrica Depositati

    Terminale di ingresso CD/LINE Prese a spinotto RCA................ 4 set ! Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica Terminale di ingresso LINE depositati della PIONEER CORPORATION. Prese a spinotto RCA................ 2 set ®...
  • Página 28 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
  • Página 29 BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten van het apparaat).
  • Página 30 Inhoud Opmerkingen over deze handleiding De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handlei- ding tussen vierkante haken aangegeven. (bijv. [MASTER]-kanaal, [ON/ OFF], [File]-menu) Alvorens te beginnen Kenmerken ....................5 Inhoud van de doos ..................5 Aansluitingen Achterpaneel ....................6 Aansluiten van ingangsaansluitingen ............
  • Página 31: Alvorens Te Beginnen

    Alvorens te beginnen Kenmerken STANDAARD LAYOUT Dit toestel heeft de layout van het bedieningspaneel van de Pioneer Dit toestel is een 4-kanaals DJ-mengpaneel met de verfijnde techniek DJM-serie, de wereldstandaard in DJ-mengpanelen, overgenomen. van Pioneers DJM-serie, de wereldstandaard in muziek op clubni- De eenvoudige, recht-toe-recht-aan lay-out van het bedieningspaneel veau.
  • Página 32: Aansluitingen

    CONTROL aansluiting (bladzijde 7) Dit is een Ø 3,5 mm ministekker DJ-speler bedieningsaansluiting. Als u een Pioneer DJ-speler aansluit met een bedieningskabel (bijge- leverd bij de DJ-speler), kunt u de weergave starten of andere func- ties van de DJ-speler bedienen met de fader van dit apparaat.
  • Página 33: Aansluiten Van Ingangsaansluitingen

    (MONO) MASTER OUT AC IN 2 HOT 1 GND 3 COLD Naar stopcontact Pioneer DJ-spelers Pioneer DJ-spelers ! Voor het gebruik van de fader-startfunctie sluit u een bedieningskabel aan (bladzijde 15). Aansluiten van uitgangsaansluitingen CH 4 CH 3 CH 2...
  • Página 34: Aansluiten Op Het Bedieningspaneel

    1 “Documentatie” betekent in dit verband de schriftelijke docu- mentatie, specificaties en de hulpbestanden beschikbaar gesteld MASTER LEVEL door Pioneer ter assistentie bij de installatie en het gebruik van het Programma. THRU 2 “Programma” betekent in dit verband alle Pioneer software, of...
  • Página 35: Installeren Van Het Stuurprogramma

    Programma en de Documentatie in uw bezit te vernieti- ! Lees eerst aandachtig Licentie-overeenkomst voor deze Software door gen, en schriftelijk aan Pioneer te bevestigen dat u zulks gedaan heeft. voordat u de specifieke stuurprogramma’s voor dit apparaat gaat De paragrafen 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 en 6 blijven van kracht nadat deze...
  • Página 36: Omtrent De Installatieprocedure (Mac Os X)

    computer. Meld u aan als de beheerder van uw computer voordat u 8 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen begint met het installeren. die op uw scherm verschijnen. ! Klik op [Annuleren] om het installeren te stoppen, nadat het al is 1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van begonnen.
  • Página 37 CH1 Timecode CH2 Timecode CH3 Timecode CH4 Timecode Voor Windows PHONO CD/LINE CD/LINE PHONO Klik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM- CH1 Timecode CH2 Timecode CH3 Timecode CH4 Timecode 850] > [DJM-850 Instelfunctie]. CD/LINE LINE LINE...
  • Página 38: Controleren Van De Meest Recente Informatie Over Het Stuurprogramma

     Controleren welke versie van het stuurprogramma u heeft Open het instelhulpprogramma voor u begint. Klik op de [About] tab. Controleren van de meest recente informatie over het stuurprogramma Bezoek onze webiste, hieronder vermeld, voor de meest recente informa- tie over het stuurprogramma voor exclusief gebruik met dit apparaat. http://pioneerdj.com/support/ ! De werking kan niet worden gegarandeerd wanneer er meerdere van deze mengpanelen zijn aangesloten op een enkele computer.
  • Página 39: Bediening

    Bediening POWER MASTER MIDI LEVEL START MIC1 ON/ OFF SETUP CD/LINE PHONO CD/LINE LINE CD/LINE LINE CD/LINE PHONO / STOP WAKE UP BEAT EFFECTS TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1 CH SELECT LEVEL PARAMETER MIC 2 AUTO BEAT - 10...
  • Página 40 1 MIC1 LEVEL instelling (bladzijde 16) k MASTER LEVEL instelling (bladzijde 15) Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MIC1] Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MASTER] kanaal. kanaal. 2 MIC2 LEVEL instelling (bladzijde 16) l Hoofdniveau-aanduiding (bladzijde 15) Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MIC2] Toont het uitgangsniveau van de geluidsweergave via het [MASTER] kanaal.
  • Página 41: Basisbediening

    DJ-speler), kunt u de weergave starten of andere functies van de DJ-speler bedienen met de fader van dit apparaat. Sluit vooraf dit apparaat aan op een Pioneer DJ-speler. Nadere aanwij- zingen voor het aansluiten vindt u onder Aansluiten van ingangsaanslui- tingen op bladzijde 7.
  • Página 42: Overschakelen Tussen Mono- En Stereo-Geluid

     Beginnen met afspelen met de kanaal-fader  Bijregelen van de geluidskwaliteit 1 Stel [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] Draai aan de [EQ (HI, LOW)] instellingen voor het [MIC] keuzeschakelaar in op [THRU]. kanaal. Zie Specificaties op bladzijde 28 voor het bereik van het geluid dat kan 2 Druk op een van de [FADER START (1, 2, 3, 4)]-toetsen.
  • Página 43: Geavanceerde Bedieningsfuncties

    Deze blijft steeds verlicht. Geavanceerde bedieningsfuncties Hier worden de parameters weergegeven die zijn opgegeven voor de individuele effecten. Wanneer [BEAT c, d] wordt ingedrukt, wordt de cor- Parameter- responderende beatfractie 1 seconde lang getoond. schermdeel SOUND COLOR FX Wanneer er een waarde buiten het parameterbereik wordt opgegeven met de [BEAT c, d] toets, verandert Deze effecten veranderen in overeenstemming met de [COLOR]- de waarde niet en gaat het display knipperen.
  • Página 44  Verzenden van de berichten voor MIDI-start en ! De BPM kan worden ingesteld in stappen van 0,1 door op [AUTO/TAP] te drukken terwijl [TAP] ingedrukt wordt gehouden en MIDI-stop [TIME] wordt verdraaid terwijl de twee toetsen ingedrukt worden gehouden. Druk op de [START/STOP] toets voor [MIDI].
  • Página 45: Soorten Effecten

    Soorten effecten BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX effecttypen [BEAT] knop Effectnaam Beschrijving [COLOR] instelling status Witte ruis geproduceerd binnenin dit apparaat wordt samengemengd met het geluid van het kanaal via een Tegen de klok in draaien: De grensfrequentie voor het filter en dan weergegeven.
  • Página 46 UP ECHO TRANS Een vertraagd geluid wordt verschillende keren geleidelijk verzwakt Het geluid wordt afgesneden overeenkomstig de beatfractie die is inge- geproduceerd overeenkomstig de beatfractie die is ingesteld met de steld met de [BEAT c, d] toetsen. [BEAT c, d] toetsen. Gekapt Gekapt Met 1/1 beat-echo’s zullen de vertraagde geluiden wegsterven volgens...
  • Página 47 Deze bepaalt de cyclus waarmee het phaser-effect REV ROLL TIME instelling (parame- wordt verplaatst. ter 2) 10 tot 32000 (ms) Het geluid dat wordt ingevoerd op het punt waar er op [ON/OFF] wordt Hoe verder u de regelknop naar rechts draait, des te gedrukt wordt opgenomen en het opgenomen geluid wordt omgekeerd LEVEL/DEPTH instelling geprononceerder klinkt het effect.
  • Página 48: Lijst Van Midi-Berichten

    Lijst van MIDI-berichten ! “CC” is de afkorting voor “control change”. Een control change is een type MIDI-signaal voor het verzenden van diverse soorten bedieningsinforma- tie, zoals timbre, volume enz. Op dit toestel worden waarden van 0 t/m 127 voornamelijk geproduceerd als CC wanneer instellingen en faders worden gebruikt. CC-signalen worden ook geproduceerd wanneer bepaalde toetsen worden gebruikt.
  • Página 49 Categorie SW-naam SW-type MIDI-toewijzing Trigger/Alterneren Overgebrachte gegevens Schakelaar CC 042 UIT=0, AN=127 DELAY ECHO Schakelaar CC 055 UIT=0, AN=127 UP ECHO Schakelaar CC 061 UIT=0, AN=127 SPIRAL Schakelaar CC 043 UIT=0, AN=127 REVERB Schakelaar CC 054 UIT=0, AN=127 TRANS Schakelaar CC 053 UIT=0, AN=127 FILTER...
  • Página 50: Instellingen Aanpassen

    Instellingen aanpassen 1 Houd de [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] toets tenminste 1 Omtrent de automatische seconde lang ingedrukt. ruststandfunctie Het [USER SETUP]-scherm verschijnt. ! Om het [CLUB SETUP]-scherm te openen, moet u het toestel eerst Wanneer [Auto Standby] staat ingesteld op [ON], wordt het toestel uitschakelen, waarna u [POWER] weer indrukt terwijl u [MIDI] automatisch uit (standby) gezet als er meer dan 4 uur verstrijken en aan [SETUP (WAKE UP)] ingedrukt houdt.
  • Página 51: Aanvullende Informatie

    Als u het probleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren. ! De disc-speler kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dergelijke gevallen kunt u de normale werking herstellen door de stekker even uit het stopcontact te trekken en die even later weer in te steken.
  • Página 52 Probleem Controle Oplossing Het geluid van een computer wordt Zijn dit apparaat en de computer wel juist Sluit dit toestel en de computer direct op elkaar aan met behulp van de meegele- niet weergegeven door dit apparaat. aangesloten? verde USB-kabel. (bladzijde 8) Zijn de instellingen voor de geluidsweergave- Stel in op dit apparaat onder de instellingen voor de geluidsweergave-appara- apparatuur naar behoren gemaakt?
  • Página 53: Blokschema

    Blokschema MIC1 MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CD/LINE FPGA PHONO MUTE PHONES Digital MASTER CH1_ASEL_OUT MASTER 1 MUTE CD/LINE CH1_Analog PHONES MUTE LINE CH2_Analog MASTER MASTER 2 MUTE CH2_ASEL_OUT MUTE CD/LINE BOOTH CH3_Analog BOOTH LINE D S P CH4_Analog MUTE CH3_ASEL_OUT...
  • Página 54: Over Handelsmerken En Gedeponeerde Handelsmerken

    In / uitgangsaansluitingen Over handelsmerken en PHONO-ingangsaansluiting Tulpstekkerbussen ................2 st. gedeponeerde handelsmerken CD/LINE ingangsaansluiting Tulpstekkerbussen ................4 stk. ! Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels- LINE ingangsaansluiting merken van PIONEER CORPORATION. Tulpstekkerbussen ................2 st. ® ® ® ®...
  • Página 56: Entorno De Funcionamiento

    Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta- mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
  • Página 57 PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm detrás, y 3 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un...
  • Página 58 Contenido Cómo leer este manual Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) Antes de empezar a usar la unidad Características .................... 5 Contenido de la caja ................... 5 Conexiones Panel trasero ....................
  • Página 59: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    Esta unidad es un mezclador DJ de 4 canales que emplea la tecnología de Pioneer, la norma mundial en mezcladores DJ. de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. La sencilla disposición del panel de control no sólo facilita las actuacio- Esta unidad no sólo está...
  • Página 60: Conexiones

    Éste es un terminal de control de reproductor DJ del tipo de minico- nector telefónico de Ø 3,5 mm. Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la repro- ducción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el...
  • Página 61: Conexión De Terminales De Entrada

    2 HOT 3 COLD A una toma de corriente Reproductores DJ de Pioneer Reproductores DJ de Pioneer ! Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 15). Conexión de terminales de salida CH 4...
  • Página 62: Conexión Al Panel De Control

    MIXING 2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el presente Contrato. MASTER 2 Licencia de programa LEVEL 1 Licencia limitada.
  • Página 63: Terminación

    32 bits 1 ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate confirmará a Pioneer por escrito. Los apartados 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 versión de 64 bits 1 seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato. ® versión de 32 bits 1...
  • Página 64: Acerca Del Software De Utilidad De Ajustes

    Puede seleccionar uno de múltiples idiomas dependiendo del ambiente Para Windows del sistema de su ordenador. Haga clic en el menú [Iniciar] > [Todos los programas] > [Pioneer] > 7 Si no acepta las disposiciones del Contrato de Licencia [DJM-850] > [Utilidad de configuración del DJM-850].
  • Página 65: Verificación Del Estado Del Conmutador Selector [Cd/Line, Phono, Line, Usb */*] De Esta Unidad

     Verificación del estado del conmutador selector 1 Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad, independientemente del ajuste [USB Output Level]. [CD/LINE, PHONO, LINE, USB */*] de esta unidad 2 Cuando se usa con cualquier fin que no es la grabación, ponga atención para ajustar el software DJ para que no se generen bucles de sonido.
  • Página 66: Verificación De La Versión Del Software Controlador

     Verificación de la versión del software controlador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. Haga clic en la ficha [About]. Verificación de la información más reciente en el software controlador Visite nuestro sitio web indicado abajo para conocer la información más reciente del software controlador que se va a usar exclusivamente con esta unidad.
  • Página 67: Operación

    Operación POWER MASTER MIDI LEVEL START MIC1 ON/ OFF SETUP CD/LINE PHONO CD/LINE LINE CD/LINE LINE CD/LINE PHONO / STOP WAKE UP BEAT EFFECTS TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1 CH SELECT LEVEL PARAMETER MIC 2 AUTO BEAT - 10...
  • Página 68: Pantalla De La Unidad Principal

    1 Control MIC1 LEVEL (la página 16) k Control MASTER LEVEL (la página 15) Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC1]. Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MASTER]. 2 Control MIC2 LEVEL (la página 16) l Indicador de nivel maestro (la página 15) Ajusta la salida del nivel de sonido desde el canal [MIC2].
  • Página 69: Funcionamiento Básico

    Ajuste de la calidad del sonido DJ usando el fader (inicio de fader) Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control Gire los controles [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] de los (suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproduc- diferentes canales.
  • Página 70: Inicie La Reproducción Usando Un Fader De Canales

     Inicie la reproducción usando un fader de  Ajuste de la calidad del sonido canales Gire los controles [EQ (HI, LOW)] de los canales [MIC]. 1 Ponga el conmutador selector [CROSS FADER ASSIGN Consulte Especificaciones en la página 28 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control.
  • Página 71: Operaciones Avanzadas

    En el modo automático, esto visualiza el valor de BPM Operaciones avanzadas detectado automáticamente. Visualización del Cuando no se pueden detectar las BPM, el valor de valor de BPM (3 BPM detectado previamente se visualiza y parpadea. dígitos) En el modo de entrada manual, esto visualiza el valor de BPM que fue introducido manualmente.
  • Página 72: Uso Del Efector Externo

     Envió de mensajes de inicio y parada de MIDI ! Cuando las BPM se establecen usando el botón [TAP], la fracción de tiempo de compás se establece en 1/1 y el tiempo de un compás (cuarto de nota) se establece como tiempo de efecto. Pulse el botón [START/STOP] para [MIDI].
  • Página 73: Tipos De Efectos

    Tipos de efectos Tipos de efectos BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Estado del botón Nombre de efecto Descripciones Control [COLOR] [BEAT] El ruido blanco generado dentro de esta unidad se mezcla con el sonido del canal a través del filtro y sale. Gire hacia la izquierda: La frecuencia de corte del filtro por El volumen se puede ajustar girando los controles el que pasa el ruido blanco disminuye gradualmente.
  • Página 74 UP ECHO TRANS Sale varias veces un sonido de retardo que se atenúa gradualmente El sonido se corta según la fracción de tiempo de compás establecida según la fracción de tiempo de compás establecida con los botones con los botones [BEAT c, d]. [BEAT c, d].
  • Página 75 Use éstos para establecer el ciclo para mover el REV ROLL Botones BEAT c, d efecto de phaser como un tiempo de 1/4 – 64/1 (parámetro 1) con respecto al tiempo de un tiempo de compás de El sonido que está siendo introducido en el punto cuando se pulsa el las BPM.
  • Página 76: Lista De Mensajes Midi

    Lista de mensajes MIDI ! “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MIDI usada para transmitir varios tipos de información de control, tal como timbre, volumen, etc. En esta unidad, los valores de 0 a 127 salen como CC principalmente cuando se utilizan los controles y los faders. CC también salen cuando se utilizan ciertos botones.
  • Página 77 Nombre de Disparador/ Categoría Tipo de interruptor Asignación MIDI Datos transmitidos interruptor Conmutador DELAY Conmutador CC 042 OFF=0, ON=127 Conmutador CC 055 OFF=0, ON=127 ECHO UP ECHO Conmutador CC 061 OFF=0, ON=127 SPIRAL Conmutador CC 043 OFF=0, ON=127 REVERB Conmutador CC 054 OFF=0, ON=127 TRANS...
  • Página 78: Cambio De Los Ajustes

    Cambio de los ajustes 1 Pulse el botón [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] durante un Acerca de la función de espera mínimo de 1 segundos. automática Se visualiza la pantalla [USER SETUP]. ! Para visualizar la pantalla [CLUB SETUP], desconecte primero la Cuando [Auto Standby] se pone en [ON], el modo de espera se activa alimentación de la unidad y luego pulse el botón [POWER] mientras automáticamente si pasan 4 horas bajo las condiciones mostradas a...
  • Página 79: Información Adicional

    Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. ! El reproductor puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En tales casos, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación y volviéndolo a enchufar.
  • Página 80 Problema Verificación Remedio El sonido de un ordenador no puede ¿Están esta unidad y el ordenador bien Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB incluido. (la salir de esta unidad. conectados? página 8) ¿Están bien hechos los ajustes del aparato de Seleccione esta unidad con los ajustes del aparato de salida de audio.
  • Página 81: Diagrama En Bloques

    Diagrama en bloques MIC1 MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CD/LINE FPGA PHONO MUTE PHONES Digital MASTER CH1_ASEL_OUT MASTER 1 MUTE CD/LINE CH1_Analog PHONES MUTE LINE CH2_Analog MASTER MASTER 2 MUTE CH2_ASEL_OUT MUTE CD/LINE BOOTH CH3_Analog BOOTH LINE D S P CH4_Analog MUTE CH3_ASEL_OUT...
  • Página 82: Acerca De Las Marcas De Fábrica Y Marcas Registradas

    Conector de contactos RCA ............2 juegos marcas registradas Terminal de entrada CD/LINE Conectores de contactos RCA ...........4 juegos ! Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de Terminal de entrada LINE PIONEER CORPORATION. Conector de contactos RCA ............2 juegos ®...
  • Página 84 Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежа- щего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем. В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях.
  • Página 85 K041_A1_Ru ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ П а а а а а а а (( а а а а). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В а а а а а а а. В а а а а а а а а ( а а а а а а а...
  • Página 86 Содержание Как следует читать данное руководство Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках. (например, канал [MASTER], меню [ON/OFF], [File]) До начала Свойства ....................5 Комплект поставки ................5 Подключения Задняя панель ...................6 Подключение входных терминалов ..........7 Подключение выходных терминалов ..........7 Подключение...
  • Página 87: До Начала

    Данный аппарат оборудован высокоэффективными фейдерами Данный аппарат является 4-канальным DJ микшером, включаю- каналов DJM-900nexus и механизмом “P-LOCK Fader Cap” для щим технологию серии DJM от Pioneer, мирового стандарта для блокировки ручек фейдеров. Для достижения стабильной работы клубного звучания. Он не только оборудован разнообразными...
  • Página 88: Подключения

    2 HOT 1 GND 3 COLD 1 Кнопка POWER (стр. 15) Если DJ проигрыватель Pioneer подключен через кабель управ- ления (поставляется с DJ проигрывателем), можно запустить Включение и отключение питания данного аппарата. воспроизведение и управлять другими операциями DJ про- 2 Терминалы RETURN (стр. 7) игрывателя...
  • Página 89: Подключение Входных Терминалов

    (MONO) MASTER OUT AC IN 1 GND 2 HOT 3 COLD К а Pioneer а Pioneer ! Для использования функции запуска с помощью фейдера подключите кабель управления (стр. 15). Подключение выходных терминалов CH 4 CH 3 CH 2 CH 1...
  • Página 90: Подключение К Панели Управления

    нией Pioneer для поддержки установки и использования Программы. На 2 “Программа” означает все программное обеспечение компании Pioneer или его части, лицензия на использова- ние которого дана Вам компанией Pioneer в рамках этого PHONES Соглашения. 2 Лицензия на программу 1 Ограниченная лицензия. Принимая во внимание ограни- чения...
  • Página 91: Общие Положения

    Документации, которыми Вы владеете, и уведомить об этом ком- данного аппарата внимательно прочтите Лицензионное панию Pioneer в письменном виде. Разделы 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 и 6 Соглашение с конечным пользователем . сохраняют свою силу после аннулирования этого Соглашения.
  • Página 92: Установка Програмного Драйвера

    6 При отображении экрана Соглашения об При использовании операционных систем на других язы- ках, следуя инструкциям на экране, выберите [English использовании программного обеспечения, (Английский)]. выберите [Русский], внимательно прочтите Лицензионное Соглашение с конечным пользователем и щелкните [Все равно продолжить]. Установка програмного драйвера В...
  • Página 93 — Проверка версии программного драйвера  Отображение утилиты настройки Для Windows Щелкните по меню [Пуск] > [Все программы] > [Pioneer] > [DJM- 850] > [Утилита настройки DJM-850]. Для Mac OS X Щелкните по иконке [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >...
  • Página 94 Щелкните по ярлыку [ASIO]. ! Достаточно большой размер буфера снижает риск выпа- дания звучания (прерывания звучания), но повышает вероятность задержки передачи аудиосигнала (время запаздывания).  Проверка версии программного драйвера Отобразите утилиту настройки до запуска. Щелкните по ярлыку [About]. Проверка самой последней информации о...
  • Página 95: Управление

    Управление POWER MASTER MIDI LEVEL START MIC1 ON/ OFF SETUP CD/LINE PHONO CD/LINE LINE CD/LINE LINE CD/LINE PHONO / STOP WAKE UP BEAT EFFECTS TRIM TRIM TRIM TRIM OVER OVER OVER OVER OVER MIC 1 CH SELECT LEVEL PARAMETER MIC 2 AUTO BEAT - 10...
  • Página 96 1 Ручка MIC1 LEVEL (стр. 16) k Ручка MASTER LEVEL (стр. 15) Регулирует уровень звучания, выводимого от канала [MIC1]. Регулирует уровень звучания, выводимого от канала [MASTER]. 2 Ручка MIC2 LEVEL (стр. 16) l Индикатор контрольного уровня (стр. 15) Регулирует уровень звучания, выводимого от канала [MIC2]. Отображает...
  • Página 97: Основное Управление

    — [ISOLATOR]: Срабатывает в качестве разъединителя. (запуск с помощью фейдера) — [EQ]: Включена функция эквалайзера. Если DJ проигрыватель Pioneer подключен через кабель управ- ления (поставляется с DJ проигрывателем), можно запустить вос- произведение и управлять другими операциями DJ проигрывателя с помощью фейдера данного аппарата.
  • Página 98 Функцию запуска с помощью фейдера можно одновременно вклю- ! Помните, что поворот до крайнего правого положения будет чать и отключать для всех DJ проигрывателей. По процедуре пере- выводить очень громкое звучание. ключения смотрите Изменение настроек на стр. 24. 4 Запустите ввод аудиосигналов на микрофон.  Запустите...
  • Página 99: Дополнительные Операции

    Он всегда высвечен. Дополнительные операции Отображает параметры, указанные для отдель- ных эффектов. Когда нажата кнопка [BEAT c, d], на 1 секунду Раздел дисплея отображается соответствующий коэффициент SOUND COLOR FX параметров удара. Когда кнопкой [BEAT c, d] указывается значение, Данные эффекты переключаются ручками [COLOR] для различных не...
  • Página 100  Отправка MIDI-сообщений запуска и MIDI- ! ВРМ можно установить вручную, вращая ручку [TIME], удержи- вая нажатой кнопку [TAP]. сообщений остановки ! ВРМ может устанавливаться в единицах по 0,1 при нажатии кнопки [AUTO/TAP], удерживая нажатой кнопку [TAP] и повора- Нажмите кнопку [START/STOP] для [MIDI]. чивая...
  • Página 101: Типы Эффектов

    Типы эффектов Типы эффектов BEAT COLOR FX/SOUND COLOR FX Название Состояние Описание Ручка [COLOR] эффекта кнопки [BEAT] Белый шум, генерируемый внутри данного аппа- рата, микшируется на звучание канала через Вращайте против часовой стрелки: Постепенно понижается частота фильтр и выводится. отсечки фильтра, через который проходит белый шум. Уровень...
  • Página 102 Используется для установки баланса между UP ECHO Ручка LEVEL/DEPTH исходным звучанием и звучанием эффекта и (параметр 3) для установки частоты отсечки фильтра, через Задержка звучания выводится несколько раз и постепенно осла- которых проходит звучание эффекта. бляется в соответствии с коэффициентом ударов, установленным с...
  • Página 103 С а Они используются для установки времени Кнопки BEAT c, d (пара- эффекта 1/16 – 16/1 по отношению ко времени метр 1) одного удара ВРМ. В Используется для установки времени эффекта. Ручка TIME (параметр 2) Ц от 10 до 4000 (мс) Ручка...
  • Página 104: Список Сообщений Midi

    Список сообщений MIDI ! “CC” является аббревиатурой “control change”. Изменение управления является сигналом MIDI, используемым для передачи различных типов информации управления, как тембр, уровень громкости, др. На данном аппарате значения от 0 до 127 выводятся как CC в основном во время управления ручками и фейдерами. CC также выво- дятся...
  • Página 105 Название Тип Триггер/ Категория Назначение MIDI Передаваемые данные переключателя переключателя Переключатель Переключатель CC 042 OFF=0, ON=127 DELAY Переключатель CC 055 OFF=0, ON=127 ECHO Переключатель CC 061 OFF=0, ON=127 UP ECHO Переключатель CC 043 OFF=0, ON=127 SPIRAL Переключатель CC 054 OFF=0, ON=127 REVERB Переключатель...
  • Página 106: Изменение Настроек

    Изменение настроек 1 Нажимайте кнопку [MIDI] [SETUP (WAKE UP)] более О функции автоматического 1 секунды. режима ожидания Отображается экран [USER SETUP]. ! Для отображения экрана [CLUB SETUP], сначала отключите Когда [Auto Standby] установлен на [ON], режим ожидания авто- питание данного аппарата, затем нажмите кнопку [POWER], матически...
  • Página 107: Дополнительная Информация

    какая-либо неисправность на данном компоненте,изучите информацию ниже. В некоторых случаях неполадка может содержаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые электроприборы. Если невозможно было устранить неис- правность после изучения пунктов ниже, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведе- ния ремонта.
  • Página 108 Неисправность Проверьте Способ устранения Управление MIDI не срабатывает. Включен-ли канал MIDI? Нажмите кнопку [ON/OFF] для [MIDI]. ( Управление программным обе- спечением DJ с помощью функции MIDI на стр. 18) Установлены-ли настройки MIDI соответ- Для управления программным обеспечением DJ от данного аппа- ствующим...
  • Página 109: Структурная Схема

    Структурная схема MIC1 MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL MIC2 DIGITAL MASTER CD/LINE FPGA PHONO MUTE PHONES Digital MASTER CH1_ASEL_OUT MASTER 1 MUTE CD/LINE CH1_Analog PHONES MUTE LINE CH2_Analog MASTER MASTER 2 MUTE CH2_ASEL_OUT MUTE CD/LINE BOOTH CH3_Analog BOOTH LINE D S P CH4_Analog MUTE CH3_ASEL_OUT...
  • Página 110: О Торговых Марках И Зарегистрированных Торговых Марках

    зарегистрированных торговых Входной терминал CD/LINE марках Штырьковые гнезда RCA ........... 4 набор Входной терминал LINE ! Pioneer и rekordbox являются торговыми марками или зареги- Штырьковое гнездо RCA ..........2 набора стрированными торговыми марками PIONEER CORPORATION. Входной терминал MIC1 ® ®...
  • Página 112 а а Д а ( а . .): 5 А а а: 6 D3-7-10-6_A1_Ru © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan К а Па 1-1, С -О а, Са а - , . Ка а а , а...

Este manual también es adecuado para:

Djm-850-sDjm-850-w

Tabla de contenido