Panasonic AVCCAM AG-AF100P Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic AVCCAM AG-AF100P Instrucciones De Funcionamiento

Camascopio basado en tarjeta de memoria

Enlaces rápidos

A este producto se le puede aplicar el
programa de garantía de reparaciones de
3 años AVCCAM. Para conocer detalles,
consulte la página 4 del Vol. 1.
2
Volumen
Tenga en cuenta que en las instrucciones de funcionamiento Vol. 2
se describen las operaciones básicas de la Videocámara-Grabadora
con tarjeta de memoria.
Para obtener instrucciones acerca de las operaciones básicas de
la Videocámara-Grabadora con tarjeta de memoria, consulte las
instrucciones de funcionamiento Vol. 1 (documentos impresos)
incluido en el CD-ROM suministrado.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y
guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
M1210AT0 -FJ
Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
Modelo N.
AG-AF100P
Vol.2
SPANISH
VQT3M24A (S)
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AVCCAM AG-AF100P

  • Página 1 A este producto se le puede aplicar el programa de garantía de reparaciones de 3 años AVCCAM. Para conocer detalles, consulte la página 4 del Vol. 1. Instrucciones de funcionamiento Vol.2 Camascopio basado en tarjeta de memoria AG-AF100P Modelo N. Volumen Tenga en cuenta que en las instrucciones de funcionamiento Vol.
  • Página 2 Indice Volumen 1 Lea esto primero Montaje/desmontaje del mango Idea general del funcionamiento El mando a distancia Lea antes del uso Encendido/apagado de la cámara Precauciones para el funcionamiento Luz indicadora Visor Antes del uso Ajuste del calendario Filmación Precauciones para la utilización Accessori Accesorios opcionales Operaciones de filmación básicas...
  • Página 3 Carga de la batería incorporada/Puesta del Edición código de tiempo ........25 Carga de la batería incorporada ...... 25 Conexión de unidades externas ....41 Puesta del código de tiempo ......25 Auriculares ............41 Especificación del código de tiempo Micrófono externo ..........
  • Página 4 Filmación en el modo progresivo Seleccionando 1080/25P (o 1080/30P y 1080/24P Tenga en cuenta lo siguiente cuando filme en cuando SYSTEM FREQ se ajusta en 59,9 Hz) en el modo progresivo. la opción REC FORMAT (Página 51) de la pantalla •...
  • Página 5 Técnicas de filmación para diferentes objetivos Patrón de cebra Toma de autorretrato Las imágenes del monitor LCD cuando éste Pulse el botón ZEBRA en el modo CAM para se gira 180° para tomar autorretratos pueden mostrar el patrón de cebra o el marcador en el aparecer extrañas.
  • Página 6 Técnicas de filmación para diferentes objetivos (continúa) Marcador PRE REC Si pulsa el botón ZEBRA mientras se visualiza el Grabe el vídeo y el audio de los tres segundos patrón de cebra aparecerá un marcador en el centro anteriores al momento de empezar la grabación. del visualizador (si ha puesto MARKER en ON en la Operación para Operación para detener...
  • Página 7 Velocidad de fotogramas variable (VFR) Esta cámara puede efectuar grabaciones a baja velocidad y a alta velocidad sin necesidad de un convertidor de velocidad de fotogramas (la cámara debe configurarse en 1080_24p o 1080_30p). : Fotogramas válidos cámara 24PN Modo 24P: Graba 24 fotogramas por segundo en el modo nativo.
  • Página 8 Técnicas de filmación para diferentes objetivos (continúa) Grabación nativa Grabación estándar Seleccione el formato de grabación Seleccione el formato de grabación 1080/24P en la opción REC FORMAT (página 1080/30P en la opción REC FORMAT (página 51) en la pantalla SCENE FILE del menú de 51) en la pantalla SCENE FILE del menú...
  • Página 9 Uso de velocidad de fotogramas variable (VFR) Velocidad de fotogramas Formato de grabación de grabación (REC FORMAT) Grabación a velocidad normal para producción (FRAME RATE) cinematográfica 1080/24P Menos de 22 f/s* 1080/30P Menos de 28 f/s* Al producir vídeos para su proyección, la 1080/25P Menos de 24 f/s* velocidad de fotogramas de 24 f/s como la usada...
  • Página 10 Técnicas de filmación para diferentes objetivos (continúa) Grabación usando el mando Pulse de nuevo el mando FUNCTION. FUNCTION • El cuadro blanco se vuelve amarillo. • Cuando el cuadro es amarillo, la función del Pueden realizarse los siguientes tipos de mando FUNCTION ajustada mediante el grabación usando el mando FUNCTION.
  • Página 11 Estabilizador de imagen óptica Utilización de los botones USER Utilice el estabilizador de imagen óptica (OIS) para Puede asignar una de las trece funciones a cada reducir los efectos de las sacudidas de la cámara uno de los tres botones USER. cuando se filma a mano.
  • Página 12 Técnicas de filmación para diferentes objetivos (continúa) Función de monitor de forma de onda Ajuste del volumen mientras se filma En el monitor LCD se puede visualizar una forma Ajuste del volumen de onda de imagen pulsando para ello el botón WFM en el modo CAM.
  • Página 13 Función de marca de filmación Función LAST CLIP Las marcas puestas en las imágenes miniatura de El clip grabado más recientemente se podrá clips reciben el nombre de marcas de filmación. eliminar pulsando un botón asignando para ello En el monitor de la pantalla de imágenes miniatura la función LAST CLIP a cualquiera de los botones sólo puede seleccionar aquellos clips que tienen USER 1 –...
  • Página 14 Ajuste de la velocidad del obturador Uso del dial SHUTR/F.RATE Ajuste de SYNCRO SCAN Seleccione SYNCRO SCAN en los ajustes de SHUTTER. Botón DIAL SELECT Seleccione la función SYNCRO SCAN con el Dial SHUTR/F.RATE botón DIAL SELECT. Gire el mando SHUTR/F.RATE. •...
  • Página 15 Cuando SYSTEM FREQ = 59,94 Hz / OPERATION TYPE = FILM CAM 1080/60i, 720/60P Normal (OFF) 1/60 SYNCRO SCAN 1/100 1/120 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1080/30P, 720/30P Normal (OFF) 1/50 SYNCRO SCAN 1/30 1/60 1/120 1/2000 1/1000 1/500 1/250 1080/24P, 720/24P Normal (OFF) 1/50 SYNCRO SCAN 1/24...
  • Página 16 Ajuste de la velocidad del obturador (continúa) Exploracion sincronizada La velocidad del obturador de exploración sincronizada usada para grabar pantallas como una pantalla de televisión o un monitor de ordenador se ajusta usando el mando SHUTR/F. RATE o la opción SYNCRO SCAN en la pantalla SCENE FILE del menú...
  • Página 17 Cambio de la entrada de audio Durante la filmación puede grabar hasta dos Utilización del micrófono incorporado canales de sonido. También puede cambiar el Cambie el conmutador CH1 SELECT a INT (L). sonido de entrada que va a grabarse en cada uno •...
  • Página 18 • Verifique el nivel del sonido de grabación antes de filmar. • El nivel de grabación de esta cámara está ajustado 8 dB aproximadamente más alto que el de las videocámaras de emisión de Panasonic (productos de la serie AJ).
  • Página 19 Utilización de archivos de escenas Los ajustes relacionados con las diversas Cambio de ajustes de archivos de circunstancias de grabación se almacenan en el escenas menú SCENE FILE MENU. Se seleccionan mediante el SCENE SELECT en la El valor de los ajustes de los archivos de escenas pantalla SCENE FILE del menú...
  • Página 20 Utilización de archivos de escenas (continúa) Ponga un nombre de archivo de 6 caracteres con la palanca de funcionamiento cuando se visualice la pantalla siguiente. Ponga lo mismo como información del usuario. (Página 27) • Caracteres que se pueden poner Espacio, A a Z, 0 a 9, : ;...
  • Página 21 Para guardar archivos de escenas y otros ajustes en tarjetas de memoria SD En una tarjeta de memoria SD puede guardar, como Pulse de nuevo la palanca de archivos, hasta cuatro ajustes de archivos de escenas u funcionamiento, seleccione YES cuando otros ajustes, y también puede cargarlos desde la tarjeta.
  • Página 22 Metadatos de clips Puede añadir los sistemas de vídeo y audio, LOCATION: el nombre del videógrafo, la ubicación de la Esto indica ALTITUDE, LONGITUDE, filmación, apuntes de texto y otra información a LATITUDE y SOURCE (altitud, longitud, latitud, los datos de vídeo que ha grabado en la tarjeta de fuente de información).No registrado en esta memoria SD.
  • Página 23 ā Se pueden visualizar hasta 10 elementos Carga de los metadatos (META DATA) de metadatos de la tarjeta de memoria SD, empezando por la fecha de Puede realizar cualquiera de las operaciones siguientes. reproducción más reciente. Si fuese necesario, haga los preparativos antes de ā...
  • Página 24 Metadatos de clips (continúa) * El valor COUNT se indica como un número de cuatro dígitos. El valor COUNT aumenta cada vez que se captura un clip nuevo si los metadatos de clips han sido leídos y TYPE2 ha sido seleccionado como método de grabación. El valor COUNT puede restablecerse utilizando el procedimiento siguiente.
  • Página 25 Carga de la batería incorporada/Puesta del código de tiempo Carga de la batería incorporada Especificación del código de tiempo (TC PRESET) La batería interna de la cámara guarda la fecha y la hora. Establezca TC PRESET para poder grabar un Cuando se visualiza LOW INTERNAL BATTERY valor de su elección como ajuste inicial para el (indicando que la batería interna está...
  • Página 26 Carga de la batería incorporada/Puesta del código de tiempo (continúa) Con esta unidad, el valor del código de tiempo se Ponga el valor del código de tiempo cuando ajusta de acuerdo con el formato y la frecuencia aparezca la pantalla de abajo. de cuadros.
  • Página 27 Puesta de la información del usuario Poner la información del usuario le permite guardar información de 8 dígitos en el formato hexadecimal. La información del usuario se guarda automáticamente en la memoria y se mantiene después de desconectar la alimentación. Ponga el interruptor POWER en ON.
  • Página 28 Operaciones de reproducción básicas Ponga el interruptor POWER en ON. Botón MODE Pulse el botón de modo para que se POWER MODE encienda la luz PB. La cámara está ahora en el modo PB. • Cada vez que pulsa el botón, el modo Interruptor POWER cambia como se muestra a continuación.
  • Página 29 Pantalla de imágenes miniatura A los datos de vídeo creados en una sesión de filmación se les llama clip. Cuando se haya establecido el modo PB, los clips se visualizarán en el monitor LCD y en el visor como imágenes en miniatura. (Cuando haya un número grande de clips, éstos tardarán cierto tiempo en visualizarse en la pantalla.) Utilizando la pantalla de imágenes en miniatura podrá...
  • Página 30 Pantalla de imágenes miniatura (continúa) 1 Estado de visualización de imágenes en 12 Indicadores miniatura (Página 34) : Marca de filmación Los tipos de clips visualizados como imágenes Esto indica que un clip tiene una marca de en miniatura aparecen en esta área. filmación.
  • Página 31 Adición de marcas de filmación a Seleccione la ranura de la tarjeta para clips reproducción La adición de marcas de filmación ( ) facilitará Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria la búsqueda de los clips que usted está buscando. SD para reproducción.
  • Página 32 Ajustes de reproducción (PLAY SETUP) Haga ajustes para el método y el formato de Repetición de reproducción reproducción. (REPEAT PLAY) Puesta del formato de reproducción Utilice este ajuste para reproducir repetidamente (PB FORMAT) todos los clips disponibles. Pulse el botón MENU. Ponga el formato para la reproducción.
  • Página 33 Método de salto (SKIP MODE) Reanudación de la reproducción (RESUME PLAY) Seleccione qué operación de salto (localización) Utilice este ajuste para reproducir desde donde se se va a realizar cuando la reproducción esté en hizo previamente una pausa en el clip. pausa.
  • Página 34 Operaciones con imágenes en miniatura Selección del método de visualización de imágenes en miniatura (THUMBNAIL) Puede visualizar la clase de clips que quiera ver INDICATOR: como imágenes en miniatura. Establezca si se va a visualizar o no el También puede establecer con más precisión indicador (ON/OFF).
  • Página 35 Eliminación y protección de clips (OPERATION) Los clips pueden eliminarse o protegerse. • Los clips protegidos no se pueden eliminar. • Si se selecciona ALL CLIPS para eliminar Pulse el botón MENU. todos los clips de la memoria, esta operación Operación con menú...
  • Página 36 Operaciones con imágenes en miniatura (continúa) CLIP PROTECT: Pulse el botón MENU para volver a la YES: pantalla de imágenes en miniatura. Proteja los clips seleccionados. (La marca se visualizará.) • C ancele la protección cuando se seleccione el clip protegido. (La marca desaparecerá.) Al ejecutar un formato de la tarjeta de...
  • Página 37 Formateado de tarjeta y verificación de información de clips y tarjetas (CARD FUNCTIONS) Las tarjetas de memoria SD se pueden formatear, Incline la palanca de funcionamiento en los y la información de clips y de la tarjeta de memoria sentidos para seleccionar un elemento SD se puede verificar.
  • Página 38 Operaciones con imágenes en miniatura (continúa) Pantalla de información de tarjeta de memoria SD Pantalla de información de clips USED SPACE : Número de clip Espacio usado Imagen en miniatura FREE SPACE : (Pantalla de imágenes miniatura: Página 29) Espacio disponible Información de clips Muestra datos adjuntos al clip.
  • Página 39 Funciones de reproducción útiles Avance/retroceso rápidos Clip siguiente/anterior Incline la palanca de funcionamiento en el Incline la palanca de funcionamiento en sentido (retroceso rápido) o (avance el sentido durante la reproducción para rápido) durante la reproducción (o pulse los hacer una pausa en el clip (o pulse el botón botones SEARCH del mando a distancia).
  • Página 40 Funciones de reproducción útiles (continúa) Reproducción cuadro a cuadro Visión de imágenes en un televisor Incline la palanca de funcionamiento en Puede ver las imágenes en un televisor si conecta el sentido durante la reproducción para la unidad a un televisor usando un cable de AV (no hacer una pausa en el clip (o pulse el botón incluido) o cable de HDMI (no incluido).
  • Página 41 Conexión de unidades externas Auriculares Miniconector estéreo de 3,5 mm • Cuando se conectan los auriculares (opcionales) no se oye sonido procedente de los altavoces. Micrófono externo Micrófono (opcional) Portamicrófono AG-MC200G Adaptador de portamicrófono 12 mm INPUT1 o INPUT2 6 mm •...
  • Página 42 Conexión de unidades externas (continúa) Ordenador (edición no lineal/transferencia de archivos) Cable de conexión USB Ordenador (opcional) Mini-B USB 2.0 • Para conocer detalles de las condiciones y otros factores del ordenador, vea la página 44. • Use un cable de conexión USB con apantallamiento doble y una longitud máxima de tres metros. TV/Monitor Sólo se muestran las señales de salida de la cámara.
  • Página 43 • Use un cable HDMI con apantallamiento doble (no incluido). • Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. • Este producto no es compatible con VIERA Link. ■ Limitaciones de salida de imagen •...
  • Página 44 Edición no lineal La edición no lineal de los datos de vídeo de • Cuando copie archivos de la cámara a un ordenador, tenga cuidado para asegurarse las tarjetas de memoria SD se puede hacer de no escribir sobre esos archivos por error. conectando, mediante un cable de conexión USB, •...
  • Página 45 Visualizaciones de pantallas Visualizaciones habituales 24 23 1 Visualización de código de tiempo : La tarjeta está protegida contra la escritura Cada vez que pulsa el botón COUNTER, la : Grabación imposible visualización cambia a los datos siguientes (o a : La tarjeta está...
  • Página 46 1080/60i,1080/50i. 22 Visualización de capacidad de batería restante 10 Visualización de velocidad del obturador Cuando se utilizan baterías fabricadas por Panasonic La velocidad del obturador se visualiza aquí. que son compatibles con este producto, la capacidad 11 Visualización del medidor de nivel de audio de batería restante se visualiza en minutos.
  • Página 47 25 Medidor de nivel de audio de monitor o cuando la batería no ha sido utilizada Cuando pulsa el botón AUDIO MON/ADV se durante un periodo largo de tiempo. Para visualiza el volumen del sonido que sale por el asegurar que la capacidad de batería altavoz incorporado y la toma de los auriculares.
  • Página 48 Visualizaciones de pantallas (continúa) Visualizaciones de advertencia principales Las visualizaciones de advertencia principales que aparecen en el monitor LCD o en el visor se enumeran más abajo. Si no se enumera una visualización de advertencia, verifique cuidadosamente el mensaje visualizado. ■...
  • Página 49 ■ ■ WRITE PROTECT NO CARD La tarjeta está protegida contra la escritura. No hay tarjeta insertada. Visualizaciones de error NOW ACCESSING. PLEASE DO NOT REMOVE CARD. Cuando se produce un error en la cámara o en Se está accediendo actualmente a la tarjeta. No tarjeta de memoria SD se visualizan los mensajes extraiga la tarjeta.
  • Página 50 Visualizaciones de pantallas (continúa) Ajuste de los elementos DISPLAY Visualice los elementos siguientes en el visor y en el monitor LCD pulsando el botón DISP/MODE CHK o configurando OTHER DISPLAY de la pantalla DISPLAY SETUP en los menús de configuración. (Página 60) MODE CHK Ajustes OTHER DISPLAY (Mantenga pulsado...
  • Página 51 Lista de menús de configuración Pantalla SCENE FILE Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización SCENE (Cámara) Selecciona los ajustes (SCENE FILES) en función de las diversas circunstancias SELECT de grabación. Puede leer, guardar e inicializar estos ajustes desde MENU - SCENE FILE - LOAD / SAVE / INIT.
  • Página 52 Lista de menús de configuración (continúa) Pantalla SCENE FILE (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) DETAIL LEVEL Ajusta el nivel de la corrección del borde de imagen (en direcciones vertical y horizontal). -7…0…+7 (Cámara) V DETAIL Ajusta el nivel de corrección del borde en dirección vertical.
  • Página 53 Pantalla SCENE FILE (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) MATRIX Selecciona la tabla MATRIX apropiada para la expresión del color deseada durante la grabación. NORM1: apropiado para grabaciones al aire libre o bajo una lámpara halógena. NORM2: permite obtener colores más brillantes que el modo NORM1.
  • Página 54 Lista de menús de configuración (continúa) Pantalla SW MODE (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) LOW GAIN Define el valor de ganancia asignado a la posición L del interruptor GAIN. Cuando OPERATION TYPE = FILM CAM ISO200, ISO250, ISO320, ISO400, ISO500, ISO640, ISO800, ISO1000, ISO1250, ISO1600, ISO2000, ISO2500, ISO3200 Cuando OPERATION TYPE = VIDEO CAM...
  • Página 55 Pantalla SW MODE (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) USER1 SW Define la función asignada al botón USER1. (PB) INH: No hay ninguna función asignada REC CHECK: Realiza la comprobación de la grabación. FACE DETECT: Es la función de detección de caras. Realiza la operación AUTO IRIS/AUTO FOCUS centrándose en la cara detectada.
  • Página 56 • Establecido en AC3 para todos los modos excepto el modo PH. • Si se selecciona LPCM, la reproducción no es posible en modelos de Panasonic anteriores, como AG-HMR10. (Cámara) MIC ALC Activa el control automático del nivel del micrófono.
  • Página 57 Pantalla TC/UB SETUP Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) TC MODE Selecciona el modo de corrección del código de tiempo interno cuando se graba el código de tiempo del generador interno de código de tiempo. Usa el modo de reducción de fotogramas. NDF: Usa el modo sin reducción de fotogramas.
  • Página 58 Lista de menús de configuración (continúa) Pantalla AV IN/OUT SETUP Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) SDI & HDMI Establece el formato de vídeo de salida del terminal SDI&HDMI OUT. (PB) OUT SEL 1080i/720P: Salida a la resolución establecida en REC FORMAT. DOWNCONV: SDI se emite a 480i, mientras que HDMI se emite a 480p.
  • Página 59 Pantalla DISPLAY SETUP Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) ZEBRA Selecciona el nivel de brillo de los patrones cebra inclinados hacia la derecha en DETECT 1 pantalla. 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105% (Cámara) ZEBRA Selecciona el nivel de brillo de los patrones cebra inclinados hacia la izquierda...
  • Página 60 Lista de menús de configuración (continúa) Pantalla DISPLAY SETUP (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) LEVEL METER Seleccione ON para mostrar el medidor del nivel de audio. (PB) ON, OFF (Cámara) ZOOM & Seleccione la unidad de zoom y los valores de enfoque. FOCUS OFF, NUMBER, mm/m, mm/feet •...
  • Página 61 Pantalla CARD FUNCTIONS Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) CARD Formatea la tarjeta de memoria SD. (PB) FORMAT Slot1: Formatea la tarjeta SD insertada en la ranura 1. Slot2: Formatea la tarjeta SD insertada en la ranura 2. Regresa a la pantalla anterior.
  • Página 62 Lista de menús de configuración (continúa) Pantalla META DATA Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (Cámara) CARD READ Carga los metadatos grabados en la tarjeta de memoria SD en la unidad. SLOT1, SLOT2, NO • Se muestra “NO FILE” cuando no hay metadatos grabados en la tarjeta de memoria SD. (Cámara) RECORD Define si grabar los metadatos cargados en la unidad simultáneamente en una...
  • Página 63 Pantalla OTHER FUNCTIONS (continúa) Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización TIME ZONE (Cámara) Añade a la GMT, o resta de la misma, el valor de tiempo de -12:00 a +13:00 en (PB) pasos de 30 minutos. (Consulte la tabla de abajo.) +00:00 Diferencia Diferencia...
  • Página 64 TIME (Cámara) UPDATE Actualiza el sistema Para obtener más información sobre la actualización, visite nuestra página web http://pro-av.panasonic.net/ . (Cámara) LENS UPDATE Actualiza el firmware del objetivo. Para obtener información sobre la actualización, visite la página web del fabricante de cada objetivo.
  • Página 65 Pantalla THUMBNAIL Modo de Elemento Descripción de los ajustes visualización (PB) THUMBNAIL Selecciona el método de visualización de imágenes en miniatura. MODE ALL: Muestra todos los clips. SAME FORMAT: Muestra los clips en el mismo formato de grabación. MARKER: Muestra los clips con marcas de toma. INDEX: Muestra los clips con un INDEX.
  • Página 66 Antes de solicitar el servicio de reparaciones Alimentación No se suministra • Asegúrese de que la batería y el adaptador de CA estén bien conectados. P. 24 del alimentación. Verifique de nuevo las conexiones. Vol. 1 La alimentación se • Para evitar que la batería se agote innecesariamente, la P.
  • Página 67 Grabación No se puede grabar • ¿Está el interruptor protector de escritura de la tarjeta de memoria P. 38 del aunque la tarjeta de SD en la posición “LOCK”? La tarjeta no se puede grabar si Vol. 1 memoria SD está insertada interruptor está en la posición “LOCK”. correctamente. • ¿Queda muy poca memoria disponible en la tarjeta de memoria SD? Guarde el contenido en un medio diferente y elimine los datos que no necesite de la tarjeta, o utilice una tarjeta nueva.
  • Página 68 Antes de solicitar el servicio de reparaciones (continúa) Conexión de PC El ordenador no reconoce • Verifique el ambiente de funcionamiento. P. 42 la cámara cuando está • Si su ordenador tiene múltiples terminales USB, intente conectar la conectado el cable de cámara a un terminal USB diferente.
  • Página 69 El cambio entre clips puede que no siempre se haga suavemente cuando se reproducen múltiples clips sucesivamente. El vídeo puede pararse momentáneamente cuando se reproducen múltiples clips sucesivamente en circunstancias como las que se detallan a continuación. ■ Mezcla de diferentes formatos de grabación Modo de grabación = Modo PH Formato de reproducción = 1080/60i(30P) Formato de grabación...
  • Página 70 PASS y remítase a las páginas relevantes. Además del acceso a PASS, completar el registro de clientes cuenta con gran cantidad de otros beneficios. Para obtener mayores detalles remítase al sitio web (http://panasonic.biz/sav/pass_e/) de PASS (P2 Asset Support System). Verificar la versión del firmware actual utilizando la unidad y realizando la actualización Desde la página del menú...
  • Página 71 Limpieza Cuando haga la limpieza no utilice bencina ni diluyente. Portavisera del ocular • La utilización de bencina o diluyentes de pintura puede deformar la videocámara y/o causar el Visera del desprendimiento del acabado. ocular • Antes de iniciar el mantenimiento, retire la batería o desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
  • Página 72 Precauciones para guardar la videocámara Antes de guardar la videocámara, retire la tarjeta Tarjetas de memoria SD de memoria SD y la batería. • Después de expulsar una tarjeta de memoria Guarde todos los componentes en un lugar de SD de la unidad, asegúrese de guardarla en su baja humedad y temperatura constante.
  • Página 73 El AVCCAM Viewer también se puede descargar del sitio web siguiente. (Sistemas operativos compatibles: Windows XP/Windows Vista/Windows 7 o Mac OS 10.4 o posterior/ Mac OS 10.5/Mac OS 10.6) http://pro-av.panasonic.net/ ■ Acerca del manejo de los metadatos de la cámara Para los metadatos que son soportados por esta cámara se emplea un área especial del fabricante en...
  • Página 74 2010...