Página 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitsbezogene Informationen........5.3.2 Transmitter justieren ..............Betrieb ..................Allgemeine Sicherheitshinweise..........5.4.1 Verwendung einer Sensormembran oder des Staubschutzfilters Konventionen in diesem Dokument........Bedeutung der Warnhinweise ............ Störungsbeseitigung............... Beschreibung................Wartung ..................Funktionsbeschreibung .............. Instandhaltung ................Verwendungszweck ..............Sensor wechseln ............... Angaben zur sicheren Verwendung ...........
Página 4
Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden Diese Gebrauchsanweisung kann in weiteren Sprachen in der Datenbank für und nach nationalen, europäischen oder internationalen Explosionsschutz- Technische Dokumentation (www.draeger.com/ifu) in elektronischer Form Richtlinien geprüft und zugelassen sind, dürfen nur unter den in der Zulassung heruntergeladen oder als gedrucktes Exemplar (Bestellnr.
Página 5
Temperaturklasse, sie liegt für die Temperaturklasse T6 bei Detektorelemente Teil einer Wheatstoneschen Brückenschaltung sind, 40 °C, für T5 bei 55 °C und für T4 bei 65 °C. Bei den Transmittern PEX 3000 kompensieren sich die Umwelteinflüsse im Brückensignal des Sensors.
Página 6
Transmitters im spannungsführenden Zustand nur zu Wartungszwecken (Propylen), Propylenoxid, Toluol, Wasserstoff und o-Xylol. geöffnet werden. Die Transmitter PEX 3000 Typ XTR 001x und die Remote-Versionen XTR 009x in Verbindung mit dem Messkopf Polytron SE Ex LC ... DD wurden hinsichtlich WARNUNG der Messfunktion für den Explosionsschutz für folgende Gase und Dämpfe als...
Página 7
Bedienung Hinweise zum Display Im Messbetrieb wird auf dem zweistelligen Display die aktuell gemessene Konzentration in %UEG (0 bis 99 bzw. 0,0 bis 9,9 %UEG) angezeigt. Justierung und Wartung Befindet sich der Transmitter im Justier- oder Wartungsmenü, so wird dieser Zustand durch einen mit ca.
Página 8
Bedienung Justiermenü Messbetrieb Zum Einstieg in das Justiermenü die Taste ▼ für eine Dauer von mehr als einer Anzeige des Messwertes 0 bis 99 bzw. 0 bis 9.9 Stromausgang 4 bis 20 mA und weniger als drei Sekunden betätigen. In der Anzeige blinkt der Punkt rechts unten, um den Justierzustand anzuzeigen.
Página 9
Bedienung – In der Anzeige erscheint die bei der letzten Justierung verwendete 2. Mit Taste ▲ oder ▼ kann der Stromausgang in 1-mA Schritten auf Werte Konzentration des Prüfgases in %UEG. zwischen 1 und 22 mA eingestellt werden. Längere Betätigung der Tasten aktiviert die Wiederholfunktion.
Página 10
Bedienung 4.4.4 dP – Dezimalpunkt einschalten 7. Mit Taste ▲ oder ▼ den Stromausgang so einstellen, dass am Strommessinstrument ein Strom von möglichst genau 20 mA (19,95 bis 20,05 mA) angezeigt wird. Längere Betätigung der Tasten aktiviert die Wiederholfunktion. 8. Tasten (▲+▼) drücken. Hierdurch wird der obere Referenzpunkt gespeichert und die Funktion beendet.
Página 11
3. Fünfmalige Betätigung der Taste ▲ führt zurück in den Messbetrieb. 4.4.6 AZ – Automatische Nullpunktkorrektur einschalten HINWEIS Der Transmitter PEX 3000 ist ein Betriebsmittel der EMV Klasse A. Der Transmitter kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
Página 12
Betrieb Die eingesetzten Sensoren enthalten Messelemente (Pellistoren) vom Typ Aderquerschnitt "poisonresistant" (PR), die beim Auftreten von Katalysatorgiften eine längere Lebensdauer haben als herkömmliche Sensoren. Dennoch gilt die Regel, dass minimale Spei- 0,5 mm 0,75 mm 1,0 mm 1,5 mm die Kalibrierintervalle bzw. Überprüfungsintervalle entsprechend kürzer gewählt sespannung an werden müssen, wenn mit der Anwesenheit von Katalysatorgiften in der zu (36 Ohm/km) (24 Ohm/km) (18 Ohm/km)
Página 13
24 V 20 %, 0 Volt 0,15 A Leitungsführung im Innern des Transmitters 4 bis 20 mA 0 mA Kabelschirm in PEX 3000 – Die isolierten Einzeladern (Aderlänge min 55 mm) auf möglichst kurzem Zentralgerät Einführungsver- Typ XTR 0000, schraubung Weg mit dem ca.
Página 14
Betrieb Handhabung der Federklemmen im Transmitter 1. Schraubendreher (Breite 3 mm) oder beiliegendes Spezialwerkzeug (siehe auch Bestell-Liste, (siehe „Bestellliste“, Seite 24) in die Klemme einführen. 2. Feder nach unten drücken. Hierdurch öffnet sich im unteren Teil die Klemme. Abisoliertes Kabelende, wenn erforderlich mit Aderendhülse, in den unteren Teileinführen.
Página 15
Betrieb 5.3.1 Versorgungsspannung einschalten Zum Einstieg in das Justiermenü die Taste ▼ für eine Dauer von mehr als einer und weniger als drei Sekunden betätigen. In der Anzeige erscheint ZE, der – Direkt nach dem Einschalten werden ca. 5 Sekunden lang alle 14 LED- Punkt rechts unten blinkt, um den Justierzustand anzuzeigen.
Página 16
Betrieb 5.3.2.2 Empfindlichkeit justieren Wird in diesem Zustand länger als 4 Minuten gewartet, wird die Justierfunktion automatisch verlassen und die ursprüngliche Verstärkung wieder hergestellt. HINWEIS Nach einem Sensorwechsel kann die interne Signalverstärkung des Transmitters zunächst so hoch eingestellt sein, dass der Messwert nicht mehr Vor der Empfindlichkeitsjustierung muss stets erst der Nullpunkt justiert werden! angezeigt werden kann.
Página 17
Störungsbeseitigung – Tasten (▲+▼) drücken um die Justierung der Empfindlichkeit zu beenden. wie z. B. n-Nonan). Der Einfluss auf die Empfindlichkeit ist vernachlässigbar. Wird die Sensormembran angebracht, muss anschließend mit der Membran – Zweimalige Betätigung der Taste ▲ führt zurück in den Messbetrieb. Der neu justiert werden.
Página 18
Wartung Wartung Fehler-Code Ursache Abhilfe Instandhaltung Speicherfehler, Fehler Kalibrierprozedur wie- beim Auslesen der Kali- derholen. Falls Kalibrie- Die EN 60079-29-2 und die jeweiligen nationalen Regelwerke sind zu brierinformation rung abermals beachten. fehlschlägt: Hardware- fehler. Konvertermodul austauschen. Täglich – Sichtkontrolle zur Feststellung der Betriebsbereitschaft. Sensor nicht ange- Sensoranschluss prüfen schlossen oder defekt...
Página 19
Entsorgung Sensor wechseln – Gehäuseoberteil wieder aufsetzen – dabei auf Staubfreiheit achten – und Deckelschrauben wieder befestigen. Nur Sensoren verwenden, die in der Bestell-Liste aufgeführt sind. Typ XTR – Transmitter wieder einschalten bzw. Kanaleinschub des Zentralgerätes 0000, XTR 0001: DrägerSensor PR M DQ, Bestellnummer 68 14 140, Typ XTR wieder in den Baugruppenträger einschieben.
Página 20
Technische Daten Technische Daten Messbereich Typ XTR 0000, XTR 0001: 0 bis 99 %UEG Typ XTR 0010, XTR 0011: 0 bis 9,9 %UEG Typ XTR 0090, XTR 0091 mit Messkopf SE Ex PR / HT ... DQ: 0 bis 99 %UEG Typ XTR 0090, XTR 0091 mit Messkopf SE Ex LC ...
Página 21
Lagerung –40 bis +65 °C 700 bis 1300 hPa 0 bis 90 % rel. Feuchte, nicht-kondensierend Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 oder XTR 0011 PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Baujahr durch Seriennummer Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU...
Página 22
Technische Daten PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Baujahr durch Seriennummer Elektromagnetische Verträglichkeit nach 2014/30/EU, gemäß EN 50 270 Zusammensetzung der Seriennummer: Der dritte Buchstabe der Seriennummer gibt das Jahr der Herstellung an: M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc.
Página 23
Technische Daten Bohrbilder Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 98 mm 68 mm...
Página 24
8326840 Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Betätigungswerkzeug 8318376 Transmitter zum Öffnen der Federklemmen, Kunststoff PEX 3000, Typ XTR 0000 8318280 6812470 kleines Gehäuse, Messbereich 0 bis 100 %UEG Prozessadapter (Edelstahl, mit Überwurfmutter M30x1,5) für DrägerSensor PR M DQ und Dräger- PEX 3000, Typ XTR 0010...
Página 25
Contents Contents Safety-related information ............5.3.2 Calibrating the transmitter............Operation ................... General safety information ............5.4.1 Using a sensor membrane or the dust guard filter..... Conventions in this document ..........Troubleshooting ..............Meaning of the warning notes ............ Principles of operation............Maintenance................
Página 26
Feature description maintenance work, or the proper functioning of the product may be impaired. The PEX 3000 transmitter consists of a housing, an ex-sensor and corresponding electronics. – Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product.
Página 27
For the T6 temperature class, this is 40 °C, or 55 °C for T5 indicated on the display and converted into a 4 to 20 mA signal which is and 65 °C for T4. For PEX 3000 type XTR 0090 and XTR 0091 transmitters, the transmitted to the controller.
Página 28
Control The PEX 3000 transmitter type XTR 001x and remote versions XTR 009x in WARNING combination with the sensing head Polytron SE Ex LC ... DD have been In dust explosion-hazard areas (zones 21 and 22) there is no dust explosion approved in respect to the measuring function for explosion protection in acc.
Página 29
Control Information on the display In the measuring mode, the two-digit display shows the currently measured concentration in % LEL (0 to 99 or 0.0 to 9.9% LEL). Adjustment and maintenance If the transmitter enters the calibration or maintenance menu, this is indicated by a displayed point (bottom right) flashing at approx.
Página 30
Control Calibration menu Measuring mode To enter the calibration menu, press the ▼ key for more than one second but Display of the measured value 0 to 99 or 0 to 9.9 Current output 4 to 20 mA less than three seconds. The display shows a flashing point on the bottom right indicating the calibration mode.
Página 31
Control – The display shows the test gas concentration used during the previous 2. Use the ▲ or ▼ key to adjust the current output to values between 1 and adjustment in % LEL. 22 mA in steps of 1 mA. Pressing the keys for a longer period activates the repeat function.
Página 32
Control 4.4.4 dP – turning the decimal point on 7. Press the ▲ or ▼ key to adjust the current output such that the ammeter reads a current of 20 mA as accurately as possible (between 19.95 and 20.05 mA). Pressing the keys for a longer period activates the repeat function.
Página 33
2.4. This can partially correct zero-point deviations owing to long-term drift of the sensor and to environmental influences depending on the time of day PEX 3000 type XTR 000x use position: The gas inlet area of the sensor should and improve the quality of the measured values.
Página 34
Operation The sensors used are based on measuring elements (pellistors), which are Core cross-section poison-resistant (PR) and thus have a longer life span than conventional sensors if catalyst poisons occur. However, there is still the rule to shorten the minimum sup- 0.5 mm 0.75 mm 1.0 mm...
Página 35
4 to 20 mA 0 mA – Connect the insulated single conductors (min. conductor length 55 mm) to Cable screen PEX 3000 Controller Unit contacted within Type XTR 0000, the spring terminal clamp, the end stripped by around 5 mm, keeping them...
Página 36
Operation Handling the spring terminal clamps in the transmitter 1. Insert the screwdriver (width 3 mm) or supplied special tool (see also order list, (see "Order list", page 46)) into the terminal. 2. Push the spring down. This opens the lower part of the terminal. Insert the stripped cable end or ferrule (if necessary) into the lower part.
Página 37
Operation 5.3.1 Turning on the supply voltage – Confirm with keys (▲+▼). The measured signal is set to 3.4 mA to indicate the calibration mode to the controller. – After turning on the supply voltage, all 14 LED segments including both –...
Página 38
Operation – In the calibration menu, navigate using the ▲ or ▼ key until the display NOTICE shows SP ("SPan") and confirm by pressing the (▲+▼) keys. The After sensor replacement, the internal amplification of the transmitter can be so measured signal is set to 3.4 mA to indicate the calibration mode to the high that the measured value cannot be displayed.
Página 39
Troubleshooting Troubleshooting Operation In line with the gas concentration, the current loop produces a current between Fault Cause Remedy 4 and 20 mA, or Display off Cable faulty Check cable to the con- Current Meaning troller. 0 mA Cable is broken or power supply has failed Transmitter cannot be Sensor faulty or poi- Replacing the sensor.
Página 40
Maintenance In particular, regular checks must be performed to ensure that the sensor’s gas Error code Cause Remedy inlet is in a condition that does not impair the gas infeed due to corrosion or deposits (dust, oil, aerosol). Error during sensitivity Repeat the procedure, calibration (e.g.
Página 41
Disposal – Remove the old ex-sensor from the housing and replace with a new ex- sensor. Shorten the sensor cables on the new sensor to 55 mm, strip approx. 6 mm and apply the isolated ferrules provided (Zoller+Fröhlich, type: V3AE0003 or equivalent). This ensures that the degree of protection IP 30 is preserved if the housing is opened for maintenance purposes.
Página 42
Technical data Technical data Measuring range Type XTR 0000, XTR 0001: 0 to 99% LEL Type XTR 0010, XTR 0011: 0 to 9.9% LEL Type XTR 0090, XTR 0091 with sensing head SE Ex PR / HT ... DQ: 0 to 99% LEL Type XTR 0090, XTR 0091 with sensing head SE Ex LC ...
Página 43
–40 to +65 °C 700 to 1300 hPa 0 to 90% rel. humidity, non-condensing Device marking in accordance with 2014/34/EU Type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 or XTR 0011 PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED...
Página 44
Technical data PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Year of manufacture from serial number Electromagnetic compatibility acc. to 2014/30/EU, pursuant to EN 50 270 Composition of the serial number: The third letter of the serial number indicates the year of manufacture: M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029, etc.
Página 45
Technical data Drilling templates Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 98 mm 68 mm...
Página 46
Name and description Order no. Operating tool 8318376 Transmitter to open the spring terminals, plastic PEX 3000, type XTR 0000 8318280 6812470 small housing, measuring range 0 to 100% LEL Process adapter (Stainless steel, with M30x1.5 union nut) for DrägerSensor PR M DQ and Dräger-...
Página 47
Sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité........5.3.2 Ajustage du transmetteur............Fonctionnement ................. Consignes générales de sécurité ..........5.4.1 Utilisation d’une membrane de capteur ou du filtre anti- Conventions utilisées dans ce document ......poussière ................... Signification des avertissements ..........Dépannage ................
Página 48
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Utilisation dans les zones explosibles Dans les zones présentant un risque d'explosion, utiliser uniquement les Cette notice d’utilisation peut être téléchargée dans d’autres langues sous appareils ou composants contrôlés et homologués selon les directives forme électronique dans la base de données pour documentation technique nationales, européennes et internationales relatives à...
Página 49
à trois fils ; son signal de mesure est compris Description du fonctionnement entre 3,8 et 20,5 mA en fonctionnement normal. Le transmetteur PEX 3000 est constitué d’un boîtier, d’un capteur Ex et d’un Les transmetteurs PEX 3000 de type XTR 0090 et XTR 0091 (version système électronique.
Página 50
Les transmetteurs PEX 3000 de type XTR 000x et les versions télécommandées XTR 009x combinées avec la tête de mesure Polytron SE Ex Indications relatives à la sécurité des PR ...
Página 51
Utilisation AVERTISSEMENT La protection contre les explosions de poussière n'est plus garantie si le couvercle est ouvert alors que l'appareil est sous tension. Le cas échéant, la zone explosible doit temporairement être supprimée !
Página 52
Utilisation Remarques sur l’affichage Mode mesure En mode mesure, l’écran à deux chiffres indique la concentration actuellement Affichage de la valeur mesurée de 0 à 99 ou de 0 à 9,9 Intensité de sortie de 4 à 20 mA mesurée en %LIE (0 à 99 ou 0,0 à 9,9 %LIE). Apparition Défaut Ajustage et maintenance...
Página 53
Utilisation Menu ajustage – La concentration de gaz étalon utilisée lors du dernier ajustage apparaît à l’écran en %LIE. Pour passer au menu ajustage, presser la touche ▼ pendant une durée – Les touches ▲ ou ▼ permettent de régler la concentration du gaz comprise entre une et trois secondes.
Página 54
Utilisation 2. La touche ▲ ou ▼ permet de régler l’intensité de sortie entre 1 et 22 mA, 7. Avec la touche ▲ ou ▼, régler l’intensité de sortie de telle sorte que par incréments de 1 mA. La fonction de répétition est activée en appuyant l’ampèremètre affiche une intensité...
Página 55
Utilisation 3. Appuyer sur les touches (▲+▼) afin d’activer et d’enregistrer la valeur – Un nombre compris entre « 0,1 » et « 9,9 » qui désigne la version affichée comme nouvelle intensité du capteur et pour mettre fin à la actuelle du logiciel du transmetteur s’affiche.
Página 56
être raccourci en conséquence si la présence de poisons catalytiques est 5.1.1 Montage prévue dans l’atmosphère à surveiller. Orientation du PEX 3000 de type XTR 000x : la surface d’entrée du gaz du capteur doit être orientée de préférence vers le bas. Respecter les conditions de ventilation ! –...
Página 57
Fonctionnement Réalisation des branchements électriques ATTENTION La pose et le raccordement de l'installation électrique ne doivent être effectués ≈ 12 mm que par un spécialiste en observant les règles en vigueur relatives aux ≈ 55 mm équipements électriques dans les zones à risque d'explosion et les conditions d'homologation.
Página 58
Insérer les fils isolés (longueur min 55 mm) après avoir les dénudés sur env. 4 à 20 mA 0 mA Blindage du câble 5 mm dans la borne à ressort en procédant le plus directement possible. PEX 3000 Centrale dans le presse-étoupe Modèle XTR 0000, d’entrée –...
Página 59
Fonctionnement Manipulation des bornes à ressort du transmetteur 1. Insérer le tournevis (largeur 3 mm) ou l’outil spécial fourni avec l’appareil (voir aussi la liste de commandes, (Voir "Liste de commande", page 69)) dans la borne. 2. Presser le ressort vers le bas. Ceci permet d’ouvrir la partie inférieure de la borne.
Página 60
Fonctionnement 5.3.1 Mise sous tension Pour passer au menu ajustage, presser la touche ▼ pendant une durée comprise entre une et trois secondes. La mention ZE s’affiche. Le point en bas – Directement après la mise en marche, les 14 segments à LED sont activés à...
Página 61
Fonctionnement 5.3.2.2 Ajustage de la sensibilité – Appuyer sur les touches (▲+▼) et suivant le type de transmetteur utilisé, diffuser le gaz étalon dans la concentration recommandée (voir le tableau) à un débit d’env. 0,5 l/min au-dessus de l’adaptateur d’ajustage. –...
Página 62
Dépannage 5.4.1 Utilisation d’une membrane de capteur ou du filtre REMARQUE anti-poussière Si la valeur de référence est inférieure à la moitié de la valeur constatée à la mise en service du capteur, ou si l’affichage n'est pas encore stable 3 minutes Type XTR 0000/0001 : Pour assurer une protection contre l’humidité...
Página 63
Maintenance Code de défaut Cause Solution Code de défaut Cause Solution La tension d’alimenta- Correction de la tension Erreur système Remplacer le module tion est inférieure de d’alimentation. convertisseur de 4 à 12 volts ou supérieure à 20 mA. 30 volts. Si les défauts apparus n’ont pas pu être éliminés au moyen des mesures Erreur matérielle Remplacer le module...
Página 64
Élimination Les intervalles d’inspection sont à déterminer au cas par cas en fonction des – Visser un capteur neuf, inséré dans l’ouverture du boîtier, dans l’écrou Allen considérations techniques en matière de sécurité, des conditions techniques du et le fixer avec un vernis de blocage (par ex. Loctite N° 221). Pour conserver procédé...
Página 65
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de mesure Type XTR 0000, XTR 0001 : 0 à 99 %LIE Type XTR 0010, XTR 0011 : 0 à 9,9 %LIE Type XTR 0090, XTR 0091 avec tête de mesure SE Ex PR / HT ... DQ : 0 à 99 %LIE Type XTR 0090, XTR 0091 avec tête de mesure SE Ex LC ...
Página 66
-40 à +65 °C 700 à 1 300 hPa 0 à 90 % d’humidité relative, sans condensation Désignation de l’appareil selon 2014/34/EU Type XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 ou XTR 0011 PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Année de fabrication indiquée par le numéro de série...
Página 67
Caractéristiques techniques PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Année de fabrication indiquée par le numéro de série Compatibilité électromagnétique En application de 2014/30/UE, conforme à la norme EN 50 270 Composition du numéro de série : L’année de fabrication est indiquée par la troisième lettre du numéro de série : M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029, etc.
Página 68
Caractéristiques techniques Gabarits de perçage Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 98 mm 68 mm...
Página 69
Désignation et description N° de commande 21,50 x 14,50, 2 pièces Transmetteur Outil 8318376 PEX 3000, type XTR 0000 8318280 Pour l’ouverture des bornes à ressort, plastique Petit boîtier, plage de mesure de 0 à 100 %LIE 6812470 Adaptateur (acier inoxydable, avec écrou de rac-...
Página 70
Índice de contenidos Índice de contenidos Información relativa a la seguridad........5.3.2 Ajuste del transmisor..............Funcionamiento................Indicaciones generales de seguridad ........5.4.1 Utilización de una membrana del sensor o del filtro protector contra el polvo ................Convenciones en este documento......... Significado de los mensajes de advertencia......
Página 71
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Utilización en zonas con peligro de explosión Los equipos o componentes que se utilicen en zonas con peligro de explosión y Estas instrucciones de uso se pueden descargar en diferentes idiomas en que hayan sido comprobados y homologados según las directrices de formato electrónico en la base de datos de documentación técnica protección contra explosión nacionales, europeas o internacionales deben...
Página 72
La tensión eléctrica medida en el sensor Ex se intensifica con un sistema la T5 en 55 °C y para la T4 en 65 °C. En los transmisores PEX 3000 tipo electrónico, se muestra en la pantalla y se transforma en una señal de 4 a XTR 0090 y XTR 0091, la temperatura máxima admisible asciende...
Página 73
Los transmisores PEX 3000 tipo XTR 000x y las versiones remotas XTR 009x, en combinación con el detector Polytron SE Ex PR ... DQ, han recibido la Indicaciones para el uso seguro certificación de aptos para la función de medición para la protección contra...
Página 74
Operación Avisos sobre la pantalla En el modo de medición, en la pantalla de dos dígitos se muestra la concentración actual que se ha registrado en %LIE (del 0 al 99 o del 0,0 al 9,9 %LIE). Ajuste y mantenimiento Si el transmisor se encuentra en el menú...
Página 75
Operación Menú de ajuste Modo de medición Para acceder al menú de ajuste, pulsar la tecla ▼ durante más de un segundo Visualización del valor de medición de 0 a 99 o de 0 a 9,9 Salida de corriente de 4 a 20 mA y menos de tres segundos.
Página 76
Operación – En la pantalla aparece la concentración del gas de prueba en %LIE 2. Con las teclas ▲ o ▼ se puede ajustar la salida de corriente en pasos de utilizada en el último ajuste. 1 mA a valores entre 1 y 22 mA. La pulsación prolongada de las teclas activa la función de repetición.
Página 77
Operación 6. Leer la corriente en el instrumento de medición o en la central. 4. Pulsando tres veces la tecla ▲ se vuelve al modo de medición. 7. Ajustar la salida de corriente con las teclas ▲ o ▼ de tal manera que en el 4.4.4 dP –...
Página 78
La tasa de corrección y la limitación absoluta de la corrección automática del Orientación de PEX 3000, tipo XTR 000x: La superficie de entrada de gas del punto cero se orientan en función de las tolerancias de la norma EN/IEC sensor debe estar orientada preferiblemente hacia abajo.
Página 79
Funcionamiento Instalación de las conexiones eléctricas Actualmente son conocidos: 1. venenos para el catalizador en concentraciones elevadas o exposición PRECAUCIÓN prolongada como compuestos de azufre y fósforo, compuestos de silicio y vapores organometálicos, El tendido y la conexión de la instalación eléctrica deben llevarse a cabo exclusivamente por personal técnico especializado observando las normativas 2.
Página 80
0 voltios 24 V 20 %, 0,15 A ≈ 12 mm 4 a 20 mA Unidad 0 mA Pantalla conectada PEX 3000 ≈ 55 mm control al prensa Tipo XTR 0000, de entrada XTR 0001, PEX 3000 XTR 0010...
Página 81
Funcionamiento Conectar borne sw/bk con borne 3 Conducción de cables en el interior del transmisor – Introducir los conductores individuales (longitud de conductor mín. 55 mm) con el extremo aislado aprox. 5 mm en el borne elástico, tendiendo los conductores lo más cortos posible. –...
Página 82
Funcionamiento 5.3.1 Conexión de la alimentación de tensión Manejo de los bornes elásticos en el transmisor – Inmediatamente después de la conexión, los 14 segmentos de LED incluidos entre los dos puntos se activarán durante aprox. 5 segundos ("prueba de lámparas") para poder detectar posibles averías en la pantalla. Durante este tiempo, en el transmisor se desarrollan las rutinas de comprobación internas, la señal de salida del transmisor es de 1 mA.
Página 83
Funcionamiento Para acceder al menú de ajuste, pulsar la tecla ▼ durante más de un segundo Antes del ajuste de la sensibilidad siempre es necesario ajustar primero el y menos de tres segundos. En la pantalla aparece ZE, el punto situado en la punto cero.
Página 84
Funcionamiento 5.3.2.3 Después de la finalización del ajuste AVISO – En la pantalla aparece la concentración de gas actual en %LIE y el Después de un cambio de sensor, la amplificación de la señal interna del transmisor emite de nuevo la señal dependiente de la concentración de 4 a transmisor puede estar al principio tan alta que el valor de medición no se 20 mA.
Página 85
Eliminación de averías sensor, se debe volver a ajustar con la membrana. La membrana del sensor se Código de error Causa Solución debe comprobar ópticamente antes de cada ajuste y, en caso necesario, sustituir. Error de memoria, error Repetir el proceso de en la lectura de la infor- calibración.
Página 86
Mantenimiento Mantenimiento Cambio del sensor Mantenimiento Utilizar solo sensores incluidos en la lista de referencias para pedidos. Tipo XTR 0000, XTR 0001: DrägerSensor PR M DQ, referencia 68 14 140, tipo XTR 0010, XTR 0011: DrägerSensor LC M DD, referencia 68 10 350. Observar la norma EN 60079-29-2 y las disposiciones normativas nacionales correspondientes.
Página 87
Eliminación – Colocar de nuevo la parte superior de la carcasa –comprobar que no haya polvo– y fijar de nuevo los tornillos de la tapa. – Conectar de nuevo el transmisor e introducir de nuevo el módulo insertable de canales de la unidad de control en el rack. –...
Página 88
Características técnicas Características técnicas Rango de medición Tipo XTR 0000, XTR 0001: del 0 al 99 %LIE Tipo XTR 0010, XTR 0011: del 0 al 9,9 %LIE Tipo XTR 0090, XTR 0091 con detector SE Ex PR / HT ... DQ: del 0 al 99 %LIE Tipo XTR 0090, XTR 0091 con detector SE Ex LC ...
Página 89
700 a 1300 hPa del 0 al 90 % de humedad relativa, sin condensación Identificación del equipo según la norma 2014/34/UE Tipo XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 o XTR 0011 PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Año de fabricación mediante número de serie...
Página 90
Características técnicas PEX 3000 data matrix code NON-INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS INTERNALLY IP30 PROTECTED Año de fabricación mediante número de serie Compatibilidad electromagnética según la norma 2014/30/UE, de conformidad con la norma EN 50 270 Composición del número de serie: La tercera letra del número de serie indica el año de fabricación: M = 2019, N = 2020, P = 2021, R = 2022, S = 2023, T = 2024, U = 2025, W = 2026, X = 2027, Y = 2028, Z = 2029 etc.
Página 91
Características técnicas Disposición de orificios Type XTR 0000 / XTR 0010 / XTR 0090 Type XTR 0001 / XTR 0011 / XTR 0091 98 mm 68 mm...
Página 92
N.º ref. para DrägerSensor PR M DQ (solo para tipo Transmisor XTR 0000 y XTR 0001), unidad de embalaje 10 uds. PEX 3000, tipo XTR 0000 8318280 carcasa pequeña, rango de medición de 0 a Juego de repuestos membrana 21.50x14.50, 8326840 100 %LIE 2 uds.
Página 94
FCC (only for USA) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.