Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

p r o f e s s i o n a l
C D
p l a y e r
P r o f e s s i o n e l l e r
C D - P l a y e r
R e p r o d u c t o r d e C D P r o f e s i o n a l
L e c t u e r
C D
P r o f e s s i o n n e l
OPERATIONS
MANUAL
B E D I E N U N G S H A N D B U C H
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
150
loading

Resumen de contenidos para Gemini CD-150

  • Página 1 p r o f e s s i o n a l p l a y e r P r o f e s s i o n e l l e r C D - P l a y e r R e p r o d u c t o r d e C D P r o f e s i o n a l L e c t u e r P r o f e s s i o n n e l...
  • Página 2 MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 4 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE 8 FRANCAIS........................................................................PAGE 10 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the tors are used to connect the unit to other equipment.
  • Página 3 CD-150...
  • Página 4 The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8 cm - +10 track button for quick navigation CDs. Please note, if the CD-150 is in play mode, the tray will not open. - Fully programmable with repeat function...
  • Página 5 (label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc. 17. PGM: Use the PGM (16) button to program a set list into the CD-150 - If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If memory.
  • Página 6 Pausemodus und auf den Cue-Punkt zurück. TRACK SELECTION (TRACKANWAHL): Die Tasten Model CD-150 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 TRACK (17) erlauben die Auswahl des Tracks, der gespielt werden soll. oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind fol- Drücken Sie +10 Taste um die Tracks in Zehnerschritten anzuwählen.
  • Página 7 +16% angehoben oder bis auf -16% abgesenkt. Diese Funktion können 4. Haben Sie den gewünschten Songtitel ausgesucht, drücken Sie Sie benutzen, um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen erneut die PGM Taste (16) und der CD-150 ist für den nächsten vom einen zum anderen Song übergehen. Speichervorgang aufnahmebereit.
  • Página 8 La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms. - Seamless loop con reloop Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de - Pitch bend via jog wheel o botones lectura, la bandeja no se abre.
  • Página 9 PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (12) automáticamente aumentará 1 Para programar una lista en la memoria del CD-150, empiece por la velocidad hasta +16% o atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho detener la reproducción pulsando STOP (9).
  • Página 10 2. Reliez l'autre extrémité du cordon RCA à une entrée ligne disponible les instructions qui suivent. sur votre console de mixage. Si vous connectez le CD-150 à un amplifi- cateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou CARACTÉRISTIQUES:...
  • Página 11 REGLAGE DE VITESSE (21). La vitesse de lecture du CD dépend du 4. Lorsque vous avez sélectionné la bonne plage, appuyez sur la touche réglage effectué sur ce potentiomètre. PGM (16) et le CD-150 sera alors prêt pour la sélection d'une autre plage. PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE): Le fait d'appuyer sur les touches PITCH BEND (22) augmentera 5.
  • Página 12 Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK •...