Pentair MYERS MBSP-2C Manual Del Usuario página 15

Sistema de batería de respaldo
Ocultar thumbs Ver también para MYERS MBSP-2C:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sécurité
Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES DIRECTIVES - Ce manuel contient des
directives importantes devant être respectées lors de
l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit.
Il s'agit du symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole,
lorsqu'il se trouve sur votre pompe ou votre manuel, signale
qu'il faut chercher la présence de l'un de ces mots indicateurs
et être conscient des risques de blessure!
indique un risque qui, s'il n'est pas évité, causera
des blessures graves, voire la mort.
indique un risque qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures graves, voire la mort.
indique un risque qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures, voire modérées.
AVIS vise des pratiques qui ne concernent pas les blessures.
Lire soigneusement et respecter toutes les consignes
de sécurité contenues dans ce manuel ou placées sur
les pompes.
Faire en sorte que les étiquettes de sécurité demeurent en
bon état. Remplacer les étiquettes de sécurité manquantes ou
endommagées.
L'acide de batterie est une matière corrosive.
Ne pas mettre en contact avec la peau, les vêtements ou le
chargeur de batterie. Porter une protection oculaire et à la tête
lorsqu'il est nécessaire de manipuler des batteries. Brancher
et débrancher les bornes de sortie CC uniquement après avoir
débranché le chargeur de la prise CA. Ne jamais laisser les
bornes CC se toucher.
Tension dangereuse. Peut causer des
chocs électriques graves, voire mortels. Ne pas brancher ou
débrancher le chargeur de batterie lorsque vous vous tenez
sur une surface mouillée ou inondée. S'assurer qu'une main
demeure libre au moment de brancher ou de débrancher
le chargeur. Si le plancher du sous-sol est mouillé, couper
l'alimentation électrique vers le sous-sol avant de marcher sur
le plancher. Si la boîte d'arrêt est au sous-sol, communiquer
avec la compagnie d'électricité ou le service d'hydro pour
obtenir une interruption de service vers la maison; il est aussi
possible d'appeler le service local de lutte contre les incendies
pour obtenir des directives. Retirer la pompe et la faire réparer
ou la remplacer. Tout manquement à tenir compte de cet
avertissement peut entraîner un choc électrique mortel.
Risque d'inondation. Ne pas faire fonctionner
la pompe à sec. Ce faisait, les joints de la pompe seront
endommagés, créant potentiellement une fuite et des
dommages à la propriété.
Risque de choc électrique. Ne pas soulever
la pompe par son cordon électrique; plutôt, la soulever par
le tuyau de décharge, l'anneau de levage ou la poignée qui
se trouve dessus. Le cordon pourrait être endommagé s'il est
utilisé pour soulever la pompe.
Avertissement relatif à la Proposition 65 en California
Ce produit, de même que les accessoires
qui y sont associés, contient des produits chimiques considérés
cancérigènes ou pouvant causer des déficiences de naissance
ou autres problèmes reproductifs par l'état de la California.
1. Il est important de connaître les applications, les limites et
les risques inhérents de la pompe.
2. Ne pas utiliser en présence de poissons. Les poissons
pourraient être tués en cas de fuite d'huile du moteur.
AVIS Cette unité n'a pas été conçue pour être utilisée en
tant que pompe pour chute d'eau ou fontaine ni pour les
applications impliquant de l'eau salée ou de la saumure!
La garantie de la pompe sera annulée si elle est utilisée
avec des chutes d'eaux, des fontaines ou en eau salée ou
dans la saumure.
3. Débrancher la source d'alimentation avant de procéder à
des réparations.
4. Drainer toute l'eau qui se trouve dans le système avant de
procéder à des réparations.
5. Fixer la conduite de décharge avant de démarrer la pompe.
Une conduite de décharge qui n'est pas bien fixée peut
agir comme un fouet, ce qui est une source potentielle de
blessures ou de dommages.
6. Vérifier les flexibles pour détecter tout bris ou toute trace
d'usure avant chaque utilisation, tout en s'assurant que les
raccords sont bien en place.
7. Inspecter périodiquement le puisard, la pompe et les
composantes du système. S'assurer qu'il demeure libre
de tous débris et corps étrangers. Exécuter une procédure
d'entretien de routine au besoin.
8.
Faire en sorte qu'il y ait un système d'évacuation de la
pression pour les pompes dont la conduite de décharge
est coupée ou obstruée. Libérer la pression accumulée
dans le système avant de procéder à tout service sur une
composante.
9. Sécurité personnelle :
a. Porter des lunettes de protection dès que des
travaux sont effectués sur des pompes.
b. Assurer que la zone de travail est propre, libre
de tout obstacle et bien éclairée - ranger tous les
outils et les équipements qui ne sont pas utilisés.
c. Faire en sorte que les visiteurs demeurent à une
distance sécuritaire de la zone de travail.
d. Créer un atelier à l'épreuve des enfants - par
l'ajout de cadenas, de commutateurs principaux
et par le retrait des clés du démarreur.
10. Suivre les consignes des codes de plomberie et d'électricité
locaux et nationaux au moment d'installer le système. Il
est recommandé d'utiliser un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI) avec tout appareil électrique submergé dans l'eau.
11. Tout le câblage devrait être mis en place par un électricien
compétent.
12. Cet équipement est destiné à utilisation avec une source
d'alimentation de 115 V (monophasique) uniquement; il
est doté d'un cordon conducteur à 3 fils et d'une prise
à 3 fiches avec mise à la terre.
13. Si la seule prise murale disponible est de type à 2 fiches,
il faut la remplacer par une prise de type à 3 fiches
correctement mise à la terre, conformément aux codes
et ordonnances applicables.
14. Vérifier que la source d'alimentation correspond aux
exigences de votre équipement.
15
loading