Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
LABORZENTRIFUGE
USER MANUAL
ELECTRIC CENTRIFUGE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WIRÓWKA LABORATORYJNA
NÁVOD K POUŽITÍ
LABORATORNÍ CENTRIFUGA
MANUEL D´UTILISATION
CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE
ISTRUZIONI PER L'USO
CENTRIFUGA DA LABORATORIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CENTRÍFUGA PARA LABORATORIO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ASZTALI CENTRIFUGA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU
SBS-LZ-1000SLS
loading

Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-LZ-1000SLS

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ LABORATORNÍ CENTRIFUGA MANUEL D´UTILISATION CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE ISTRUZIONI PER L’USO CENTRIFUGA DA LABORATORIO MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRÍFUGA PARA LABORATORIO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ASZTALI CENTRIFUGA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU SBS-LZ-1000SLS...
  • Página 2 Handschutz benutzen. Parameter Werte Schutzschürze benutzen.  Deutsch Produktname LABORZENTRIFUGE ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!  English Modell SBS-LZ-1000SLS ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! Nennspannung [V~]/  Polski 230 / 50 ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden Frequenz [Hz] Stoffen!  Česky Nennleistung [W] ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoffen! Höchstgeschwindigkeit...
  • Página 3 ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, ACHTUNG! Die ON/OFF-Taste und die Netzanschlussbuchse befinden sich auf der Rückseite des Gerätegehäuses (in der das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
  • Página 4 Anzeige die blinkende Meldung „A1 ※ 3100“ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, Model SBS-LZ-1000SLS erscheint. Verwenden Sie dann die Aufwärtstaste (5) / vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung ATTENTION! Fire hazard - flammable materials! geschütztem Ort auf.
  • Página 5 3. USE GUIDELINES If you discover damage or irregular operation, Disconnect the device from the power supply PREPARING FOR USE The device is used to divide various mixtures, suspensions immediately switch the device off and report it to a before commencement of adjustment, cleaning and APPLIANCE LOCATION maintenance.
  • Página 6 0. The LED (8) LABORATORYJNA Stosować fartuch ochronny. will turn red. The device will not be fully stopped until Model SBS-LZ-1000SLS the actual speed value is 0 on the display. UWAGA! Wirujące elementy! Remove the test tubes with centrifuged samples. Napięcie zasilania [V~]/ UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały...
  • Página 7 Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o Należy używać środków ochrony osobistej Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia Uwaga: Przycisk ON/OFF oraz gniazdo zasilania znajdują się na tylnej części obudowy urządzenia (niewidoczna na bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu wymaganych przy pracy...
  • Página 8 Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia CENTRIFUGA Ustawić parametry urządzenia. pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Model SBS-LZ-1000SLS • Ustawienie prędkości uszkodzeń. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej Naciskać przycisk (4) na panelu sterowania, aż na Jmenovité...
  • Página 9 Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je, a 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ správně, kontaktujte servis výrobce. a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo také umyjte celé zařízení! návodem k obsluze.
  • Página 10 že zásuvku. K čištění povrchu zařízení používejte výhradně ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension Modèle SBS-LZ-1000SLS prostředky neobsahující žíravé látky. électrique ! Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře Tension nominale [V~]/ ATTENTION ! Mise en garde liée au risque...
  • Página 11 N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où le taux Utilisez l'équipement protection individuel Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et Remarque : Le bouton ON/OFF et la prise d‘alimentation sont d‘humidité est très élevé, ni à proximité immédiate approprié...
  • Página 12 LABORATORIO Indossare un grembiule protettivo. Réglez les paramètres de l‘appareil. Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer Modello SBS-LZ-1000SLS • Réglage de la vitesse qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! dommage.
  • Página 13 2.2. SICUREZZA SUL LAVORO Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini Non è consentito aprire il coperchio del dispositivo Display Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. devono essere sorvegliati affinché non giochino con durante il funzionamento! Il coperchio può essere Pulsante START il prodotto.
  • Página 14 ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos nocivi per la salute. L‘apparecchiatura deve essere n- velocità massima originale Modelo SBS-LZ-1000SLS ilustrativas que podrían no coincidir exactamente immediatamente sterilizzata secondo i metodi di S- densità del campione di prova con la apariencia real del dispositivo.
  • Página 15 2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Para evitar una puesta en marcha accidental, No permita que el aparato se sobrecargue. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. asegúrese de que el interruptor esté apagado antes ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse! de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
  • Página 16 „A1 ※ 3100“. Entonces use FIGYELEM! A jelen használati utasítás áttekintő Modell SBS-LZ-1000SLS del material del que está hecho el aparato. jellegű és egyes részletekben eltérhet a termék valódi los botones „arriba“ (5) / „abajo“ (6) para establecer el No limpie el aparato con limpiadores que puedan valor de velocidad de rotación preferido.
  • Página 17 FIGYELEM! Annak ellenére, hogy a berendezés úgy 3.2. A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE Amennyiben berendezés működése során 2.4. A BERENDEZÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA került megtervezésre, hogy az biztonságos legyen, A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE megrongálódást vagy helytelenséget észlel, Ne használja a berendezést, ha az ON/OFF kapcsoló A környezet hőmérséklete nem lépheti túl a 40ºC-ot, míg a berendezést haladéktalanul kapcsolja ki és azt jelentse nem működik megfelelően (nem kapcsol be és...
  • Página 18 Nyomja meg a vezérlőpanelen a gombot (4), mire a PROBLÉMAMEGOLDÁS kijelzőn villogni kezd a „2” felirat. Ekkor a „fel” (5)/ „le” NOTES/NOTIZEN Hibakód Jelentése (6) gombokkal állítható be a kívánt érték. Figyelem: A berendezés gyárilag a „b5” értékre Fedél nincs lezárva került beállításra.
  • Página 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.