Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-LZ-4000/20-6
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití DE | EN | PL | FR | IT | ES | CZ SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 e x p o n d o . d e...
Página 2
MODEL PRODUKTU Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie! MODELL II. SICHERHEITSHINWEISE PRODUCT MODEL SBS-LZ-4000/20-6 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle MODÈLE SBS-LZ-4000/20-12 Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden! SBS-MZ-4000/6-1.5 MODELLO Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Página 3
über mehr Öffnungen für Behälter verfügt. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. Zeit und Umdrehungen werden mit den Reglern eingestellt (betrifft: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). Die Abdeckung wird zuerst geschlossen, dann kann das Gerät eingeschaltet werden. V. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Prüfen Sie bei Erhalt der Ware die Verpackung auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind.
X. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Stecker herausziehen. • Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. •...
SYMBOLS III. TECHNISCHE DATEN The operation manual must be reviewed. ELECTRIC CENTRIFUGE Product name Never dispose of electrical equipment together with household waste. SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 Model This machine conforms to the CE declarations. 230~/50 Power supply [V]/Frequency [Hz] Attention! Risk of accident.
Página 6
For the SBS-MZ-4000/6-1.5 model there is an option to change the round rotor for a rectangular one equipped with more slots for containers. Set the time and revs using the knobs (applicable to SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), close the protective lid and activate the device.
SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. Należy stosować okulary ochronne. Uwaga! Załóż rękawice ochronne. INSTRUKCJA OBSŁUGI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą UWAGA! różnić...
W przypadku urządzenia SBS-MZ-4000/6-1.5 istnieje możliwość zmiany okrągłego rotora na prostokątny wyposażony było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilnie ustawione. w większą ilość otworów na pojemniki. Należy ustawić czas i obroty za pomocą pokręteł (dotyczy SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), zamknąć pokrywę VI. UTYLIZACJA OPAKOWANIA ochronną i włączyć urządzenie.
OBLICZANIE WARTOŚCI SIŁY ODŚRODKOWEJ RCF = 1.118 * 10-5 * R *(RPM) RCF – Siła odśrodkowa [g] R – promień (odległość od osi obrotu) [cm] RPM – Prędkość obrotowa [obr/min] IX. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”.
Página 10
SYMBOLY III. TECHNICKÉ ÚDAJE LABORATORNÍ ODSTŘEDIVKA Seznamte se s návodem k obsluze. Název produktu SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do popelnice se směsným domovním odpadem. Model 230~/50 Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE. Napájecí napětí [V]/Frekvence [Hz] Pozor! Nebezpečí...
POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez konzultace zákaznického servisu. Hrozí riziko ztráty záruky! U zařízení SBS-MZ-4000/6-1.5 můžete vyměnit kulatý rotor za obdélníkový s větším počtem otvorů na zkumavky. Čas a otáčky nastavte pomocí otočných regulátorů (týká se SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), zavřete ochranné víko a zapněte zařízení.
SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Risque d'accident. Porter des lunettes de protection. Attention! Porter des gants de protection. MANUEL D´UTILISATION Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence ATTENTION!
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures Le temps et les rotations sont ajustés avec les régulateurs (pour: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). D’abord conditions en cas de besoin.
CALCUL DE LA FORCE CENTRIFUGE RCF = 1.118 * 10-5 * R *(RPM) RCF – force centrifuge [g] R – rayon (distance du point d'appui) [cm] RPM – vitesse de rotation [T/min] IX. TRANSPORT ET STOCKAGE Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l'appareil.
Página 15
SIMBOLI III. NORME DI SICUREZZA CENTRIFUGA DA LABORATORIO Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Nome del prodotto SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Modello 230~/50 Questo dispositivo è conforme alle norme CE. Tensione [V]/Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Attenzione! Rischio di incidenti.
Página 16
Con il modello SBS-MZ-4000/6-1.5 è possibile sostituire il rotore rotondo con uno rettangolare che dispone di più aperture. Impostare la durata e il numero di giri con le manopole (per i modelli: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). Chiudere il coperchio e accendere il dispositivo.
SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. Riesgo de accidentes. Porte siempre gafas de protección. Utilice guantes de seguridad. MANUAL DE INSTRUCCIONES En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia NOTA! real del dispositivo.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato. En el modelo SBS-MZ-4000/6-1.5 se puede cambiar el rotor redondo por uno rectangular con más orificios. Ajuste el tiempo y las revoluciones con los reguladores (hace referencia a SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). V. ANTES DEL PRIMER USO Antes de encender el equipo debe cerrar la tapa.
Después de cada limpieza, deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a utilizarlo. NAMEPLATE TRANSLATIONS • • Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado, protegido de la humedad y radiación solar. • Evite rociar la máquina con agua. Manufacturer Fabriquant expondo Polska sp.
Página 20
NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
Página 21
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.