Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

ELEKTRISCHE GEBÄCKPRESSE / ELECTRIC PASTRY
PRESS / PRESSE À BISCUITS ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE GEBÄCKPRESSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC PASTRY PRESS
Operation and safety notes
PRESSE À BISCUITS
ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE KOEKJESPERS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRYCZNA WYCISKARKA
CIASTEK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 367772_2101
ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PISTOLA ELÉCTRICA DE
REPOSTERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELEKTRISK KAGESPRØJTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest HG07931

  • Página 1 ELEKTRISCHE GEBÄCKPRESSE / ELECTRIC PASTRY PRESS / PRESSE À BISCUITS ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE GEBÄCKPRESSE ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ELECTRIC PASTRY PRESS ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PRESSE À...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Página 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Página 8 ELEKTRISCHE GEBÄCKPRESSE Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit Einleitung den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges (Abb. A) Produkt entschieden.
  • Página 9 Im Falle von Schäden aufgrund Das Verpackungs material stellt der Nichteinhaltung dieser eine Erstickungsgefahr dar. Bedienungsanleitung erlischt Ihr Kinder unterschätzen die damit Garantieanspruch! verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Für Folgeschäden wird keine Verpackungsmaterialien fern. Haftung übernommen! Im Falle Dieses Produkt kann von Kindern von Sach- oder Personenschäden ab 8 Jahren und darüber sowie...
  • Página 10 Elektrische Sicherheit Das Produkt darf nicht GEFAHR! verwendet werden, wenn es Stromschlag risiko! fallengelassen wurde oder wenn Versuchen Sie niemals, das es sichtbare Schäden aufweist. Produkt selbst zu reparieren. Im Bevor Sie das Produkt mit dem Fall einer Fehlfunktion dürfen Stromnetz verbinden, überprüfen Reparaturen ausschließlich Sie, ob die Spannung und der...
  • Página 11 Schützen Sie die Reinigung und Anschlussleitung vor Schäden. Aufbewahrung Lassen Sie sie nicht über scharfe m WARNUNG! Verletzungs- Kanten hängen und quetschen risiko! Trennen Sie das Produkt oder biegen Sie sie nicht. Halten vom Stromnetz, bevor Sie es Sie die Anschlussleitung von reinigen oder wenn es nicht in heißen Oberflächen und offenen Verwendung ist.
  • Página 12 Motivscheibe auswählen Motivscheibe Gebäckform Beschreibung Kleeblatt Kleiner Stern Längliche Blume Runde Blume mit kleinen Blättern Großer Stern Runde Blume mit großen Blättern Herz Ring mit Muster Quadrat mit Muster Rund mit Muster Ring mit Muster Tannenbaum Motivscheibe einsetzen Setzen Sie den Verschlussring mit der Motivscheibe auf den Teigbehälter...
  • Página 13 Spritztülle auswählen Spritztülle Dekorationsform Beschreibung Sterntülle mit großem Durchmesser Sterntülle mit kleinem Durchmesser Lochtülle Spritztülle einsetzen Produkt zusammensetzen Legen Sie den Tüllenadapter Setzen Sie den Teigbehälter auf die dem Schraubgewinde nach unten in den Motoreinheit . Führen Sie dazu die Verschlussring (Abb.
  • Página 14 Bedienung Wenn Sie die Starttaste  nur kurz drücken, formen Sie einen kleinen Keks. Je länger Sie HINWEISE: die Starttaste gedrückt halten, desto größer Betreiben Sie das Produkt nicht länger wird der Keks. als 2 Minuten ohne Unterbrechung Lassen Sie die Starttaste los und bringen (Kurzzeitbetrieb KB = 2 Minuten).
  • Página 15 Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Produkt zeigt keine Produkt ist nicht mit der Stecken Sie den Netzstecker in die Funktion. Steckdose verbunden. Steckdose. Starttaste ist nicht Betätigen Sie die Starttaste betätigt. Schiebeplatte Teigbehälter ist nicht Verriegeln Sie den Teigbehälter bewegt sich nicht. richtig mit Motoreinheit (siehe „Produkt zusammensetzen“).
  • Página 16 Reinigung und Pflege Lagerung Vor der Lagerung: Reinigen Sie das Produkt. GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Lagern Sie das Produkt in der Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von Originalverpackung, wenn es nicht verwendet der Stromversorgung. wird. WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 17 Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z.
  • Página 18 Warnings and symbols used ......... Page 18 Introduction .
  • Página 19 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Página 20 ELECTRIC PASTRY PRESS Description of parts Unfold the fold-out page with the drawings before Introduction reading. Familiarize yourself with all the functions of the product. We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. (Fig.
  • Página 21 In the case of damage resulting The packaging material from non-compliance with these represents a danger of operating instructions the warranty suffocation. claim becomes invalid! Children frequently underestimate the dangers. No liability is accepted for Always keep children away from consequential damage! In the case the packaging material.
  • Página 22 Electrical safety The product is not to be used if DANGER! Risk of electric it has been dropped, if there are shock! Never attempt to visible signs of damage. repair the product yourself. In Before connecting the product case of malfunction, repairs are to the power supply, check that to be conducted by qualified the voltage and current rating...
  • Página 23 Protect the power cord against Cleaning and storage damages. Do not let it hang m WARNING! Risk of injury! over sharp edges, do not Disconnect the product from the squeeze or bend it. Keep the power supply before cleaning power cord away from hot work and when not in use.
  • Página 24 Selecting a motif disc Motif disc Pastry shape Description Cloverleaf Small star Elongated flower Round flower with small leaves Large star Round flower with large leaves Heart Ring with pattern Square with pattern Round with pattern Ring with pattern Christmas tree Inserting a motif disc Place the tube cover with the motif disc...
  • Página 25 Selecting a pastry tip Pastry tips Icing shape Description Star pastry tip with large diameter Star pastry tip with small diameter Round pastry tip Inserting a pastry tip Assembling the product Place the pastry tip adapter with the screw Place the tube on the motor unit .
  • Página 26 Operation If you press the start button  for a short time, you will form a small cookie. The longer you NOTES: press and hold the start button, the larger the Do not operate the product for more than cookie. 2 minutes without interruption (Short-time duty Release the start button and move the KB = 2 minutes).
  • Página 27 Troubleshooting Problem Cause Solution Product shows no function. Product is not connected to Insert the power plug into the wall the wall outlet. outlet. Start button is not Press the start button pressed. Shaft adapter does not Tube is not properly Lock the tube (see „Assembling the move.
  • Página 28 Cleaning and care Storage Before storage: Clean the product. DANGER! Risk of electric shock! Before Store the product in the original packaging cleaning: Always disconnect the product from when it is not in use. the wall outlet. Store the product at a dry location out of the WARNING! Do not immerse the product’s reach of children.
  • Página 29 Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery. In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product.
  • Página 30 Avertissements et symboles utilisés ....... . . Page 30 Introduction .
  • Página 31 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Página 32 PRESSE À BISCUITS ÉLECTRIQUE Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec Introduction les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit (Ill.
  • Página 33 Dans le cas de dommages résultant Les matériaux d’emballage du non-respect des instructions du représentent un risque mode d’emploi, le recours à la d’asphyxie. garantie est annulé ! Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en Toute responsabilité est déclinée résultant. Maintenez toujours les pour des dommages consécutifs ! enfants hors de la portée des Aucune responsabilité...
  • Página 34 Sécurité électrique Le produit ne doit pas être utilisé, DANGER ! s’il est tombé ou s’il présente des Risque d’électrocution ! signes visibles de dommages. N’essayez jamais de réparer Avant de brancher le produit le produit par vous-même. En sur le courant électrique, vérifiez cas de dysfonctionnement, si la tension et le courant les réparations doivent être...
  • Página 35 Protégez le cordon Nettoyage et rangement d’alimentation de tout m AVERTISSEMENT ! Risque dommage. Ne le faites pas de blessures ! Débranchez passer sur des bords tranchants le produit du réseau électrique, et assurez-vous de ne pas le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant coincer ou le plier.
  • Página 36 Choix d’un disque à motif N° Disque à motif Forme du biscuit Description Feuille de trèfle Petite étoile Fleur ovale Fleur ronde à petits pétales Grande étoile Fleur ronde à grands pétales Cœur Rond à motif Carré à motif Rond à motif Rond à...
  • Página 37 Choix d’une douille à biscuit Douille à biscuit Forme de décoration Description Douille à étoile de grand diamètre Douille à étoile de petit diamètre Douille à trou Insertion d’une douille à biscuit Assemblage du produit Placez l’adaptateur pour douille  avec Placez le tube à...
  • Página 38 Fonctionnement Si vous n’appuyez que brièvement sur le bouton de démarrage  , vous formerez un REMARQUES : petit biscuit. Plus vous maintenez enfoncé le Ne faites pas fonctionner le produit plus de bouton de démarrage, plus le biscuit sera gros. 2 minutes sans interruption (fonctionnement Relâchez le bouton de démarrage ...
  • Página 39 Dépannage Problème Cause Solution Le produit ne Le produit n'est pas branché Branchez la fiche de secteur  sur une prise fonctionne pas. sur la prise de courant. de courant. Le bouton de démarrage Appuyez sur le bouton de démarrage n'a pas été enfoncé. La plaque Le tube à...
  • Página 40 Nettoyage et entretien Rangement Avant le rangement : Nettoyez le produit. DANGER ! Risque d’électrocution ! Rangez le produit dans son emballage Avant le nettoyage : Débranchez d’abord le d’origine lorsqu’il n’est pas utilisé. produit de l’alimentation électrique. Conservez le produit dans un endroit sec hors AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les de la portée des enfants.
  • Página 41 Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant attendu d‘un bien semblable et, le cas le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Página 42 Le produit a été fabriqué selon des critères de Faire valoir sa garantie qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Página 43 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . . Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Página 44 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft.
  • Página 45 ELEKTRISCHE KOEKJESPERS Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde Inleiding met de tekeningen uit. Maak u vertrouwd met alle functies van het product. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig (Afb. A) product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Starttoets deel van het product.
  • Página 46 In geval van schade als gevolg Het verpakkingsmateriaal vormt van het niet naleven van deze een verstikkingsgevaar. gebruiksaanwijzing vervalt uw Kinderen onderschatten vaak de aanspraak op garantie! daaraan verbonden gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt Wij aanvaarden geen van verpakkingsmateriaal. aansprakelijkheid voor Dit product mag door kinderen gevolgschade! Er wordt geen...
  • Página 47 Elektrische veiligheid Het product mag niet gebruikt GEVAAR! worden als het gevallen of Gevaar voor elektrische zichtbaar beschadigd is. schokken! Probeer nooit Controleer, voordat u het het product zelf te repareren. product aansluit op het In geval van een storing elektriciteitsnet, of de spanning mogen reparaties alleen door en de nominale stroom in...
  • Página 48 Bescherm het aansluitsnoer Schoonmaken en opbergen tegen beschadiging. Laat m WAARSCHUWING! het niet over scherpe randen Verwondingsgevaar! hangen en plet of buig het niet. Koppel het product van het Houd het aansluitsnoer uit de elektriciteitsnet los voordat u het buurt van hete oppervlakken en schoonmaakt of wanneer het open vuur.
  • Página 49 Motiefschijf kiezen Motiefschijf Gebakvorm Beschrijving Klaverblad Kleine ster Langwerpige bloem Ronde bloem met kleine bladeren Grote ster Ronde bloem met grote bladeren Hart Ring met een patroon Vierkant met een patroon Rond met een patroon Ring met een patroon Dennenboom Motiefschijf inzetten Plaats de afsluitring met de motiefschijf...
  • Página 50 Spuitmond kiezen Spuitmond Versieringsmotief Beschrijving Sterspuitmond met grote diameter Sterspuitmond met kleine diameter Spuitmond met gaten Spuitmond inzetten Product assembleren Leg de spuitmondadapter met de Bevestig de deeghouder aan de schroefdraad aan de onderkant in de motoreenheid . Schuif daartoe de beide afsluitring (afb. C).
  • Página 51 Bediening Als u maar eventjes op de starttoets drukt, is het gevormde koekje maar klein. Hoe langer TIPS: u de starttoets ingedrukt houdt, hoe groter het Gebruik het product niet langer dan koekje wordt. 2 minuten ononderbroken (kortdurend Laat de starttoets los en houd het product gebruik KG = 2 minuten).
  • Página 52 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het product werkt niet. Het product is niet met het Steek de netstekker in een stopcontact. elektriciteitsnet verbonden. Er is niet op de starttoets Druk op de starttoets gedrukt. De schuifplaat De deeghouder is niet Vergrendel de deeghouder (zie “Product beweegt zich niet.
  • Página 53 Schoonmaken en onderhoud Opbergen Voor het opbergen: Maak het product schoon. GEVAAR! Gevaar voor elektrische Bewaar het product als het niet wordt gebruikt schokken! Voor het schoonmaken: Koppel in de originele verpakking. het product altijd los van het elektriciteitsnet. Bewaar het product op een droge plaats WAARSCHUWING! Dompel de elektrische buiten het bereik van kinderen.
  • Página 54 Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest. In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en op de verkoper van het product.
  • Página 55 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 55 Wstęp .
  • Página 56 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Página 57 ELEKTRYCZNA WYCISKARKA Opis części CIASTEK Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu. Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. (Rys. A) Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przycisk START produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi Zespół...
  • Página 58 Uszkodzenia powstałe w wyniku Nie zostawiać dzieci bez nieprzestrzegania niniejszej nadzoru w pobliżu materiałów instrukcji obsługi nie są objęte pakunkowych. gwarancją! Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Nie ponosimy żadnej Dzieci często nie są w stanie odpowiedzialności w przypadku ocenić związanych z tym wystąpienia szkód wtórnych! Nie niebezpieczeństw.
  • Página 59 Bezpieczeństwo elektryczne Nie wolno używać produktu, NIEBEZPIECZEŃSTWO! jeśli został upuszczony lub Ryzyko porażenia widoczne są uszkodzenia. prądem! Nigdy nie próbować Przed podłączeniem produktu samodzielnego naprawiania. W do źródła zasilania należy razie awarii naprawy mogą być sprawdzić, czy napięcie i prąd wykonywane wyłącznie przez znamionowy odpowiadają...
  • Página 60 Kabel zasilania chronić przed Czyszczenie i uszkodzeniem. Nie dopuszczać, przechowywanie aby zwisał nad ostrymi m OSTRZEŻENIE! Ryzyko krawędziami, był ściśnięty lub zranienia! Wyłączać produkt zgięty. Kabel zasilania trzymać przed czyszczeniem lub gdy nie z dala od gorących powierzchni jest używany. i otwartego ognia.
  • Página 61 Wybieranie krążka z motywem Krążek z motywem Forma do ciasta Opis Koniczyna Mała gwiazda Wydłużony kwiat Okrągły kwiat z małymi liśćmi Duża gwiazda Okrągły kwiat z dużymi liśćmi Serce Pierścień z wzorkiem Kwadrat z wzorkiem Okrąg z wzorkiem Pierścień z wzorkiem Choinka Wkładanie krążka z motywem Pierścień...
  • Página 62 Wybieranie dyszy Dysza Kształt dekoracji Opis Dysza gwiazdka o dużej średnicy Dysza gwiazdka o małej średnicy Okrągła dysza do ciasta Wkładanie dyszy Montaż produktu Przejściówkę dyszy umieścić gwintem do Pojemnik na ciasto umieścić na zespole dołu w pierścieniu blokującym (rys. C). napędowym .
  • Página 63 Obsługa Krótkie naciskanie przycisku START spowoduje uformowanie małego ciastka. Im RADY: dłużej przycisk START będzie wciśnięty, tym Nie używać produktu dłużej niż 2 minuty bez większe będzie ciasteczko. przerwy (praca krótkotrwała = 2 minuty). Zwolnić przycisk START i przesunąć Przed ponownym użyciem zawsze odczekać, produkt w inne miejsce.
  • Página 64 Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie Produkt nie jest podłączony Wtyczkę sieciową kabla zasilania funkcjonuje. do gniazdka sieciowego. włożyć do gniazdka sieciowego. Przycisk START nie jest Nacisnąć przycisk START wciśnięty. Płyta przesuwna Pojemnik na ciasto Zablokować pojemnik na ciasto (patrz nie rusza się.
  • Página 65 Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Przed schowaniem: Wyczyścić produkt. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Produkt przechowywać w oryginalnym porażenia prądem! Przed czyszczeniem: opakowaniu, gdy nie jest używany. Zawsze odłączać produkt od źródła zasilania. Produkt przechowywać w suchym, OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części niedostępnym dla dzieci miejscu. elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach.
  • Página 66 Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką. W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
  • Página 67 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana 67 Úvod ..............Strana 68 Použití...
  • Página 68 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Página 69 ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s Úvod výkresy. Seznamte se se všemi funkcemi výrobku. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. (Obr. A) Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k Tlačítko Start obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Motorová...
  • Página 70 V případě poškození v důsledku Balicí materiál představuje nedodržení tohoto návodu na nebezpečí udušení. obsluhu se Vaše záruka ruší! Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Vždy Za následné škody se nepřebírá udržujte balicí materiál mimo žádná odpovědnost! V případě dosah dětí.
  • Página 71 Elektrická bezpečnost Výrobek nesmí být používán, NEBEZPEČÍ! když spadnul nebo, když Nebezpečí úrazu vykazuje viditelná poškození. elektrickým proudem! Před připojením výrobku k síti Nepokoušejte se nikdy výrobek zkontrolujte, zda napětí a proud sami opravovat. V případě splňují údaje pro napájení poruchy smí...
  • Página 72 Chraňte přípojné vedení před Čištění a uložení poškozením. Nenechte ho viset m VAROVÁNÍ! Riziko přes ostré hrany a nelámejte ani zranění! Odpojte výrobek od neohýbejte jej. Chraňte přípojné sítě před tím, než ho budete čistit vedení před horkými povrchy a nebo se nebude používat.
  • Página 73 Vyberte kotouč s motivem Č. Kotouč s motivem Forma na sušenky Popis Jetelový list Malá hvězda Podlouhlý květ Kulatý květ s malými listy Velká hvězda Kulatý květ s velkými listy Srdce Kroužek se vzorem Čtverec se vzorem Ovál se vzorem Kroužek se vzorem Smrk Vložte kotouč...
  • Página 74 Vyberte stříkací nátrubek Stříkací nátrubek Dekorační forma Popis Hvězdicový nátrubek s velkým průměrem Hvězdicový nátrubek s malým průměrem Děrový nátrubek Vložte stříkací nátrubek Složení výrobku Vložte adaptér nátrubku  se závitem Nasaďte nádobu na těsto  na motorovou směrem dolů do kroužku uzávěru  (obr. C).
  • Página 75 Obsluha Pokud krátce stisknete startovací tlačítko  vytvarujte malou sušenku. Čím déle stisknete a UPOZORNĚNÍ: podržíte tlačítko Start, tím větší je sušenka. Nepoužívejte výrobek déle než 2 minuty bez Uvolněte startovací tlačítko  a uveďte přerušení (krátkodobý provoz KB = 2 minuty). výrobek do jiné polohy. Nechte výrobek před novým provozem Opakujte kroky, dokud nevznikne dostatečný...
  • Página 76 Odstraňování poruch Problém Příčina Odstranění Výrobek neukazuje Výrobek není propojen se Síťovou zástrčku  zasuňte do zásuvky. žádnou funkci. zásuvkou. Tlačítko Start  není Stiskněte tlačítko Start  stisknuto. Posuvná deska  Nádoba na těsto  Zamkněte nádobu na těsto  (viz „Složení nepohybuje. není správně připojena k výrobku“).
  • Página 77 Čištění a péče Skladování Před uložením: Vyčistěte výrobek. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu Pokud není výrobek používán, skladujte ho v elektrickým proudem! Před čištěním: originálním obalu. Výrobek vždy oddělte od napájení. Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo VAROVÁNÍ! Neponořujte elektrické části dosah dětí. výrobku do vody nebo jiných kapalin.
  • Página 78 Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Página 79 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . . Strana 79 Úvod ..............Strana 80 Používanie v súlade s určením .
  • Página 80 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
  • Página 81 ELEKTRICKÝ LIS NA PEČIVO Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi. Úvod Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. (Obr. A) Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Spúšťacie tlačidlo na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Motorová...
  • Página 82 V prípade poškodenia z dôvodu Obalový materiál predstavuje nedodržania tohto návodu na nebezpečenstvo udusenia. používanie zaniká nárok na Deti často podceňujú záruku! nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Za následne vzniknuté škody Nedovoľte, aby sa deti dostali nepreberáme žiadnu záruku! sa do blízkosti obalového V prípade majetkových alebo materiálu.
  • Página 83 Elektrická bezpečnosť Produkt sa nesmie používať v NEBEZPEČENSTVO! prípade, že spadol alebo ak Riziko úrazu elektrickým vykazuje viditeľné poškodenie. prúdom! Nepokúšajte Pred pripojením produktu do sa opravovať produkt elektrickej siete skontrolujte, svojpomocne. V prípade či napätie a menovitý prúd poruchy môžu opravy zodpovedajú...
  • Página 84 Chráňte napájací kábel pred Čistenie a skladovanie poškodením. Nenechajte ho m VÝSTRAHA! visieť nad ostrými hranami Nebezpečenstvo a nestláčajte ho, ani ho poranenia! Keď sa chystáte neohýbajte. Napájací kábel produkt vyčistiť, alebo ho už držte v dostatočnej vzdialenosti nebudete používať, odpojte ho z od horúcich plôch a otvoreného elektrickej siete.
  • Página 85 Výber kotúča s motívom Č. Kotúč s motívom Tvar pečiva Popis Lístok ďateliny Malá hviezdička Podlhovastý kvet Okrúhly kvet s malými lístkami Veľká hviezda Okrúhly kvet s veľkými listami Srdce Krúžok so vzorom Štvorec so vzorom Kruh so vzorom Krúžok so vzorom Vianočný...
  • Página 86 Výber zdobiaceho nadstavca Zdobiaci nadstavec Tvar polevy Popis Hviezdicový nadstavec s veľkým priemerom Hviezdicový nadstavec s malým priemerom Okrúhly nadstavec Nasadenie zdobiaceho Poskladanie produktu nadstavca Zásobník na cesto  nasaďte na motorovú jednotku  . A to tak, že obe vyvýšeniny na Adaptér na nadstavce so skrutkovým zásobníku na cesto zasuniete do vodiacich líšt...
  • Página 87 Obsluha Keď spúšťacie tlačidlo stlačíte len nakrátko, vytvoríte malú sušienku. Čím dlhšie podržíte UPOZORNENIA: spúšťacie tlačidlo stlačené, tým väčšia bude Produkt nepoužívajte dlhšie ako 2 minúty sušienka. bez prerušenia (krátkodobá prevádzka KB = Uvoľnite spúšťacie tlačidlo a produkt dajte 2 minúty). Produkt nechajte pred opätovným do inej polohy.
  • Página 88 Odstránenie porúch Problém Príčina Odstránenie Produkt nefunguje. Produkt nie je zapojený do Sieťovú zástrčku zapojte do zásuvky. zásuvky. Nie je stlačené spúšťacie Stlačte spúšťacie tlačidlo tlačidlo Posuvný disk Zásobník na cesto  Zaistite zásobník na cesto  (pozri nehýbe. je správne pripojený k „Poskladanie produktu“).
  • Página 89 Čistenie a starostlivosť Skladovanie Pred uskladnením: Produkt očistite. NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu Keď produkt nepoužívate, skladujte ho v elektrickým prúdom! Pred čistením: originálnom balení. Produkt vždy odpojte z napájania. Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu dosahu detí. neponárajte do vody alebo iných kvapalín.
  • Página 90 Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Página 91 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Página 92 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Página 93 PISTOLA ELÉCTRICA DE Descripción de las piezas REPOSTERÍA Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo (Fig. A) producto. Ha optado por un producto de alta Botón de encendido calidad.
  • Página 94 ¡Queda anulada su garantía El material de embalaje en el caso de daños por la no presenta riesgo de asfixia. contemplación de este manual de Los niños subestiman a menudo instrucciones! los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del ¡No se asumirá...
  • Página 95 Seguridad eléctrica No utilizar el producto si se ha ¡PELIGRO! caído o presenta signos visibles ¡Riesgo de descarga de daños. eléctrica! Nunca intente Antes de conectar el producto a reparar el producto usted la red eléctrica, compruebe que mismo. En caso de fallo de la tensión y la corriente nominal funcionamiento, deje que solo coinciden con la indicada en la...
  • Página 96 Proteja el cable de conexión de Limpieza y conservación posibles daños. No deje que m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de cuelgue sobre bordes afilados lesión! Desconecte el producto ni tampoco lo aplaste o doble. de la red eléctrica antes de Mantenga alejado el cable de limpiarlo o si no está...
  • Página 97 Seleccionar la plantilla N.º Plantilla Forma de las galletas Descripción Trébol Estrella pequeña Flor alargada Flor redonda con hojas pequeñas Estrella grande Flor redonda con hojas grandes Corazón Anillo con diseño Cuadrada con diseño Redonda con diseño Anillo con diseño Abeto Insertar la plantilla Coloque el anillo de cierre ...
  • Página 98 Seleccionar la boquilla de repostería Boquilla de repostería Forma decorativa Descripción Boquilla en estrella de gran diámetro Boquilla en estrella de pequeño diámetro Boquilla perforada Insertar la boquilla de Montar el producto repostería Coloque el contenedor de masa  en la unidad de motor ...
  • Página 99 Funcionamiento Si sólo se pulsa brevemente el botón de encendido  , se formará una galleta NOTA: pequeña. Cuanto más tiempo mantenga No utilice el producto durante más de pulsado el botón de encendido, más grande 2 minutos sin interrupción (tiempo de será...
  • Página 100 Subsanación de problemas Problema Causa Subsanación El producto no muestra El producto no está Inserte el enchufe  en la toma de corriente. ninguna función. conectado a la toma de corriente. No se ha pulsado el botón Pulse el botón de encendido  de encendido ...
  • Página 101 Limpieza y cuidado Almacenamiento Antes del almacenamiento: Limpie el producto. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga Guarde el producto en su embalaje original eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre que no esté en uso. siempre el producto del suministro de corriente. Conserve el producto en un lugar seco fuera ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas del alcance de los niños.
  • Página 102 Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Página 103 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . . Side 103 Indledning ............. . Side 104 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Página 104 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Página 105 ELEKTRISK KAGESPRØJTE Beskrivelse af delene Inden læsning foldes fold-ud-siden med Indledning tegningerne ud. Gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. (Fig. A) Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Startknap indeholder vigtige informationer om sikkerhed, Motorenhed...
  • Página 106 Hvis der opstår skader som følge Emballagen udgør en af, at betjeningsvejledningen kvælningsrisiko. ikke følges, bortfalder Børn undervurderer ofte de garantiforpligtelserne! dermed forbundne farer. Hold emballagen uden for børns Leverandøren påtager sig rækkevidde. intet ansvar for følgeskader! Produktet kan anvendes af børn Leverandøren påtager sig over 8 år og personer med intet ansvar for ting- eller...
  • Página 107 Elektrisk sikkerhed Produktet må ikke anvendes, hvis FARE! det har været tabt eller udviser Risiko for elektriske synlige skader. stød! Forsøg ikke at reparere Før produktet tilsluttes elnettet, produktet selv. Ved funktionsfejl skal det kontrolleres, at skal reparationer udføres af spænding og netfrekvens er i kvalificerede medarbejdere.
  • Página 108 Beskyt tilslutningsledningen Rengøring og opbevaring mod skader. Lad den ikke m ADVARSEL! Fare for hænge over skarpe kanter, kvæstelser! Afbryd produktet og knæk eller bøj den ikke. fra elnettet, før det rengøres, Tilslutningsledningen skal holdes eller når det ikke er i brug. væk fra varme overflader og Træk i netstikket og ikke i åben ild.
  • Página 109 Valg af kageplade Kageplade Bageform Beskrivelse Kløverblad Lille stjerne Lang blomst Rund blomst med små blade Stor stjerne Rund blomst med store blade Hjerte Ring med mønster Firkant med mønster Rund med mønster Ring med mønster Grantræ Isætning af kageplade Sæt låseringen med kagepladen på...
  • Página 110 Valg af tylle Tylle Dekorationsform Beskrivelse Stjernetylle med stor diameter Stjernetylle med lille diameter Hultylle Isætning af tylle Samling af produkt Læg tylleadapteren med skruegevindet Sæt dejbeholderen på motorenheden nedad i låseringen (fig. C). Før begge forhøjninger på dejbeholderen ind i Sæt låseringen med tylleadapteren på...
  • Página 111 Betjening Hvis du kun trykker kort på startknappen former du en lille kiks. Jo længere tid du holder BEMÆRK: startknappen trykket ned, jo større bliver kiksen. Anvend ikke produktet længere end 2 minutter Slip startknappen , og placér produktet i en uden afbrydelse (korttidsdrift = 2 minutter).
  • Página 112 Fejlafhjælpning Problem Årsag Afhjælpning Produktet viser ingen Produktet er ikke forbundet Stik netstikket ind i stikkontakten. funktion. med en stikkontakt. Startknappen er ikke Aktivér startknappen aktiveret. Stavadapteren Dejbeholderen Lås dejbeholderen (se "Samling af bevæger sig ikke. ikke rigtigt forbundet med produkt").
  • Página 113 Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Før opbevaring: Vask produktet. FARE! Risiko for elektriske stød! Opbevar produktet i originalemballagen, når Før rengøring: Afbryd altid produktet fra det ikke anvendes. stikkontakten. Opbevar produktet på et tørt sted uden for ADVARSEL! Produktets elektriske dele må børns rækkevidde.
  • Página 114 Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering. Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt.
  • Página 115 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07931 Version: 07/2021 IAN 367772_2101...