Resumen de contenidos para Silvercrest SKMK 1200 C3
Página 1
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 C3 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS DE-22761 Hamburg Instrucciones de servicio DEUTSCHLAND MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS Bedienungsanleitung Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 04/2018 ID: SKMK 1200 C3_18_V1.6...
Indice 1. Vista general ................. 4 2. Indicaciones en la pantalla ............5 3. Resumen de las funciones .............. 6 4. Uso adecuado................7 5. Indicaciones de seguridad.............. 8 6. Volumen de suministro ..............12 7. Desembalaje e instalación ............13 8.
Página 5
13. Amasar ..................27 13.1 Información general sobre el programa ..........27 13.2 Inicio del programa..............27 14. Rehogar ..................28 14.1 Información general sobre el programa ..........28 14.2 Inicio del programa..............28 15. Limpieza y mantenimiento del aparato ........29 15.1 Limpieza del aparato básico ............29 15.2 Limpieza en el lavavajillas.............29 15.3...
1. Vista general Tapa para accesorios de vapor Accesorio de vapor, llano Accesorio de vapor, hondo Junta del accesorio de vapor hondo (tenga en cuenta la posición correcta) Vaso mezclador Interruptor de encendido/apagado Cable de conexión con enchufe Hembrilla de corriente Alojamiento para el vaso mezclador (con corona dentada) Salida de agua Bloqueo...
2. Indicaciones en la pantalla TIEMPO TEMP. VEL. MARCHA ATRÁS Indicador de tiempo (de 1 segundo a 90 minutos) La función Turbo no se puede emplear porque la temperatura es dema- siado alta El vaso mezclador no está bien colocado o no está bien cerrado La velocidad seleccionada (1 - 4) es adecuada para el accesorio batidor Temperatura de los alimentos en el vaso mezclador Indicador del peso en gramos hasta 5.000 g...
3. Resumen de las funciones Tecla/herramienta Función Notas de trabajo Pesaje con exactitud al gramo y Hasta 5 kg BALANZA/TARA 24 / función de tara (ajustar a 0 para Báscula 15 pesar ingredientes adicionales) Remover cuidadosamente ali- MARCHA ATRÁS 20 mentos que no deben triturarse La función está...
¡Muchas gracias por su Símbolo en el aparato confianza! Este símbolo indica que los materiales señalados de esta Le felicitamos por la compra de su nuevo ro- forma no alteran el sabor ni el bot de cocina con función de cocción olor de los alimentos.
5. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da- ños materiales graves.
Página 11
Tenga en cuenta que las cuchillas del accesorio con cuchillas están muy afiladas: - Nunca toque las cuchillas con las manos desnudas para evitar cortes. - Al lavar el aparato a mano utilice agua lo suficientemente cla- ra como para poder ver fácilmente el accesorio con cuchillas y no herirse, ya que las cuchillas están muy afiladas.
Este aparato está concebido para el uso doméstico y también en otros lugares similares, como en ..… comedores de empresa en tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo; … fincas rústicas; … hoteles, moteles u otros alojamientos por parte de los huéspe- des;...
Mantenga el cable de conexión alejado de superficies calientes (p. ej., placas PELIGRO DE INCENDIO de cocina). Antes de conectarlo, coloque el aparato Durante el uso del aparato, vigile que sobre una base lisa, estable, seca y re- no se presione ni se aplaste el cable de sistente al calor.
ADVERTENCIA sobre daños materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan las ventosas materiales de plástico. En caso necesario, coloque Coloque el aparato únicamente sobre debajo del aparato una base de apoyo una superficie lisa, seca, antideslizante antideslizante. e impermeable, de manera que no pue- da caerse ni deslizarse hacia abajo.
7. Desembalaje e 8. Báscula instalación La báscula de cocina integrada le permite un pesaje con exactitud al gramo hasta Durante la producción se aplica a muchas 5 kg. de las piezas una fina película de aceite La báscula 15 es fácil de utilizar y está lista para protegerlas.
5. Añada los nuevos alimentos para pesar tiempo no puede abrirse la tapa 33 o a los ya presentes. el accesorio de vapor 3. En la pantalla 26 aparecerá el peso en gramos de los nuevos alimentos para pesar. 6. Repita el proceso con nuevos alimentos para pesar o retire los ya presentes de la báscula 15.
9.3 Encendido y apagado del aparato • Ponga el interruptor de encendido/apa- gado 6 de la parte posterior en I: - Todas las teclas se iluminan breve- mente. - La pantalla 26 se ilumina y muestra brevemente una indicación de con- trol. A continuación verá una indica- ción de los símbolos de control.
9.5 Manejo de las teclas Brillo/parpadeo de la(s) Situación Función de la tecla tecla(s) Los ajustes se han efec- Pulsar la tecla para iniciar START/STOP 18 parpadea. tuado y puede iniciar- una operación. se una operación. Operación en curso. Pulsar la tecla para detener START/STOP 18 se ilumina.
9.6 Ajuste del tiempo 9.7 Selección de la tempera- tura Girando el regulador de tiempo 25 pue- de ajustar la duración del proceso de coc- Girando el regulador de temperatura 16 ción o preparación: puede ajustar la temperatura de cocción: •...
9.8 Ajuste de la velocidad Arranque suave Para evitar que al acelerar repentinamente Girando el regulador de velocidad 17 se proyecte líquido proveniente de alimen- puede ajustar la velocidad: tos cocinados calientes del interior del vaso La velocidad puede ajustarse en 10 ni- mezclador 5 o que el aparato dé...
9.10 Función Turbo • La velocidad aumentará de golpe hasta el nivel 10 (máxima). PRECAUCIÓN: Al mezclar líquidos, el contenido del 9.11 Salida de agua vaso mezclador 5 debe ser como máxi- mo 1 litro, ya que de lo contrario el lí- En el alojamiento para el vaso mezclador 9 quido puede salir disparado.
10. Uso del vaso Marca superior MAX: aprox. 2,2 litros, corresponde a la capacidad máxima per- mezclador mitida NOTA: en este manual de instrucciones se PRECAUCIÓN: describen las funciones básicas como mez- Al mezclar líquidos en el nivel 10 o con clar, triturar y cocer al vapor.
Para extraer el accesorio con cuchillas 28, dor 5 para que coincida con el símbolo proceda del siguiente modo: del candado cerrado. NOTA: triture los trozos grandes en trozos más pequeños de aprox. 3 - 4 cm. De no hacerlo, los trozos grandes podrían atascar- se en las cuchillas.
10.5 Insertar y extraer el ac- cesorio batidor El accesorio batidor 30 sirve para mezclar alimentos muy fluidos, p. ej., para batir na- ta, montar claras de huevo y emulsionar (p. ej., mayonesa). El accesorio batidor 30 se encaja sobre las 2. Presione y gire la tapa 33 con ambas cuchillas 28: manos en sentido horario hasta que el Las alas del accesorio batidor 30 están...
10.7 Uso de la tapa para el 4. Cierre el vaso mezclador 5 con la ta- pa 33 y el vaso medidor 34. orificio de llenado 5. Conecte el aparato con el interruptor de El vaso medidor 34 sirve al mismo tiempo encendido/apagado 6. para cerrar el vaso mezclador 5 y para do- 6.
10.9 Uso de la espátula 11. Cocción al vapor La espátula 31 sirve para remover los ingre- ¡PELIGRO de lesiones por es- dientes y para extraer el accesorio de coc- caldaduras! ción 29. Al abrir la tapa 1 o 33 durante el fun- cionamiento puede salir vapor caliente. PRECAUCIÓN: La espátula 31 no debe utilizarse cuan- NOTA: en este manual de instrucciones se...
11.2 Preparación de los acce- cuando el accesorio de vapor 3 esté correctamente colocado. sorios de vapor 1. Coloque el vaso mezclador 5 en el alo- NOTAS: jamiento 9. • Si el accesorio de vapor 3 no 2. Llene el vaso mezclador 5 con 1 litro de está...
4. Una vez transcurridos los 10 minutos se 1. Abra cuidadosamente la tapa para acce- escuchará una señal breve. La tecla sorios de vapor 1. VAPORERA 22 se ilumina. Al abrir la tapa 1 procure que no salga un chorro de vapor caliente en dirección a usted.
8. Pulse el interruptor de encendido/apa- La carne y el pescado deben cocerse gado 6 para desconectar el aparato o siempre en el accesorio de vapor 3 in- avance al siguiente paso de la receta. ferior, de manera que el jugo que pue- da gotear hacia abajo no caiga sobre los demás alimentos;...
14. Rehogar 4. Pulse la tecla AMASAR 23. La tecla AMASAR 23 se ilumina y los valores Con este programa puede rehogar ligera- de programa se indican en la panta- mente hasta 200 g de carne, pescado, ver- lla 26. dura y especias, p. ej., para liberar aromas tostados.
El programa se inicia. El tiempo ajusta- PRECAUCIÓN: do avanza en cuenta atrás en la panta- No utilice en ningún caso detergentes lla 26. La tecla REHOGAR 21 se abrasivos o que produzcan arañazos. De ilumina. El programa controla la marcha esta manera se podría dañar el aparato. atrás automáticamente.
15.4 Limpieza, comproba- NOTA: asegúrese de retirar el accesorio ción y sustitución de las con cuchillas 28 antes de poner a lavar el juntas vaso mezclador 5 en el lavavajillas. Retire antes de cada limpieza la junta 27 del Retire las juntas 27, 32 y 4 para limpiarlas accesorio con cuchillas 28.
Tapa del vaso mezclador Limpieza normal 33 1. Retire la junta 32 de la parte inferior de En la mayoría de los casos, los depósitos de la tapa para el vaso mezclador 33. cal pueden eliminarse limpiándolos a mano 2. Coloque la junta 32 limpia o una nue- o en el lavavajillas.
16. Averías, causas, subsanación 16.1 Averías en el funcionamiento Averías Causas Subsanación Insertar correctamente el vaso El vaso mezclador 5 no está mezclador 5 (Véase “Insertar el insertado correctamente vaso mezclador” en la pági- na 21). La tapa 33 o el accesorio de El aparato no arranca. vapor hondo 3 no están colo- Colocar correctamente la tapa 33 cados correctamente sobre el...
Página 35
Averías Causas Subsanación Determinados alimentos o es- pecias (p. ej., el curry) pue- No es necesario remediarlo, ya Hay partes del aparato den manchar el plástico. No que no supone ningún peligro que se manchan. se trata de un fallo del apara- para la salud.
16.2 Mensaje de error en la pantalla Indicador Causas Subsanación • Con la máquina puede procesar has- El aparato está sobrecarga- ta 500 g de harina como máximo. • Deje que el aparato se enfríe comple- Pueden producirse olor y hu- tamente.
17. Eliminación 18. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Modelo: SKMK 1200 C3 Directiva Europea Tensión de la red: 230 V ~ 50/60 Hz 2012/19/UE. El símbolo del Clase de protección: cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Potencia: 1.200 W...
19. Solicitar accesorios 21. Garantía de HOYER Handel GmbH En nuestro sitio web servicio encontrará in- formación sobre los accesorios que puede Estimado cliente, solicitar de forma suplementaria. Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ducto presenta algún problema, usted tiene Solicitar en línea unos derechos legales de garantía frente al...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter (mit Zahnkranz) Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße LED für automatische Verriegelung Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler START/STOP Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste...
2. Displayanzeigen TIEMPO TEMP. VEL. MARCHA ATRÁS Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Turbo-Funktion ist nicht möglich, weil die Temperatur zu hoch ist Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10...
3. Funktionen im Überblick Taste/Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg BALANZA/TA- Tara-Funktion (auf 0 stellen, um RA 24 / Waage 15 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens- MARCHA ATRÁS 20 mitteln, die nicht zerkleinert wer- den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge- die Lebensmitteltemperatur...
Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Lebensmittel weder im Ge- Küchenmaschine mit Kochfunktion schmack noch im Geruch ver- „Monsieur Cuisine Édition Plus“. ändern. Dieses Symbol warnt Sie vor Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dem Berühren der heißen und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Página 47
Beachten Sie, dass die Klingen des Messereinsatzes sehr scharf sind: - Berühren Sie die Klingen nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden. - Verwenden Sie beim Spülen von Hand so klares Wasser, dass Sie den Messereinsatz gut sehen können, um sich nicht an den sehr scharfen Messern zu verletzen.
Página 48
Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
Página 49
Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht BRANDGEFAHR eingeklemmt oder gequetscht wird. Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- Um den Netzstecker aus der Steckdose ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- zu ziehen, immer am Stecker, nie am nen und hitzebeständigen Untergrund.
Página 50
WARNUNG vor Sachschäden lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf werden, dass manche dieser Stoffe einer ebenen, trockenen, rutschfesten Bestandteile enthalten, die die Kunst- und wasserfesten Fläche auf, damit das stoffsaugfüße angreifen und aufwei- Gerät weder umfallen noch herunter- chen.
6. Lieferumfang 7. Auspacken und aufstellen 1 Küchenmaschine mit Kochfunktion „Monsieur Cuisine Édition Plus“, Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Grundgerät 12 nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- 1 Anschlussleitung 7 ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 1 Mixbehälter 5 mit: nur mit Wasser, damit eventuell vorhandene - Messereinsatz 28 Rückstände verdampfen können.
8. Waage 5. Geben Sie das neue Wiegegut zu dem vorhandenen Wiegegut dazu. Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen Im Display 26 erscheint das Gewicht grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. des neues Wiegegutes in Gramm. Die Waage 15 ist einfach zu bedienen und 6.
9. Gerät bedienen 9.2 Stromversorgung Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstel- • Verbinden Sie die Anschlussleitung 7 lungen können aus Sicherheitsgründen nur erst mit der Netzbuchse 8 am Gerät 12 dann gewählt werden, wenn das Gerät und anschließend stecken Sie den Netz- komplett zusammengebaut ist. stecker 7 in eine geeignete Steckdose.
9.5 Tasten bedienen Leuchten/Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 18 blinkt. nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. gang kann gestartet werden. Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 18 leuchtet. beitsgang zu stoppen.
9.6 Zeit einstellen 9.7 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler 25 stellen Sie durch Am Temperaturregler 16 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwischen • Zeitregler 25 in Richtung „-” drehen: 37 °C und 130 °C (37, 45, 50, 55, 60, Zeit verringern 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105,...
9.8 Geschwindigkeit ein- Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- stellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler 17 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar:...
9.10 Turbo-Funktion • Die Geschwindigkeit wird schlagartig auf Stufe 10 (Maximum) erhöht. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich 9.11 Überlauf maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- schleudert werden kann. findet sich ein Überlauf 10.
10. Mixbehälter VORSICHT: verwenden Beim Mixen von Flüssigkeiten auf Stu- fe 10 oder mit der Taste TURBO 19 HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung darf sich maximal 1 Liter im Mixbehäl- sind die grundlegenden Funktionen wie Mi- ter 5 befinden, da sonst Flüssigkeit her- xen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- ausgeschleudert werden kann.
Um den Messereinsatz 28 zu entnehmen, 6. Um den Messereinsatz 28 zu gehen Sie so vor: verriegeln, betätigen Sie den Entriegelungshebel 35 auf der Unterseite des Mixbehäl- ters 5, sodass er auf das Symbol für das geschlossene Schloss zeigt. HINWEIS: Zerkleinern Sie große Stücke in kleinere mit einer Kantenlänge von etwa 3 - 4 cm.
10.5 Rühraufsatz einsetzen und entnehmen Der Rühraufsatz 30 dient zum Vermengen von dünnflüssigen Lebensmitteln, z. B. zum Sahneschlagen, Eiweiß schlagen, Emulgie- ren (z. B. Mayonnaise). Der Rühraufsatz 30 wird auf den Messerein- 2. Drücken und drehen Sie den Deckel 33 satz 28 gesteckt: mit beiden Händen im Uhrzeigersinn, Die Flügel des Rühraufsatzes 30 befin- bis das Symbol des geschlossenen den sich in den Messerzwischenräu-...
10.7 Deckel für die Einfüll- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Füll- öffnung verwenden stand die Markierung MAX nicht über- Der Messbecher 34 dient gleichzeitig als schreitet. Verschluss für den Mixbehälter 5 und zum Abmessen von Zutaten. 3. Setzen Sie den Kocheinsatz 29 in den •...
10.9 Spatel verwenden 11. Dampfgaren Der Spatel 31 dient zum Umrühren von Zu- GEFAHR von Verletzung durch taten und zum Entnehmen des Kochein- Verbrühen! satzes 29. Beim Öffnen des Deckels 1 bzw. 33 während des Betriebes kann heißer VORSICHT: Dampf austreten. Der Spatel 31 darf nicht benutzt wer- den, wenn der Rühraufsatz 30 einge- HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung setzt ist.
11.2 Vorbereitung der HINWEISE: Dampfeinsätze • Ist der Dampfeinsatz 3 nicht 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die korrekt aufgesetzt, erscheint Aufnahme 9. im Display 26 das Symbol 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Mixbe- rechts. hälter 5 ein. Dies entspricht der zweiten •...
4. Nach Ablauf von 10 Minuten ertönt ein Um zwischendurch den Zustand des Gar- kurzes Signal. Die Taste VAPORE- gutes zu überprüfen, gehen Sie so vor: RA 22 leuchtet. 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel für Dampfeinsätze 1. Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem Schwall TEMP.
12.2 Menüs zubereiten 7. Nach Ablauf des Programmes öffnen Sie den Deckel 33 und entnehmen den Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und Kocheinsatz 29 (siehe “Spatel verwen- daher beide Dampfeinsätze übereinander den” auf Seite 60). verwenden, beachten Sie bitte: 8. Drücken Sie den Hauptschalter 6, um Fleisch und Fisch sollten immer im unte- das Gerät auszuschalten oder gehen ren Dampfeinsatz 3 gegart werden, da-...
14. Anbraten 4. Drücken Sie die Taste AMASAR 23. Die Taste AMASAR 23 leuchtet und Mit dem Programm können Sie bis zu 200 g die Programmwerte werden im Dis- Fleisch, Fisch, Gemüse und Gewürze leicht play 26 gezeigt. anbraten, z. B. um Röstaromen freizusetzen. Große Stücke müssen zuvor grob zerkleinert werden.
Das Programm wird gestartet. Die einge- nicht an den sehr scharfen Messern zu stellte Zeit wird im Display 26 runterge- verletzen. zählt. Die Taste REHOGAR 21 VORSICHT: leuchtet. Das Programm steuert den Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, Linkslauf automatisch. In einem festen In- ätzende oder kratzende Reinigungsmit- tervall startet der Messereinsatz 28 zu tel.
rungen (z. B. poröses Material oder Einris- se). HINWEIS: Entnehmen Sie vor dem Reini- Die entfernten Dichtungen 27, 32 gen des Mixbehälters 5 in der Spülmaschi- und 4 können in der Spülmaschine ge- ne unbedingt den Messereinsatz 28. reinigt werden. Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Beschädigte Dichtungen 27, 32 und 4 Dichtung 27 vom Messereinsatz 28.
2. Setzen Sie die gereinigte oder eine Leichte Kalkablagerungen neue Dichtung 32 in den Deckel für den 1. Leichte Kalkablagerungen, die nicht Mixbehälter 33 ein. durch die normale Reinigung von Hand oder in der Spülmaschine beseitigt wer- den können, entfernen Sie mit einem Lappen, auf den Sie etwas Haushaltses- sig gegeben haben.
16. Störungen, Ursache, Beseitigung 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache Beseitigung Mixbehälter 5 korrekt einsetzen Mixbehälter 5 nicht korrekt (siehe “Mixbehälter einsetzen” auf eingesetzt Seite 57). Deckel 33 oder tiefer Gerät startet nicht. Dampfeinsatz 3 sind nicht Deckel 33 oder tiefen Dampfein- korrekt auf den Mixbehälter 5 satz 3 korrekt aufsetzen.
Página 71
Störung Ursache Beseitigung Bestimmte Lebensmittel oder Teile des Gerätes ver- Gewürze (z. B. Curry) können Abhilfe nicht notwendig, da ge- färbt. den Kunststoff verfärben. Dies sundheitlich unbedenklich. ist kein Gerätefehler Es lässt sich keine grö- Es ist eine Temperatur einge- ßere Geschwindig- Temperatur auf 0 stellen.
16.2 Fehlermeldungen im Display Anzeige Ursache Beseitigung • Mit der Maschine können Sie bis zu maximal 500 g Mehl verarbeiten. Das Gerät ist überlastet. • Lassen Sie das Gerät vollständig ab- Es kann zu einer Geruchs-/ kühlen. Danach ist es wieder einsatz- Rauchentwicklung kommen.
17. Entsorgung 18. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SKMK 1200 C3 europäischen Richtlinie Netzspannung: 230 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 1.200 Watt dass das Produkt in der Euro- Mixer: 800 Watt päischen Union einer getrennten Müllsamm-...
19. Zubehör bestellen 21. Garantie der HOYER Handel GmbH Auf unserer Webseite erhalten Sie die Infor- mation, welche Zubehörteile nachbestellt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, werden können. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Online bestellen käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...