• gire la placa en la posición deseada respetando la flecha que indica el sentido de la entrada de agua y
asegurándose de que la junta blanca moldeada entre la placa y el cabezal esté correctamente colocada;
• introduzca la placa en la carcasa del filtro, apriete las tuercas de fijación uniformemente comprimiendo la
junta.
B1.5 Conexión del desagüe
DE
Bedeutung und Grenzen der Gebrauchsanweisung
Diese Anleitung dient der Sicherheit und sollte vor der Installation und Verwendung des Geräts sorgfältig
gelesen und verstanden werden. Das Dokument muss für weiteres Nachschlagen am Installationsort aufbewahrt
werden. Bei Weiterverkauf des Geräts muss die Anleitung diesem beigefügt werden. Das einwandfreie
Funktionieren und die Lebensdauer des Geräts hängen von der korrekten Installation, der ordnungsgemäßen
Verwendung und der methodischen Anwendung der nachstehenden Wartungsanweisungen ab. Für weitere
Informationen und zur regelmäßigen Überprüfung, ob eine neue Version dieses Dokuments erschienen ist,
besuchen Sie bitte die Webseite www.acquabrevetti.it. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie Acqua Brevetti SRL unter
der Nummer +39.049.8973432 oder senden Sie eine E-Mail an:
Eigentumsklausel des Handbuchs
Dieses Handbuch und sein Inhalt sind ausschließliches Eigentum von Acqua Brevetti SRL und dürfen auch in
Auszügen in keiner Form vervielfältigt oder kopiert werden.
Acqua Brevetti SRL behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an seinen Produkten
und Handbüchern vorzunehmen und ist nicht verpflichtet, frühere Produkte oder Handbücher zu aktualisieren.
Verwendete Symbole
Empfehlungen
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Dokument installiert und verwendet werden.
Die Einhaltung dieser Anweisungen gehört zu einer korrekten Verwendung des Produkts dazu.Außerordentliche
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von Personal von Acqua Brevetti SRL oder von technischen
Servicezentren (TSZ) durchgeführt werden, die von Acqua Brevetti SRL autorisiert wurden. Jeglicher
Missbrauch während der Garantiezeit führt zum sofortigen Verfall der Garantie. Acqua Brevetti SRL ist von
jeglicher Verantwortung befreit, wenn die Anforderungen dieses Handbuchs nicht eingehalten werden. Die
Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen kann zu Schäden am Gerät oder unerwünschten
Qualitätsänderungen des behandelten Wassers führen.
¡Atención! El tubo de descarga del agua de retrolavado del filtro no se
puede fijar directamente al filtro.
La salida del filtro debe colocarse a una distancia mínima del desagüe de 20 mm.
El diámetro mínimo del tubo de escape debe ser de 50 mm.A falta de un desagüe
fijo, se puede colocar un recipiente para recoger el agua de lavado.
B1.6 Puesta en marcha
Asegúrese de que la instalación se haya realizado de acuerdo con las instrucciones
de este documento y cumpla con todas las normativas locales. Abra las válvulas de
cierre aguas arriba y aguas abajo del filtro. Abra el grifo más cercano aguas abajo
del filtro, para que éste elimine el aire de su interior. Compruebe si hay fugas. Lave
el sistema de acuerdo con la normativa local. Indique la fecha de instalación en el
"Registro de intervenciones".
Achtung!
Sicherheitshinweise.
Autorisiertes Servicezentrum
Dieses Symbol weist auf Arbeiten hin, die nur von einem autorisierten technischen
Servicezentrum durchgeführt werden dürfen.