Acqua Brevetti BravoMATIC Manual De Instrucciones

Acqua Brevetti BravoMATIC Manual De Instrucciones

Filtro autolimpiador automático
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BravoMATIC
FILTRO AUTOPULENTE AUTOMATICO
AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTER
FILTRE AUTO-NETTOYANT AUTOMATIQUE
FILTRO AUTOLIMPIADOR AUTOMÁTICO
APPARECCHIATURA BREVETTATA
PATENTED EQUIPMENT
APPAREIL BREVETÉ
EQUIPO PATENTADO
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acqua Brevetti BravoMATIC

  • Página 1 BravoMATIC FILTRO AUTOPULENTE AUTOMATICO AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTER FILTRE AUTO-NETTOYANT AUTOMATIQUE FILTRO AUTOLIMPIADOR AUTOMÁTICO APPARECCHIATURA BREVETTATA PATENTED EQUIPMENT APPAREIL BREVETÉ EQUIPO PATENTADO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN...
  • Página 2 BravoMATIC INGOMBRI - OVERALL DIMENSIONS – ENCOMBREMENTS - DIMENSIONES GENERALES FT030 - FT032 - FT034 Codice FT030 FT032 FT034 177 179 190 405 253 min. 400 175 MAN139...
  • Página 68 BRAVOMATIC - ESPAÑOL Cuidado: Este equipo requiere un mantenimiento periódico regular para garantizar los requisitos de potabilidad del agua potable tratada y el mantenimiento de las mejoras según lo declarado por el productor. Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar y operar el equipo.
  • Página 69: Nota Para El Lector

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL NOTA PARA EL LECTOR ADVERTENCIAS El manual de instrucciones para uso y mantenimiento y el manual de montaje e instalación constituyen su guía de INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO del equipo adquirido y es aconsejable guardarlos cuidadosamente para futuras consultas. Siempre deben seguir el equipo ya que están destinados como parte integral del equipo en sí. Estas instrucciones se proporcionan por razones de seguridad y deben leerse cuidadosamente antes de proceder con la instalación y el uso del equipo en sí. El buen funcionamiento y la durabilidad del equipo a lo largo del tiempo dependen de la instalación correcta, el uso apropiado y aplicación metódica de las siguientes instrucciones de mantenimiento. En caso de duda que surja durante la lectura de los manuales o por cualquier otra necesidad relativa a la instalación, uso y mantenimiento del equipo se ruega contactar a Acqua Brevetti SRL al...
  • Página 70: Condiciones De Garantía

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL Condiciones de garantía Estimado cliente, gracias por elegir uno de nuestros productos. Acqua Brevetti SRL utiliza tecnologías de vanguardia con procesos automatizados de diseño de construcción y acabado, creando una excelente relación entre rendimiento y facilidad de uso, minimizando el impacto ambiental. El registro del producto es opcional y, por lo tanto, no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley. Acqua Brevetti SRL respeta su privacidad. Para más detalles, consulte nuestra Declaración de privacidad. Garantía legal Acqua Brevetti SRL proporciona la garantía de la ley según la Directiva 99/44/EC sobre sus productos. Los beneficiarios de la garantía son exclusivamente consumidores, es decir, aquellos que usan los productos de Acqua Brevetti SRL para fines no relacionados con ningún negocio o actividad profesional.
  • Página 71: Manual De Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO A1 GENERAL A1.1 Propósito de BravoMATIC BravoMATIC es un filtro de protección autolimpiador con sistema de limpieza automático equipado con una red de filtrado con un grado de filtración de 89 microns diseñado para la filtración de agua destinada para el consumo humano. BravoMATIC protege los sistemas y las tuberías hidro-termo-sanitarias contra daños causados por pequeñas cantidades de cuerpos extraños, como: guijarros, copos de herrumbre y otros óxidos, raspaduras metálicas con un tamaño máximo de 2 mm. Para aplicaciones distintas a las descritas expresamente en este manual, es necesario contactar Acqua Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432 o enviando un correo electrónico a [email protected]) antes de continuar con la instalación.
  • Página 72: A1.5 Funcionamiento De Bravomatic

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.5 Funcionamiento de BravoMATIC Los filtros normalmente presentes en el mercado están limitados a eliminar solo la suciedad acumulada en el contenedor sin limpiar el cartucho. BravoMATIC, por otro lado, gracias a su sistema de cepillado + descarga garantiza una limpieza real y efectiva también del cartucho filtrante. BravoMATIC está equipado con un sistema de limpieza automático controlado electrónicamente con temporizador. Esta solución siempre garantiza una limpieza óptima del cartucho de filtro. Durante la fase de filtración, el agua ingresa al desviador, baja, a través del cartucho filtrante, desde el exterior hacia el interior, y sale filtrada.
  • Página 73: A1.7 Características Del Agua A Tratar

    Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: [email protected]) antes de continuar con la instalación. A1.8 Precauciones de uso BravoMATIC es un dispositivo conectado a la red eléctrica de 220 voltios. El enchufe debe insertarse en una toma estándar, equipada de un contacto a tierra y protegida por un interruptor diferencial. Verifique que el enchufe esté firmemente insertado en la toma y ubicado en un área protegida, lejos de contacto accidental, salpicaduras de agua, humedad y...
  • Página 74: Acción Del Filtro

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.10 Panel superior Símbolo Acción del filtro Menú siguiente\aumenta Menú anterior\disminuye Menú\escribe\confirma En la pantalla BravoMATIC es posible ver los ajustes del servicio de filtro y la presencia de eventuales fallas o mal funcionamiento. Cuando la pantalla está apagada en stand-by: Filtro correctamente alimentado Filtro en posición de filtración Filtro en fase de lavado en contracorriente e iluminación LED encendida Cuando la pantalla indica ALARM: ALARM Filtro fuera de uso, ver el párrafo A3 Presionando simultáneamente los botones es posible iniciar un ciclo de lavado en contracorriente en cualquier momento. A 1.11 Configuración de lavado en contracorriente del filtro BravoMATIC realiza un lavado en contracorriente a las horas 00:00 cada 4 días. El ciclo de lavado incluye 3 rotaciones (apertura - cierre de la descarga) e iluminación interna del cuerpo del filtro. A 1.12 Lavado en contracorriente manual del filtro Para llevar a cabo un lavado a contracorriente del filtro, presione simultáneamente los botones...
  • Página 75: A1.13 Programación Personalizada Del Lavado En Contracorriente Del Filtro

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.13 Programación personalizada del lavado en contracorriente del filtro FASES DE LA PROGRAMACIÓN: 10- Variación del TIEMPO de la primera válvula solenoide OPCIONAL 11- Variación del TIEMPO de la segunda válvula solenoide OPCIONAL 12- Variación número de CICLOS 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA 4.2- Modificar programación INTERVALO FIJO 8- Ajuste del reloj Variación de programación general 00/00/0000 para ver FECHA y HORA 00:00:00 Pulsar 1- Variación del TIEMPO de la primera válvula solenoide OPCIONAL para visualizar Solenoid 1, Solenoid 1 tiempo en segundos de lavado en contracorriente del 000 sec Pulsar filtro para cambiar el dato de tiempo en segundos Pulsar para variar la cantidad de tiempo en segundos Pulsar para confirmar el dato Pulsar 2- Variación del TIEMPO de la segunda válvula solenoide OPCIONAL para visualizar Solenoid 2, Solenoid 2...
  • Página 76 BRAVOMATIC - ESPAÑOL 3- Variación número de CICLOS para visualizar Backwash, Backwash número de ciclos de lavado en contracorriente del 00 cyc. Pulsar filtro para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para confirmar el dato Pulsar 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA para visualizar Backwash, Backwash tipo de programación de lavado en contracorriente Time Pulsar del filtro para cambiar el tipo Pulsar Hasta la visualización de TIME Pulsar para confirmar el dato Pulsar Backwash para visualizar Backwash, Hour 19:00 horario e intervalo días de lavado en contracorriente Days 04 Pulsar del filtro...
  • Página 77 BRAVOMATIC - ESPAÑOL 4.2- Modificar programación INTERVALO FIJO para visualizar Backwash, Backwash tipo de programación de lavado en contracorriente Interval Pulsar del filtro para cambiar el tipo Pulsar Hasta la visualización de INTERVAL Pulsar para confirmar el dato Pulsar Backwash para visualizar Backwash, Every 06 h intervalo horas de lavado en contracorriente filtro Pulsar para posicionarse en HORA Pulsar para variar la HORA Pulsar para confirmar el dato Pulsar 5- Ajuste del reloj Date-Time para visualizar Date-Time, 00/00/0000 configuración del reloj interno 00:00:00 Pulsar para posicionarse en DÍA Pulsar para variar el DÍA...
  • Página 78 Después de 1 minuto, la pantalla se apagará. A1.14 Opcionales Válvula solenoide para lavado en contracorriente Para que la operación de lavado en contracorriente se lleve a cabo con la máxima eficacia, es necesario que durante esta operación el filtro no requiera agua filtrada. Para evitar que esto ocurra, puede ser necesario instalar una válvula de solenoide aguas abajo del filtro. Los filtros BravoMATIC están equipados con una señal sin tensión que se puede utilizar para gestionar válvulas de solenoide, bombas, alarmas, etc. Válvulas de solenoide para la gestión de las operaciones de lavado en contracorriente del filtro (normalmente abierto a 24 Vca) con los siguientes tamaños de conexiones: CONEXIONES ¾”...
  • Página 79: A1.15 Otras Conexiones (Opcional)

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL Panel de control El panel de control (código 23022030) permite controlar directamente hasta dos usuarios alimentados a 24 VCA (válvulas de solenoide EVC, relé para bombas, alarmas, etc.). El panel tiene una entrada específica para el contacto libre de tensión con el que BravoMATIC está equipado. Los usuarios son controlados por el panel cuando se recibe la señal de contacto limpio del filtro BravoMATIC (fase de lavado en contracorriente). Al final del lavado en contracorriente, se envía una señal para apagar/cerrar los usuarios conectados al panel. A1.15 Otras conexiones (opcional) BravoMATIC tiene 2 salidas para las válvulas de solenoide y una entrada para el diferencial de presión que se conectará de acuerdo con los siguientes modos: Retire la cubierta trasera usando un destornillador en las 2 ranuras y proceda como se muestra en la siguiente figura: MAN139 PAG. ES-11...
  • Página 80 DIFF: entrada para gestionar el diferencial de presión. ¡Cuidado! Como este es un contacto limpio y • libre de tensión, este cable no se puede conectar directamente a cargas eléctricas; Nota: el lavado en contracorriente del filtro comenzará después de 5 segundos de que se recibe la señal del diferencial de presión; JACK: alimentación del filtro con el alimentador específico suministrado. • El diagrama representa el funcionamiento lógico de las conexiones entre el filtro BravoMATIC, el panel de control y los usuarios de 24 Vca. A: Alimentación eléctrica 230 Vac / 50 Hz; Transformador alimentación BravoMATIC; C, D: Fusible; E: transformador del panel de control; F: usuarios en 24 VCA conectados al panel de control.
  • Página 81: A2 Instrucciones Para El Mantenimiento Periódico

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A2 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Antes de realizar cualquier operación en el filtro que no sea la operación automática de lavado en contracorriente, desconecte el filtro de la fuente de alimentación y coloque el filtro en la posición de by-pass. A2.1 Mantenimiento ordinario Para garantizar siempre la limpieza correcta de BravoMATIC, intervenga de 2 maneras diferentes: Intervalo fijo: el intervalo de tiempo se establece para el lavado en contracorriente; • Hora/Fecha: se establece a qué hora y cada cuántos días hay que llevar a cabo el lavado en •...
  • Página 82: A2.6 Página De Diagnóstico

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A2.6 Página de Diagnóstico La página de diagnóstico se utiliza para mostrar el funcionamiento correcto del filtro y para llevar a cabo la maniobra de desinfección del filtro. FASES DE LA PÁGINA DE DIAGNOSTICO: Entrada página de diagnóstico 8.1 Accionamiento en manual del motorreductor por fases 8.2 Accionamiento en manual del motorreductor en continuo Activación/desactivación de válvulas solenoides (Opcional) 10- Confirmar configuración Sensor Hall: Sensor de presión: OFF Motor: Solenoide 1: Solenoide 2: 1- Página de diagnóstico de entrada...
  • Página 83: A3 Solución De Problemas

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Causa Solución En el momento de la Elemento de filtro sucio Realice lavado recolección, la presión del contracorriente en manual agua cae fuertemente El filtro no responde al Tensión interrumpida Verifique fuente presionar los botones alimentación Alimentador defectuoso Reemplace el alimentador Circuito eléctrico fuera de uso Reemplace el circuito eléctrico Escritura ALARM El filtro está fuera de servicio Poner el equipo en by-pass parpadeando en la pantalla Desconecte y vuelva a conectar el alternando con la suministro del filtro para iluminación interior restablecer las alarmas Si necesario contacte al centro de asistencia. El filtro realiza Si está presente: diferencial Póngase en contacto con el centro...
  • Página 84: A5 Marcado De Bravomatic

    BRAVOMATIC - FRANÇAIS BRAVOMATIC - ESPAÑOL BRAVOMATIC - ESPAÑOL A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC Rif. Rif. Rif. Descripción Descripción Descripción Rif. Rif. Rif. Descripción Descripción Descripción Nombre del producto Nom du produit Nombre del producto Código clase de producto Código clase de producto Code de classe de produit Marcado CE Marquage CE Marcado CE Grado de protección Grado de protección 4 Degré de protection Rilevancia ámbito de aplicación de la Directiva Application sur le terrain de la pertinence Rilevancia ámbito de aplicación de la Directiva...
  • Página 85: A6 Vista Explosionada

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOSIONADA Núm. Num. parte Descripción artículo 99007003 Kit de junta tórica de filtro 14022001 Vaso 24022002 Cepillo L.61 99022001 Conjunto de descarga final Conjunto de cartucho 150µ Att.¾"-1"- 99007012 1"¼ Conjunto de cartucho 89µ Att.¾"-1"- 99007007 1"¼ Conjunto de cartucho 50µ Att.¾"-1"- 99007009 1"¼ Conjunto de cartucho 30µ Att.¾"-1"- 99007008 1"¼ 99007013 Conjunto giratorio 17007002 Junta formada de cabezal 99022024 Kit de engranajes 23022039 Motorreductor 23022040 Circuito de filtro 23022041 Pantalla del circuito de filtro 23022042 Alimentador MAN139 PAG. ES-17...
  • Página 86: Manual De Montaje E Instalación

    Si es necesario, proporcione un dispositivo anti-inundación adecuado por separado. Verifique la presencia de una descarga visual dimensionada para recibir y desechar adecuadamente el agua proveniente del filtro en la fase de lavado en contracorriente. No instale BravoMATIC aguas abajo de calderas o en aplicaciones que impliquen el paso de agua por encima de 30 °C dentro del filtro. Instale BravoMATIC aguas arriba del equipo a proteger. Preste atención a las roscas de las conexiones que podrían causar cortes y abrasiones en las manos. B1.2 Características del lugar de instalación BravoMATIC debe instalarse en un lugar higiénicamente adecuado, seco y limpio, en interiores, lejos de: hielo, exposición directa a la luz solar, humedad y agentes atmosféricos (lluvia, nieve, granizo). No instalar...
  • Página 87: B1.5 Comprobaciones Eléctricas Después De La Instalación

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL el sistema está sujeto a martillos de agua, instale un sistema de amortiguación apropiado. Si la presión del agua puede exceder la presión máxima de funcionamiento del filtro incluso por períodos cortos, instale un reductor de presión de protección. Evite la instalación aérea para no tener daños a propiedades o personas en caso de una caída, falla o fuga de agua. B1.5 Comprobaciones eléctricas después de la instalación Después de conectar el filtro a la fuente de alimentación eléctrica, la pantalla se encenderá automáticamente; el filtro se coloca en la fase de filtración y la pantalla se apaga. Después de esta fase, verifique el funcionamiento del circuito presionando simultáneamente los botones , hasta que el motor arranque; el filtro realiza un lavado en contracorriente. Verifique el correcto funcionamiento de la válvula solenoide de lavado en contracorriente eventualmente instalada...
  • Página 88: B1.8 Instalación De La Válvula Solenoide De Lavado En Contracorriente (Opcional)

    BRAVOMATIC - ESPAÑOL Instale el filtro respetando la dirección del flujo de agua indicada por la flecha estampada. Instalación 1. Instalación 2. Entrada desde la derecha Entrada desde la izquierda Salida desde la izquierda Salida desde la derecha Si cambia la orientación de la placa de montaje de conexión de forma diferente a la que proporciona el constructor, proceda de la siguiente manera: Desatornille las tuercas de fijación de la placa del filtro y quítelas (con la llave Allen n. 6); Oriente la placa en la posición deseada respetando la flecha que indica la dirección de entrada del agua teniendo cuidado de colocar correctamente la junta blanca conformada entre la placa de latón y el cabezal...
  • Página 90 Legenda – Legend – Légende - Leyenda 1. Entrata acqua - Water inlet - Entrée d'eau - Entrada de agua 2. Contatore – Contactor – Compteur - Contador 3. Riduttore di pressione - Pressure reducer - Réducteur de pression - Reductor de presión 4. Disconnettore – Disconnector – Déconnecteur - Desconector 5. Valvola di intercettazione - Shut-off valve - Vanne d'arrêt - Válvula de cierre 6. Rubinetto preleva-campione - Sampling tap - Robinet d'échantillonnage - Grifo de muestreo 7. Valvola di by-pass - By-pass valve - Vanne de by-pass - Válvula de by-pass 8. Elettrovalvola (opzionale) - Solenoid valve (optional) - Électrovanne (en option) - Válvula solenoide (opcional) 9. Quadro di comando (opzionale) - Control panel (optional) - Panneau de commande (option) - Panel de control (opcional) 10. BRAVOMATIC 11. Uscita acqua trattata - Treated water outlet - Sortie d'eau traitée - Salida del agua tratada 12. Scarico – Drain – Décharge – Descarga MAN139...
  • Página 91 BRAVOMATIC I presenti schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle apparecchiature proposte. La realizzazione di un impianto idraulico a regola d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal Decreto requisiti minimi esula dagli scopi del presente documento. These installation diagrams are intended to provide the necessary guidelines for the correct operation of the proposed equipment. The construction of a plumbing system in accordance with the provisions of the Italian Ministerial Decree No. 37/08 and the Italian Minimum Requirements Decree is beyond the scope of this document. Les schémas d'installation présents se proposent de donner les indications nécessaires au bon fonctionnement de l'équipement proposé. La construction d'un système de plomberie conformément aux dispositions du DM italien n° 37/08 et du décret sur les exigences minimales dépasse le cadre de ce document.
  • Página 92 BRAVOMATIC Documento Revisione Note di Revisione Data Document Revision Revision remarks Date Document Révision Notes de Révision Date Documento Revisión Notas de Revisión Fecha MAN139 Emissione - Issue - Émission – Emisión 01.06.15 MAN139 Modifica numerazione manuale - Change in 09.10.15 the manual numbering - Modification de la numérotation du manuel - Cambio de la numeración manual MAN139 Aggionamento Dichiarazioni di conformità - 18.01.18 Declaration of Conformity updated Mise à jour Déclarations de conformité Actualización de las Declaraciones de conformidad MAN139 Restyling e aggiornamento circuito di 13.07.18 programmazione automatica Restyling and automatic programming circuit update Restyling et mise à jour du circuit de programmation automatique Actualización del circuito de programación...

Tabla de contenido