Página 1
WS2319 WS2319.9 (CDI218BW) Furadeira de impacto a bateria com motor sem escova Cordless brushless hammer drill Rotomartillo inalámbrico brushless...
Página 4
Fig.F2 Fig.G CLOSE OPEN Fig.I Fig.H Fig.J...
Página 5
Indicador de carga de bateria Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS Tipo WS2319 WS2319.9 (CDI218BW) (23-Definição do produto = Furadeira de impacto a bateria para perfuração em alvenaria, madeira e metal.) WS2319 WS2319.9...
Página 6
SEGURANÇA DO 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja atento, observe o que está fazendo e PRODUTO AVISOS seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma GERAIS DE SEGURANÇA ferramenta elétrica quando estiver cansado DE FERRAMENTAS ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Página 7
a conheçam, nem tenham lido as instruções. As instruções. Carregar inadequadamente pode provocar ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores incêndios. inexperientes. e) Faça a manutenção de ferramentas elétricas e 6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, a) A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada encaixes de peças móveis, quebras e outras por um técnico de assistência qualificado e devem condições que possam afetar o funcionamento.
Página 8
A recarga da bateria apenas deve ser efetuada 11. Não utilize este carregador para carregar baterias de outros com o carregador especificado pela WESCO. fabricantes. Não utilize qualquer outro carregador além do 12. Certifique-se de que a ligação entre o carregador e a bateria especificamente fornecido para utilização com o...
Página 9
ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO Usar proteção ocular 1. CARREGAMENTO DA SUA BATERIA a) Não utilize nenhum carregador de bateria que não seja o Usar máscara contra o pó carregador fornecido com essa ferramenta ou outro original com o mesmo código. b) Se a bateria estiver muito quente, é...
Página 10
OPERAÇÃO Insira a ponta da broca entre as mandíbulas do mandril e gire a seção dianteira na direção oposta. Certifique-se de que a ponta da broca está no centro das mandíbulas do mandril. Finalmente, gire 1. INTERRUPTOR ON/OFF (CONSULTE A FIG. D) firmemente a seção do mandril dianteiro na direção oposta.
Página 11
MANUTENÇÃO suporte de ponta magnético (não incluído) ao usar pontas de chave de fendas pequenas. Ao Remova a bateria da ferramenta antes de realizar aparafusar, aplique uma pequena quantidade de qualquer ajuste, reparação ou manutenção. sabão líquido ou similar nas roscas para facilitar a Sua ferramenta não requer lubrificação ou manutenção adicionais.
Página 12
Led light On/off switch Battery capacity indicator Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS2319 WS2319.9 (CDI218BW) (23-designation of machinery, representative of cordless brushless impact drill) WS2319 WS2319.9 Voltage No load speed...
Página 13
PRODUCT SAFETY Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting GENERAL POWER TOOL to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your SAFETY WARNINGS finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Página 14
DRILL SAFETY Recharge only with the charger specified by WESCO. Do not use any charger other than that WARNINGS specifically provided for use with the equipment. Do not use any battery pack which is not designed SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL for use with the equipment.
Página 15
GENERAL SAFETY SYMBOLS WARNINGS FOR To reduce the risk of injury, user must read BATTERY CHARGER instruction manua WARNING! Read all safety warnings, instructions.Failure to follow the warnings and Warning instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future Wear ear protection reference.
Página 16
OPERATING OPERATION INSTRUCTIONS 1. ON / OFF SWITCH (SEE FIG. D) Depress the On/Off switch to start and release it to stop your drill. NOTE: Before using the tool, read the instruction book The on/off switch is fitted with a brake function which stops your carefully.
Página 17
torque is greater when the torque adjustment ring is set on a higher 12. TEMPERATURE DEPENDENT OVERLOAD PROTECTION setting. The torque is less when the torque adjustment ring is set on a lower setting. When using as intended for the power tool cannot be subject Make the setting as follows: to overload.
Página 18
Luz led Interruptor encendido/apagado Indicador de capacidad de la batería No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Designatción tipo WS2319 WS2319.9 (CDI218BW) (23-designación de máquina, representa a taladro de impacto.) WS2319 WS2319.9 Voltaje...
Página 19
SEGURIDAD DEL f) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido PRODUCTO del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIAS DE 3) SEGURIDAD PERSONAL SEGURIDAD GENERALES a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está...
Página 20
d) Guarde las herramientas que no esté usando cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del alcance de los niños y otras personas fuera del rango de temperatura especificado no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en manos de los usuarios no capacitados.
Página 21
Recargue únicamente con el cargador 12. Asegúrese que la conexión entre el cargador de batería y la especificado por WESCO. No use cargadores que batería esté colocada correctamente y que no esté obstruida no sean los específicamente suministrados para por cuerpos extraños.
Página 22
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Use lentes de seguridad 1. CARGAR LA BATERÍA a) No use ningún cargador diferente al específicamente provisto Use máscara contra el polvo para uso con el equipo. b) Si el paquete de batería está muy caliente debe retirar su paquete de batería del cargador y permitir tiempo para que la batería se enfríe antes de recargar.
Página 23
FUNCIONAMIENTO del portabrocas y gire la sección frontal en la dirección opuesta. Asegúrese de que la broca esté en el centro de las abrazaderas del portabrocas. Finalmente, gire firmemente la sección delantera 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO del portabrocas en direcciones opuestas. Su broca ahora está (VÉASE FIG.
Página 24
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando taladre metal, utilice solo brocas HSS en buenas condiciones. Utilice siempre un soporte de broca magnético (no incluido) cuando utilice Retire la batería de la herramienta antes de brocas cortas. Al atornillar, aplique una pequeña cantidad de jabón realizar cualquier ajuste, trabajo de servicio o líquido o similar a las roscas de los tornillos para facilitar la inserción.