Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WS2550K
Parafusadeira/Furadeira sem fio
Drill driver
Taladro/Atornillador a Batería
PT
P04
EN
P12
ES
P19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wesco WS2550K

  • Página 1 WS2550K Parafusadeira/Furadeira sem fio Drill driver Taladro/Atornillador a Batería...
  • Página 3 Fig.A Fig.B1 Fig.B2 Fig.C Fig.D1 Fig.D2 Fig.E Fig.F...
  • Página 4: Lista De Componentes

    Indicador de carga da bateria* Carregador * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS Designação do tipo WS2550K (Ferramenta elétrica do grupo furadeira parafusadeira sem fio) Voltagem avaliada Máx. Velocidade sem-carga avaliada 0-850/min Torque máximo...
  • Página 5: Local De Trabalho

    AVISOS GERAIS ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. DE SEGURANÇA d) Utilize corretamente o cabo de DE FERRAMENTAS alimentação. Nunca utilize o cabo ELÉTRICAS para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. ATENÇÃO! Leia e compreenda todas Mantenha o cabo afastado de fontes as instruções de funcionamento,...
  • Página 6: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Elétrica

    capacidades. Mantenha sempre o corpo em condições que possam afetar o funcionamento. Se esta ferramenta posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite estiver avariada, mande-a reparar antes controlar melhor a ferramenta elétrica em situações a utilizar. Muitos acidentes são causados pela imprevistas.
  • Página 7: Assistência Técnica

    lave com água. Se o líquido entrar choque ao operador. em contato com os olhos, procure 2) Instruções de segurança para utilizar a imediatamente aconselhamento furadeira com brocas longas médico. O líquido das baterias pode provocar a) Nunca utilize a furadeira com velocidade acima da velocidade irritações na pele ou queimaduras.
  • Página 8 INSTRUÇÕES eletroquímicos separadas umas das outras. DE SEGURANÇA n) Recarregue somente com o carregador ADICIONAIS PARA especificado pela WESCO. Não use nenhum outro carregador além daquele SEU CARREGADOR DE especificamente fornecido para uso BATERIA com o equipamento. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio...
  • Página 9 Não carregue uma bateria com vazamento. Use máscara de poeira 3. Não use carregadores para serviços diferentes daqueles para os quais são designados. Bateria Li-ion Este produto foi marcado com Antes de carregar, assegure que seu carregador um símbolo relacionado à “coleta separada” corresponda à...
  • Página 10: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE Nota: la luz se activará cuando el Llave de encendido/apagado se presione OPERAÇÃO ligeramente, y se apagará automáticamente 5 segundos después que se libere el Llave NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia de encendido/apagado. atentamente o manual de instruções. Nota:Si el paquete de la batería está...
  • Página 11 para desligar sua furadeira/parafusadeira. O Interruptor o interruptor e a furadeira começará a funcionar (girar). Liga/Desliga possui uma função de freio que para o 2. RAZÕES PARA TEMPOS DE SERVIÇO mandril imediatamente se você soltar o interruptor DIFERENTES DO CONJUNTO DE BATERIAS rapidamente.
  • Página 12: Component List

    Battery capacity indicator * LED light Charger * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type designation WS2550K (25-designation of machinery, representative of hand hold drill ) Voltage No load speed 0-850/min Max torque 12 N.m...
  • Página 13: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual SAFETY WARNINGS current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and 3) Personal safety specifications provided with this power a) Stay alert, watch what you are...
  • Página 14: Drill Safety Warnings

    c) When battery pack is not in use, keep The correct power tool will do the job better and safer it away from other metal objects, like at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch paper clips, coins, keys, nails, screws does not turn it on and off.
  • Página 15: General Safety Warnings

    Fasteners contacting a “live” n) Recharge only with the charger wire may make exposed metal parts of specified by WESCO. Do not use any the power tool “live” and could give the charger other than that specifically operator an electric shock.
  • Página 16 and/or serious injury. 14. When charging batteries, ensure that the battery charger is in a well-ventilated area and away from Save all warnings and instructions for inflammable materials. Batteries can get hot during future reference. charging. Do not overcharge any batteries. Ensure This appliance is not intended for use by persons that batteries and chargers are not left unsupervised (including children) with reduced physical, sensory...
  • Página 17: Intended Use

    Plug the charger plug into a suitable power outlet. Next, Wear protective gloves connect the charger to the Charging Socket on the tool. The battery capacity indicator will on. Let the battery charge for 5 hours. The battery capacity indicator Screwdriving shows fully charged status with only green light on.After the battery is fully charged, then unplug the charger.
  • Página 18: Problem Solution

    Make sure the bit is in the chuck firmly. left position. OPERATION PROBLEM SOLUTION 1.Switch lock(See Fig. C) The switch trigger can be locked in the OFF position. This 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON helps to reduce the possibility of accidental starting when WHEN YOU PRESS THE SWITCH? not in use.
  • Página 19: Lista De Components

    Indicador de capacidad de la batería * Luz de vista Cargador * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo WS2550K (25-denominación de maquinaria, representativa del taladro de mano inalámbrico) Voltios Máx. Velocidad sin carga 0-850/min Torque máximo...
  • Página 20: Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. SEGURIDAD GENERALES La entrada de agua en una herramienta eléctrica PARA LA HERRAMIENTA aumenta el riesgo de que se produzcan descargas MOTORIZADA eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable ADVERTENCIA Lea y comprenda para transportar las herramientas ni para sacar el todas las instrucciones.
  • Página 21 Mantenga un apoyo de los pies y un otra situación que pueda afectar el equilibrio adecuados en todo momento. funcionamiento de las herramientas. El apoyo de los pies y el equilibrio Si la herramienta está dañada, hágala adecuados permiten un mejor control arreglar antes de usarla.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para La Perforación

    d) Bajo condiciones abusivas, la ésta pase a las partes metálicas descubiertas de batería puede expulsar líquido; evite la herramienta y que el operador reciba descargas el contacto. Si ocurre un contacto eléctricas. accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, 2) Instrucciones de seguridad cuando use busque ayuda médica.
  • Página 23 No cargue una batería con fugas. n) Recargar solo con el cargador especificado por 3. No use cargadores para trabajos que no sean WESCO. No use ningún cargador que no sea el aquellos para los que están diseñados. suministrado específicamente para su uso con el Antes de cargar, asegúrese que su cargador coincida...
  • Página 24 El dispositivo de carga debe estar protegido de la Batería de iones de litio. Este producto ha sido marcado con un símbolo relacionado humedad. con la “recogida separada” para todos los No use el dispositivo de carga al aire libre. Li-Ion paquetes de baterías y baterías.
  • Página 25: Antes De La Operación

    INSTRUCCIONES DE Luz roja parpadeando Protección de temperatura de batería La temperatura de la NOTA: Antes de usar la herramienta, lea batería es inferior a 0 atentamente el manual de instrucciones. superior a 50 Uso previsto Nota: la luz se activará cuando el Llave La máquina está...
  • Página 26: Razones De Los Distintos Tiempos De Trabajo De Las Baterías

    1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE ” (la palanca se mueve hacia la izquierda) para quitar AL PRESIONAR EL GATILLO? los tornillos o liberar una broca atascada (Ver Fig. D2). El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está...

Tabla de contenido