Parkside PTKS 2000 H5 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Parkside PTKS 2000 H5 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sierra circular de mesa / Sega circolare da banco
PTKS 2000 H5
Sierra circular de mesa
Traducción del manual de instrucciones original
Table Saw
Translation of the original instructions
IAN 382534_2110
Sega circolare da banco
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Tischkreissäge
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTKS 2000 H5

  • Página 1 Sierra circular de mesa / Sega circolare da banco PTKS 2000 H5 Sierra circular de mesa Sega circolare da banco Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Table Saw Tischkreissäge Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 5 max. 3-5 mm...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ............. 6 Trabajar con el tope paralelo ......... 15 Ajustar el ancho de corte ..........15 Uso previsto ............. 6 Descripción general ..........7 Montar/desmontar el riel de tope Volumen de suministro ............7 en el tope paralelo/tope transversal ........15 Vista sinóptica ..............7 Ajuste de la escala del tope paralelo ......
  • Página 7: Descripción General

    (f) tuercas autofi jadoras, 20 unidades Datos técnicos Herramientas Sierra circular ............PTKS 2000 H5 (h) Llave Allen HX 6 (k) Llave poligonal SW 10/22 Motor de corriente alterna ......230-240 V~ 50 Hz Régimen de ralentí...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Régimen de trabajo ..........S6 40%* Clase de protección ............¡ATENCIÓN! Al hacer uso de herramientas eléctricas, deberán te- Tipo de protección ............IPX0 Hoja de sierra nerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales Hoja de sierra de metal endurecido (dimensiones a utilizar) para protegerse contra descargas eléctricas, peligro de lesiones o HW 24 ........
  • Página 9: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Símbolos en las instrucciones de uso en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados au- mentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exte- Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a rior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares De Mesa

    c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite no puede evitar el retroceso. la batería extraíble antes de realizar ajustes en la e) Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuña herramienta, cambiar piezas intercambiables de abridora.
  • Página 11 k) No retire el material aserrado mientras la sierra que los dientes de la sierra no queden atrapados esté en funcionamiento. El material cortado puede que- en la pieza. Si la hoja de sierra está atascada, volver a dar atascado entre la hoja de sierra y riel de tope o en la poner en marcha el aparato puede levantar la pieza y provo- cubierta de protección y arrastrar los dedos hacia la hoja de car un retroceso.
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Para Manejar El Láser

    • No sobrecargue demasiado la máquina, ejercer demasiada Advertencias de seguridad para manejar el láser presión al serrar daña rápidamente la hoja de sierra. Esto puede provocar que la máquina pierda potencia al trabajar – Atención: Radiación láser: no dirigir la mirada hacia el rayo y reduce la exactitud de corte.
  • Página 13: Motor De Corriente Alterna

    5. Ahora, atornille sin apretar los cuatro travesaños intermedios vamente líneas de conexión marcadas con H05VV-F. Es obligatorio que la designación del tipo esté marcada en la (20/21) a las patas de apoyo (19). Utilice los tirafondos (b) y las tuercas autofi jadoras (f). línea de conexión.
  • Página 14: Montar/Desmontar El Láser; Introducir Las Pilas

    5. Afl oje el tornillo de fi jación (27) con la llave de boca (k) Sustituir el suplemento de la mesa SW8 suministrada. (Fig. 6. Empuje la cuña abridora (3) hasta el fi nal. La distancia en- tre la cuña abridora y la hoja de sierra debe oscilar entre 1.
  • Página 15: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    En el carril guía (7) hay 2 escalas (o/n) (fi g. Antes de la puesta en funcionamiento ). Estas muestran la distancia entre el tope paralelo (16) y la hoja de sierra (4). • La máquina ha de estar colocada en un sitio estable, es de- En función del espesor de la pieza de trabajo que vaya a cir, atornillada fi...
  • Página 16: Ajuste Del Ángulo

    Asegurar las piezas de labor largas para evitar que se vuelquen ¡Atención! No empujar demasiado el riel de tope (35) en la dirección cuando haya fi nalizado el proceso de corte (p.ej. un bastidor de la hoja de sierra. sobre el que puedan ir rodando) La distancia entre el riel de tope (35) y la hoja de sierra (4) Utilice únicamente hojas de sierra con una velocidad igual o su- debería ser de unos 2 cm.
  • Página 17: Cortar Piezas De Labor Muy Fi Nas

    Cortar piezas de labor muy fi nas 4. La herramienta electrónica deberán portarla al menos entre dos personas. No la agarre de la zona de ampliación de (Fig. la mesa. Para transportar la máquina utilice solo los puntos Para cortes longitudinales de piezas de labor muy fi nas con un mostrados en la fi...
  • Página 18: Mantenimiento General

    Mantenimiento general Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos. • Antes de cualquier uso, compruebe el aparato y sus acce- Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de sorios en busca de desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas.
  • Página 19: Garantía

    Garantía • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identifi cado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué...

Tabla de contenido