Gemini CDMP-1500 Manual De Instrucciones página 14

REGLAGE DE VOLUME MASTER (17): le potentiomètre
rotatif MASTER VOL (17) permet le réglage du niveau de
sortie du CDMP-1500.
MASTER VOL (17): Dieser Drehregler (17) stellt die Gesa-
mtausgangslautstärke des CDMP-1500ein.
MIC VOL (18): The MIC VOL rotary governs the LEVEL of
the MIC INPUT signal.
VOLUMEN DE MICROFONO (18): El VOLUMEN DE MI-
CROFONO giratorio controla el NIVEL de señal de EN-
TRADA/SALIDA de micrófono.
VOLUME MICROPHONE (18): le potentiomètre rotatif MIC
VOL permet d'ajuster le NIVEAU du MICROPHONE con-
necté au CDMP-1500.
MIC VOL (18): Dieser Drehregler dient der Anpassung des
MIKROFONPEGELS.
DISPLAY (19): Display area for playback information and
ID3 tags in MP3 mode.
DISPLAY (19): área de visualización de la información de
la reproducción y las etiquetas ID3 en modo MP3.
DISPLAY (19): la zone d'affichage des informations de
lecture et les tags ID3 en mode MP3.
DISPLAY (19): Anzeigebereich für Wiedergabeinforma-
tionen und ID3-Tags in MP3-Modus.
SEARCH (20): FWD (
) Press and hold this button to
activate the search function forwards. REV (
and hold this button to activate the search function
backwards.
SEARCH (20): FWD (
) Pulse y mantenga pulsado
este botón para activar la función de búsqueda hacia
delante. REV (
) Pulse y mantenga pulsado este botón
para activar la función de búsqueda hacia atrás.
SEARCH (20): FWD (
) Appuyez et maintenez ce
bouton pour active de la fonction de recherche.
REV (
) Appuyez et maintenez ce bouton pour activer
la fonction de recherche vers l'arrière.
SEARCH (20): FWD (
Taste, um die Suchfunktion vorwärts zu aktivieren. REV
(
) Drücken und halten Sie diese Taste, um die Such-
funktion rückwärts zu aktivieren.
PGM. (21): In CD mode, this button lets you programme
up to 20 tracks to play in a specific order. In MP3 mode,
use this button to skip to the alphabetically next folder.
PGM. (21): En el modo de CD, este botón le permite pro-
gramar hasta 20 pistas para reproducirlas en un orden es-
pecífico. En el modo MP3, utilice este botón para saltar a
la siguiente carpeta en orden alfabético.
PGM. (21): En mode CD, ce bouton vous permet de pro-
grammer jusqu'à 20 pistes à jouer dans un ordre spéci-
fique. En mode MP3, utiliser ce bouton pour passer au
dossier suivant par ordre alphabétique.
PGM. (21): Im CD-Modus diese Taste können Sie bis zu
20 Titel in einer bestimmten Reihenfolge. Im MP3-Modus
diese Taste, um zum nächsten Ordner alphabetisch zu
überspringen.
PITCH BEND (22): PITCH– If you press [PITCH–], the play-
back speed is set to the value that has been adjusted with
the [PITCH] control minus 1%. Each subsequent press de-
creases the playback
speed by 1% PITCH+ The PITCH + / – control of the remote
control operates independently of the
[PITCH] knob on the front panel of the device and can af-
fect playback only whenthe [PITCH] button is not lit, the
feature therefore is deactivated. If you press [PITCH+], the
playback speed is set to the value that has been adjusted
) Press
with the [PITCH] control plus 1%. Each subsequent press
increases the playback speed by 1%. (AVAILABLE ONLY
ON THE REMOTE CONTROL)
PITCH BEND (22): PARCELA-Si pulsa [PITCH-], la veloci-
dad de reproducción es el valor que se ha ajustado con el
control [PITCH] menos del 1%. Cada pulsación siguiente
disminuye la reproducción velocidad en un 1% PARCELA
+ PITCH + / - el control del mando a distancia funciona
independientemente del [PITCH] botón en el panel fron-
tal del dispositivo y puede afectar a la reproducción sólo
whenthe no está encendido el botón [PITCH], por lo tan-
to, la función se desactiva. Si pulsa [PITCH +], la veloci-
dad de reproducción se ajusta al valor que se ha ajustado
con el control [PITCH] más 1%. Cada pulsación siguiente
Conexiones y Control de sistema | Connexions & Utilisation | Anschlüsse und Systemeinstellungen
) Drücken und halten Sie diese
aumenta la velocidad de reproducción de un 1%. (SOLO
ESTA DISPONIBLE EN EL CONTROL REMOTO)
PITCH BEND (22): PITCH-Si vous appuyez sur [PITCH-], la
vitesse de lecture est réglée sur la valeur qui a été réglée
avec le [PITCH] contrôle moins 1%. Chaque pression di-
minue la lecture vitesse de 1% PITCH + Le PITCH + / - con-
trôle de la télécommande fonctionne indépendamment
de la [PITCH] bouton sur le panneau avant de l'appareil
et peut affecter la lecture uniquement whenthe bouton
[PITCH] n'est pas allumé, la fonction donc est désactivé.
Si vous appuyez sur [PITCH +], la vitesse de lecture est
réglée sur la valeur qui a été réglé avec la commande
[PITCH] majoré de 1%. Chaque pression augmente la vi-
tesse de lecture de 1%. (ACCESSIBLE QUE PAR LE BIAIS
DE LA TELECOMMANDE)
PITCH BEND (22): PITCH-Wenn Sie [PITCH-] drücken,
wird die Wiedergabegeschwindigkeit auf den Wert, mit
dem [PITCH]-Regler minus 1% eingestellt wurde ein-
gestellt. Jedes weitere Drücken verringert die Wiedergabe
Geschwindigkeit um 1% PITCH + Die PITCH + / - Kontrolle
der Fernbedienung arbeitet unabhängig von der [PITCH]-
Regler auf der Vorderseite des Geräts und die Wieder-
gabe betreffen nur whenthe [PITCH]-Taste nicht leuchtet,
ist die Funktion daher deaktiviert. Wenn Sie [PITCH +]
drücken, wird die Wiedergabegeschwindigkeit auf den
Wert, mit dem [PITCH]-Regler plus 1% eingestellt wurde
eingestellt. Jeder weitere Tastendruck erhöht sich die
Wiedergabegeschwindigkeit um 1%. (FUNKTION ist aktiv
NUR MIT DER FERNBEDIENUNG BEDIENT)
LOOP FUNCTION (23, 24, 25): LOOP IN (23) With this
button you can set the start marker for a loop. (24) LOOP
OUT With this button you can mark the end of a loop.
Then, the selected section will be repeated. Press this but-
ton again to delete the marks and to let the playing con¬
tinue normally (25) RELOOP Press this button to skip the
playback to the beginning of a previously marked loop.
(AVAILABLE ONLY ON THE REMOTE CONTROL)
FUNCIÓN DE BUCLE (23, 24, 25): LOOP IN (23) Con este
botón se puede establecer el marcador de inicio de loop.
(24) LOOP OUT Con este botón puede marcar el final de
un bucle. A continuación, se repetirá la sección seleccio-
nada. Pulse este botón de nuevo para eliminar las mar-
cas y deje que el jugar con-continuar normalmente (25)
RELOOP Pulse este botón para saltar la reproducción al
inicio de un bucle previamente marcada. (SOLO ESTA
Connections and System Control
12
loading