Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Professional MP3/CD Player
CDX-2410
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
FOR ENGLISH READERS
PARA LECTORES EN ESPANOL
UTILISATEURS FRANCAIS
FUR DEUTSCHE LESER
Page 2 - Page 6
Página 7 - Página 10
Page 11 - Page 14
Seite 15 - Seite 18
loading

Resumen de contenidos para Gemini CDX-2410

  • Página 1 Professional MP3/CD Player CDX-2410 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 - Page 6 PARA LECTORES EN ESPANOL Página 7 - Página 10 UTILISATEURS FRANCAIS Page 11 - Page 14 FUR DEUTSCHE LESER...
  • Página 2 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRIC CAUTION SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
  • Página 3 CDX-2410 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant 10 11 12 13 Vorderseite...
  • Página 4 RCA connectors into any available line in- - 3 Selectable Jog modes Scratch Effect/Cue Search/Pitch put jacks on your mixer. If you are connecting the CDX-2410 Bend through a receiver, you can plug the RCA connectors into the - Instant reverse for added effect CD AUX INPUT JACKS on your receiver.
  • Página 5 LOOP OUT BUTTON buttons will turn OFF and the will re- track to be placed in the set list. When you have selected the main lit to indicate that your loop is stored in the CDX-2410 proper track press PGM and the CDX-2410 will be ready to memory.
  • Página 6 CDX-2410 SEARCH: The SEARCH buttons are used to fast forward and rewind within a track. TROUBLESHOOTING: - If a disc will not play, check to see if the disc was loaded correctly (label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.
  • Página 7 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO DE SHOCK CAUTION ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
  • Página 8 CABLES DE CONTROL: Enchufe los CABLES DE CONTROL -Búsqueda precisa de Frame a cada lado del CDX-2410, tenga cuidado cuando enchufe es- -Jog wheels de goma con surcos para los dedos tos no fuerce nunca el cable en el enchufe, asegúrese que en -Gran display LCD azul con texto para MP3 conector DIN del final del cable se alínea correctamente con el...
  • Página 9 PGM: Permite crear una lista de reproducción. Para progra- permitiendo que la música continúe desde ese punto. mar una lista en la memoria del CDX-2410, primero pare la C. Para re-enganchar el loop debe pulsar el botón RE- reproducción y pulse PGM para iniciar la lista. Seleccione LOOP.
  • Página 10 CDX-2410 REVERSE: Cuando el botón REVERSE es pulsado, la pista que se está reproduciendo en esos momentos empieza a reproducirse en modo reverse. SEARCH: La característica SEARCH permite al operador ir hacia adelante o hacia atrás en el tiempo de la pista que se está...
  • Página 11 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO DE SHOCK CAUTION ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
  • Página 12 Connectez l’autre extrémité à toute entrée ligne - Mode lecture simple (Auto Single Cue) ou continue de votre mixer. Si vous utilisez le CDX-2410 avec un amplifica- - Boucle parfaite avec fonction de retour automatique à la teur hi-fi, utilisez les cordons RCA et les entrées CD ou AUX.
  • Página 13 & la touche IN reste allumée indiquant la présence d’une PROGRAMME (PGM): Permet la création d’une playlist boucle dans la mémoire du CDX-2410. (Programme de lecture). Mettez le CDX-1210 à l’arrêt (Pas E. Appuyez de nouveau sur la touche IN afin d’effacer la de lecture en cours), pressez la touche PGM afin de démar-...
  • Página 14 CDX-2410 UN AU-TRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS AS SECTION AUDIO: SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE. Quantification.....1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser Echantillonnage................x8 Fréquence d’Echantillonnage..........44.1 kHz BRAKE (FREIN): Pour activer la fonction FREIN, appuyez Bande Passante............20 Hz - 20 kHz sur la touche BRAKE, puis sur la touche PAUSE afin d’activer...
  • Página 15 VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN NICHT ÖFFNEN, ACHTUNG STROMSCHLAGGE- FAHR! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
  • Página 16 - Frame genaue Suche STEUERKABEL: Verbinden Sie das STEUERKABEL mit dem - Gummierte Jogwheels mit Fingermulden CDX-2410. Achten Sie beim Verbinden dieser Kabel darauf, - Große blau hintergrundbeleuchtete LCD-Displays (MP3- dass die Form des Steckers mit dem Aufdruck auf der Rück- Text) seite des CDX-2410 übereinstimmt.
  • Página 17 Sie den ersten Titel für die Wiedergabe und OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an, dass ein drücken die Taste PGM erneut. Nun ist der CDX-2410 be- Loop gespeichert ist. reit für Ihre nächste Auswahl. Wiederholen Sie dies solange, E.
  • Página 18 CDX-2410 BRAKE: Um die BREMS-Funktion zu verwenden drücken Sie die Taste BRAKE. Wenn Sie nun die Play/Pause-Taste drücken wird der Titel langsam abgebremst wie beim Ab- bremsen einer Schallplatte. REVERSE: Nach Drücken der Taste REVERSE wird der Ti- tel ab der aktuellen Position sofort rückwärts abgespielt.
  • Página 19 One (1) year from the original purchase date. your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not re- ing will be delayed indefinitely! of removal, installation, or reinstallation.
  • Página 20 IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.