Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IN THE USA: IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS UNIT
CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE.
DO NO ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is
subject to changes without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
GCI Technologies Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of in-
formation or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by
any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for
any purpose without the express written permission of GCI Technologies Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies.
Corp or its authorized agents. GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by
maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 280 Raritan Center Dr. Edison, NJ 08837 • USA
Gemini Sound Products
Unit 44
Brambles Enterprise Centre
Waterlooville P07 7TH, UK
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990
Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065
GCI Technologies S.A.
Caspe, 172 - 5º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
w w w. g e m i n i d j . c o m
© GCI Technologies Corp. 2011 All Rights Reserved .
GCI TECHNOLOGIES
2 bis, rue Léon Blum
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
GCI Technologies GmbH
Lerchenstraße 14
80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0
Fax: 089 - 319 019 8 - 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini CDMP-7000

  • Página 1 Corp or its authorized agents. GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel. Worldwide Headquarters • 280 Raritan Center Dr. Edison, NJ 08837 • USA Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065 Gemini Sound Products GCI Technologies S.A. GCI TECHNOLOGIES GCI Technologies GmbH Unit 44 Caspe, 172 - 5º...
  • Página 2 w w w. g e m i n i d j . c o m...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    e n g l i s h Wa r n i n g I n t r o d u c t i o n P l a y e r O v e r v i e w M i x e r O v e r v i e w C o n n e c t i o n s O v e r v i e w D i s p l a y s f r a n ç...
  • Página 4: Wa R N I N G

    c d m p 7 0 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 5: I N T R O D U C T I O N

    Thank you for purchasing our Gemini CDMP-7000. We are confident that the Gemini platform of products will not only make your life easier through the use of the latest technological advancements in cross-plat- form connectivity and sound reproduction but will raise the bar for DJ and pro audio products.
  • Página 6 The CDMP-7000 can also send MIDI data from the buttons and To clean the CDMP-7000, use only a dry soft cloth and/or com- dials to a computer to control the parameters and playback pressed air.
  • Página 7: P L A Y E R O V E R V I E W

    p l a y e r o v e r v i e w t o p v i e w 16 17 c o n t r o l s Power Lock Master tempo Play/Pause / II Lcd touch display Pitch bend [+] [-] Effects Pitch control fader...
  • Página 8: M I X E R O V E R V I E W

    m i x e r o v e r v i e w t o p v i e w Channel Input Selector Master Volume VU Meter Master Balance Control Headphone Cue Toggle/indicator Headphone Mix Control Headphone Volume Control Headphone Output Switch Cross Fader Start Cross Fader Reverse Cross Fader...
  • Página 9: C O N N E C T I O N S O V E R V I E W

    PoweR R cA Li ne oU TPU TS Plug in the power cord of the CDMP-7000 into the AC IN The CDMP-7000 contains three different stereo RCA out- (A). Press the POWER OFF/ON (N) switch to power the puts: REC, MASTER and BOOTH (C).
  • Página 10: D I S P L A Y S

    d i s p l a y s l c d t o u c h d i s p l a y s Time PRogReSS BAR Shows the current position in the track. Time diSPLAY Shows the current time value of the track. Displays current BPM value in auto and manual BPM mode or displays the tempo information from the ID3 tag.
  • Página 11: L O A D I N G D I S C S A N D M E M O R Y D E V I C E S

    Insert the USB memory device into the USB input (E) unit. on the top of the CDMP-7000. Upon loading the device, the LCD Touch Display will show the folders and tracks on s o u r c e s e l e c t the USB memory device.
  • Página 12: P L A Y B A C K C O N T R O L S

    p l a y b a c k c o n t r o l s Once you have loaded a track, the TRACK TITLE on the r e v e r s e LCD Touch Screen will display the loaded track. Pressing REVERSE (6) will begin playback in the reverse direction.
  • Página 13 p l a y b a c k c o n t r o l s c u e c o n t r o l s b p m Press and hold the BPM (13) button to toggle between S eTTi ng A c Ue Po in T different BPM modes: BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 14 p l a y b a c k c o n t r o l s c u e c o n t r o l s l o o p c o n t r o l s c o n t i n u e d SeTTing H oT cUeS Pictured LOOP IN / LOOP OUT/ADJUST / RELOOP/EXIT (8) During playback or in pause mode, press HOT CUE...
  • Página 15: E F F E C T S C O N T R O L S

    A BLi n g A n eFFe c T e f f e c t s s e c t i o n During playback, the EFFECT (16) section The CDMP-7000 has six built-in effects: FLTR, FLANG- allows you to enable/disable effects. ER, ECHO, WAH, TRANCE, and BUBBLE.
  • Página 16: J O G W H E E L C O N T R O L S

    j o g w h e e l c o n t r o l s j o g w h e e l c o n t r o l s jogwHe eL A djUST SL i P m ode The JOG ADJUST (7) rotary allows adjustment to When SLIP (25) is enabled, normal playback con- the feel of the jogwheel.
  • Página 17: D I S P L A Y C O N T R O L S

    The CDMP-7000’s LCD display also has touch function- ality. The following features can used by touching the...
  • Página 18: M I D I C O N T R O L S

    After configuring the audio settings on the CDMP-7000, in your software, and search for HID devices. This should start the DJ software: locate the CDMP-7000 and allow you to use it as a HID • Select the CDMP-7000 as your MIDI device* device.
  • Página 19 m i d i c o n t r o l s m i d i d e v i c e m e s s a g e s t a b l e h i d d e v i c e m e s s a g e s t a b l e Controller Software Send...
  • Página 20: Chann El Contr Ol S

    • CH3 toggles between the right deck of the CDMP- 7000, computer audio in MIDI mode, and the LN2/ PH2 input. Each channel on the CDMP-7000 has a CUE TOGGLE/ INDICATOR (35) allowing the creation of a headphone cHAnn eL conTR oL S cue mix with any combination of channels, including the master output.
  • Página 21 The CROSS FADER (41) allows mixing and cutting from CHANNEL 2 to CHANNEL 3. The CROSS FADER (41) in the CDMP-7000 is removable and if the need arises can be replaced easily. cR oSS FAd eR con T R oL S...
  • Página 22: Usb Memory De Vic E Err O Rs

    - If a “Too many devices” message appears, it is because a USB hub is in use. The CDMP-7000 does not work with USB hubs. Disconnect the USB hub and connect the USB memory device directly into the CDMP-7000.
  • Página 23 Low/ no oUTPUT If the CDMP-7000 is not sending a loud signal or send- ing no signal, check for the following possible reasons: - Input selector is set incorrectly.
  • Página 24: S P E C I F I C At I O N S

    s p e c i f i c at i o n s s p e c i f i c a t i o n s g eneRA L Type....CD/USB/SD media workstation w/ MIDI/HID USB output type..............Type B Disc Type....Standard Compact discs (12 cm & 8 cm) Power Supply..........
  • Página 25 e s pa ñ o l MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 26 c d m p 7 0 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 27 Felicidades y gracias por comprar el Gemini CDMP-7000. Estamos seguros de que nuestra gama de productos Gemini no solo le facilitará la vida por medio del uso de los últimos avances tecnológicos en cuanto a conectividad inter-plataformas y reproducción de sonido sino que subirá el listón en lo referente a productos audio profesionales y para DJ.
  • Página 28 Para limpiar el CDMP-7000 use solo un trapo suave y seco y/o El CDMP-7000 también puede enviar a un ordenador datos MIDI de sus botones y controles para controlar con ello los aire comprimido.
  • Página 29 v i s i o n g e n e r a l d e l r e p r o d u c t o r v i s t a s u p e r i o r 16 17 c o n t r o l e s Encendido/apagado...
  • Página 30 v i s i o n g e n e r a l d e l m i x e r t o p v i e w Selector del Canal de Entrada Volumen Master VU Meter Control del Balance del Master Conmutador/indicador Cue de Auriculares Control de la Mezcla por Auriculares Control del Volumen de Auriculares...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    PU eSTA en m ARcHA SA Li dAS Rc A L in e A Conecte el enchufe del CDMP-7000 en el AC IN (A). Pulse El CDMP-7000 posee tres salidas RCA estéreo distintas: el botón POWER OFF/ON (N) para poner en marcha la REC, MASTER y BOOTH (C).
  • Página 32: Pa N T A L La S

    p a n t a l l a s p a n t a l l a t á c t i l l c d BARRA de AVAnce de TiemPo Le muestra la posición activa de la pista. indicAciÓn de TiemPo Muestra el valor de tiempo activo de la pista.
  • Página 33: Carg A D E D I Sco S Y D I S P Os I T I Vos D E Me M O Ri A

    ó n Una vez que haya conectado todos los cables, encienda el CDMP-7000 pulsando el botón POWER (1); púlselo una d e u n i da d e s u s b / s d segunda vez para apagar la unidad.
  • Página 34: Co N T Rol E S D E Re P Ro D U Cc Ió N

    c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n Una vez que haya cargado una pista, la zona de título de r e p r o d u c c i ó n i n v e r s a pista de la pantalla LCD le mostrará...
  • Página 35: A Juste De L P Un To C Ue

    c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n c o n t r o l e s c u e o d e e s c u c h a b p m A jUSTe de L P Un To c Ue Mantenga pulsado el botón BPM (13) para cambiar entre...
  • Página 36 c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n c o n t r o l e s c u e c o n t r o l e s d e b u c l e c o n t i n u a c i ó...
  • Página 37: Con T Rol E S D E Efec To S

    ó n d e e f e c t o s Durante la reproducción, la sección El CDMP-7000 le ofrece seis efectos internos: FLTR, EFFECT (16) le permite activar/desactivar FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE y BUBBLE.
  • Página 38: Tiempo Ini Cio / T I Empo Par Ada

    c o n t r o l e s d e r u e d a j o g c o n t r o l e s d e r u e d a j o g Aj USTe de RU edA jo g m odo SL i P El mando giratorio JOG ADJUST (7) le permite el Cuando esté...
  • Página 39: Con T Ro Le S D E Pa N Te L L A

    á c t i l l c d La pantalla LCD del CDMP-7000 también tiene funciones como pantalla táctil. Puede usar las siguientes TemPo/Tono Realiza la misma función que el botón...
  • Página 40: Co N Trol Es M Id I

    RAc i Ó n d e L m odo m id i El CDMP-7000 le ofrece el MIDI que le permite codificar los Conecte el cable USB entre el puerto USB del panel trasero de botones y mandos giratorios del CDMP-7000 al formato MIDI.
  • Página 41 c o n t r o l e s m i d i tabla de mensajes de unidad midi tabla de mensajes de unidad hid Parámetro de Parámetro de Número Valor Valor Parámetro de Parámetro de Byte Valor controlador software envío mín.
  • Página 42: Co N Trol Es M I Xe R

    SeLe cciÓn de L cAn A L de en T RA dA SA Li dA B ooTH El CDMP-7000 tiene tres canales de mezclas: CH1, CH2, El CDMP-7000 tiene un control de VOLUMEN BOOTH CH3. Cada canal tiene tres entradas que pueden ser (49) que ajusta el nivel de SALIDA BOOTH (C).
  • Página 43 TRoLe S d e mic Ro Fo no El CDMP-7000 tiene dos entradas de micrófono (frontal y panel trasero) que son controladas vía el CONTROL VOLUMEN MICRÓFONO (46).
  • Página 44: R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S

    Si el mapa reproductor está averiado. Muchos CD son grabados del CDMP-7000 no aparece en el listado de su software con especificaciones distintas a las standard y saltan DJ, vaya a la web geminidj.com en busca de posibles en casi todos los reproductores de CD.
  • Página 45 L BA jo/no SAL idA Si el CDMP-7000 no está enviado una señal fuerte o no envía señal, comprueba las siguientes razones: - El selector de entrada no está bien seleccionado.
  • Página 46: Audio A Na L Ó Gi Co

    e S P e c i F i c Ac i o n e S T É c n i c A S e s p e c i f i c a c i o n e s ge ne RA L Tipo .......
  • Página 47 f r a n ç a i s MANUEL D’ INSTRUCTIONS...
  • Página 48: M I S E S E N G A R D E

    c d m p 7 0 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 49: I N T R O D U C T I O N

    Merci d’avoir choisi le Gemini CDMP-7000. Nous savons que les produits Gemini vous simplifieront la vie grâce aux dernières avancées technologiques auxquelles ils font appel pour la connectivité inter plates- formes et la reproduction sonore, mais nous savons également que ces équipements sont devenus la...
  • Página 50 Ouvrez votre logiciel DJ et sélectionnez le périphé- c o n d i t i o n s rique de sortie du CDMP-7000 dans les réglages du logiciel DJ. ’ u t i l i s a t i o n À...
  • Página 51: U E D ' E N S E M B L E D E S L E C T U R E S

    ’ v u e d e n s e m b l e d e s l e c t e u r s v u e d e d e s s u s 16 17 r é g l a g e s Power Effets Play/Pause...
  • Página 52: U E D ' E N S E M B L E D U M I X E R

    ’ v u e d e n s e m b l e d u m i x e r t o p v i e w Sélecteur de Source en Entrée Volume Master VU-mètre Réglage de Balance Sortie Master Sélection Pré-écoute/Indicateur Contrôle de Mix Pré-écoute Casque Volume Casque...
  • Página 53: Mise Sous Tension

    N’oubliez pas de relier le fils de masse à la de niveau LIGNE. Ne reliez en aucun cas le CDMP-7000 à BORNE DE MISE A LA TERRE (M) afin d’éviter tout bruit l’entrée PHONO.
  • Página 54: É C R A N E T Z O N E S D 'A F F I C H A G E

    ’ é c r a n e t z o n e s d a f f i c h a g e é c r a n l c d t a c t i l e BARRe de PRogReSSion TemPoReLLe Indique la position dans la piste.
  • Página 55: C H A R G E M E N T D E D I S Q U E S E T P É R I P H É R I Q U E S M É M O I R E

    é r i p h é r i q u e s m é m o i r e c h a r g e r / é j e c t e r l e s Une fois tous les câbles connectés, placez le CDMP-7000 sous tension en appuyant sur POWER (1). Appuyez à nou- p é...
  • Página 56: R É G L A G E S D E L E C T U R E

    r é g l a g e s d e l e c t u r e Lorsque vous avez chargé une piste, la zone TRACK r e v e r s e TITLE de l’écran LCD affiche la piste chargée. Appuyez sur REVERSE (6) pour lancer la lecture inversée.
  • Página 57 r é g l a g e s d e l e c t u r e r é g l a g e s c u e b p m Maintenez la touche BPM (13) enfoncée pour sélection- Po in T de R e P è ReS c Ue ner le mode BPM : BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 58 r é g l a g e s d e l e c t u r e r é g l a g e s c u e r é g l a g e s d e b o u c l e s u i t e RePèReS HoT cUe Lors de la lecture ou en pause, appuyez sur les...
  • Página 59: Ac Ti Ver Un Effe T

    Ac Ti VeR Un eFFe T Le CDMP-7000 dispose de six effets intégrés : FLTR, FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE, et BUBBLE. Pendant la lecture, la section EFFECT (16) FLTR : L’effet FLTR est un filtre passe-bande et atténue...
  • Página 60: R É G L A G E S D E L A M O L E T T E

    r é g l a g e s d e l a m o l e t t e r é g l a g e s d e l a m o l e t t e jogwH eeL AdjUST m ode SLi P Le bouton JOG ADJUST (7) détermine la réponse Lorsque la fonction SLIP (25) est activée, la lecture...
  • Página 61: G E S T I O N D E L 'A F F I C H A G E

    é c r a n t a c t i l e L’écran LCD du CDMP-7000 est de type tactile. Vous TemPo/PiTcH : pouvez réaliser les opérations suivantes en appuyant sur Offre la même fonction que la touche...
  • Página 62: G E S T I O N M I D I

    H id RemARQUe: Une résolution et une fréquence d’échantillonnage En plus du mode MIDI, le CDMP-7000 utilise le protocole HID plus plus élevées créent plus de latence et peuvent avoir un impact rapide et à plus grand débit de transmission.
  • Página 63 Paramètre du Paramètre logiciel N° Valeur Valeur Paramètre du Paramètre logiciel Byte Valeur CDMP-7000 transmis min. max. CDMP-7000 1 - on, 0 = off Play/Pause Lecture/Pause Play/Pause Lecture/Pause...
  • Página 64: Assi Gn Ati On De La Pr E Ecou Te

    SeLe cTion d e LA S oURc e d ’enT Re e S oRT ie AUXi L i A i R e ( BooTH) Le CDMP-7000 possède 3 voies: CH1, CH2, CH3. Chaque Le CDMP-7000 possède un potentiomètre SORTIE AUX- voie comprend 3 entrées qui peuvent être sélectionnées...
  • Página 65 RegLAgeS mi cRoPH on e Le CDMP-7000 possède deux entrées micro (Face avant & face arrière) dont le réglage de volume s’effectue par le potentiomètre REGLAGE VOLUME MICRO (46).
  • Página 66 - Si le logiciel DJ ne détecte pas le CDMP-7000, vérifiez - Si le CD saccade, vérifiez sa propreté, l’absence de que vous utilisez la version la plus récente en téléchar- rayures, etc.
  • Página 67: So Rt Ie Nu Me Riqu E & A Bsen Ce De Sig Na L

    FAiB Le/ABSence d e Sign A L Si le CDMP-7000 ne diffuse pas un son normal ou n’en- voie aucun signal, merci de vérifier les raisons possibles qui suivent: - Sélecteur de source positionné...
  • Página 68 c a r a c t é r i s t i q u e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s donnÉ...
  • Página 69 d e u t s c h BEDIENUNGSHANDBUCH...
  • Página 70: Wa R N U N G

    c d m p 7 0 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 71: E I N L E I T U N G

    Gebiet plattformübergreifender Konnektivität und Soundreproduktion erleichtert Ihnen die Gemini Produktlinie nicht nur die Arbeit, sondern setzt auch neue Maßstäbe für DJ- und Pro Audio- Geräte. Bei entsprechender Pflege und Wartung leistet Ihr CDMP-7000 über Jahre hinaus zuverlässige und störungsfreie Dienste.
  • Página 72 Sonnenlicht aus. Der CDMP-7000 ist ein Plug & Play-Gerät, das keine Software- In einer Festinstallation sollte das Gerät auf einer stabilen Ober- Installation benötigt. Die Audio- und MIDI-Treiber des CDMP-7000 fläche und möglichst weit entfernt von Vibrationen platziert...
  • Página 73: P L A Y E R - Ü B E R S I C H T

    p l a y e r ü b e r s i c h t o b e r s e i t e 16 17 r e g l e r Power-Taste Effekte Play/Pause / II Wählrad / Select / Contrast Back Search...
  • Página 74: M I X E R - Ü B E R S I C H T

    m i x e r ü b e r s i c h t t o p v i e w Kanal-Eingangs-Wahlschalter Master-Volume Pegelanzeige Master-Balance-Regler Kophörer-Cue-Schalter/-Anzeige Kopfhörer-Mix-Regler Kopfhörer-Pegel-Regler Kopfhörer-Ausgangs-Schalter Crossfader-Start Crossfader-Reverse Crossfader Crossfader-Curve-Einstellung Kanal-Fader 3-Band-Kanal-Equalizer Kanal-Gain-Regler f r o n t v i e w Mikrofon-Pegel-Regler 2-Band-Mikrofon-Equalizer Mikrofon-Talkover-Schalter...
  • Página 75: A N S C H L Ü S S E - Ü B E R S I C H T

    Der CDMP-7000 bietet insgesamt drei verschiedene Ste- reo-Cinch-Ausgänge: REC, MASTER und BOOTH (C). Über Schließen Sie das Netzkabel des CDMP-7000 an die AC den MASTER-Ausgang stellen Sie die Verbindung zu Ihrem IN (A) Buchse an. Drücken Sie den POWER OFF/ON (N) Hauptverstärker oder Ihrer Beschallungsanlage her.
  • Página 76: D I S P L A Y S

    d i s p l a y s l c d t o u c h d i s p l a y s ZeiTLeiSTe Zeigt die aktuelle Position des Tracks. ZeiTdiSPLAY Zeigt den aktuellen Zeitwert des Tracks an. Zeigt im Auto und Manual BPM-Modus den aktuellen BPM-Wert an.
  • Página 77: D I S C S U N D S P E I C H E R M E D I U M L A D E N

    Stecken Sie den USB Memory Stick in den USB-An- schluss (E) auf der Oberseite des CDMP-7000. Nach dem Laden des Sticks werden die darauf gespeicherten Ordner s o u r c e s e l e c t und Tracks auf dem LCD Touchdisplay angezeigt.
  • Página 78: P L A Y B A C K - R E G L E R

    p l a y b a c k r e g l e r Nachdem Sie einen Track geladen haben, wird der r e v e r s e TRACK TITEL auf dem LCD Touchscreen angezeigt. Ein Druck auf REVERSE (6) spielt den Track rück- wärts ab.
  • Página 79 p l a y b a c k r e g l e r b p m c u e r e g l e r Halten Sie die BPM-Taste (13) gedrückt, um zwischen c Ue- PUnKT Se TZ e n verschiedenen BPM-Modi umzuschalten: BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 80 p l a y b a c k r e g l e r c u e r e g l e r l o o p r e g l e r f o r t s e t z u n g HoT cUe S S eTZe n Drücken Sie im Playback- oder Pause-Modus die Abb.
  • Página 81: E F F E K T - R E G L E R

    Während der Wiedergabe können Sie in Der CDMP-7000 verfügt über sechs integrierte Effekte: der EFFECT-Sektion (16) die gewünschten FLTR, FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE und BUBBLE. Effekte aktivieren/deaktivieren.
  • Página 82: J O G W H E E L - R E G L E R

    j o g w h e e l r e g l e r j o g w h e e l r e g l e r jogwH eeL einSTe LL en SLi P mi T Sc R ATcHi ng Mit dem JOG ADJUST-Drehregler (7) kann man Um die SLIP-Funktion beim Scratching einzusetzen, das Bediengefühl des Jogwheels einstellen.
  • Página 83: D I S P L A Y - R E G L E R

    Das LC-Display des CDMP-7000 besitzt auch Touch- Funktionalität. Durch Berühren des LCD TOUCHDIS- TemPo/PiTcH Besitzt die gleiche Funktionalität wie die PLAYs (15) können Sie folgende Funktionen nutzen.
  • Página 84: M I D I - R E G L E R

    S m id i- mo dU S Kon Fi gU Ri e R e n Im MIDI-Modus des CDMP-7000 können die Daten seiner Tasten erbinden Sie ein USB-Kabel mit dem rückseitigen USB-Port des und Wahlräder ins MIDI-Format kodiert werden. Wenn das Gerät Geräts (D) und Ihrem Computer.
  • Página 85 m i d i r e g l e r m i d i g e r ä t e m e l d u n g e n h i d g e r ä t e m e l d u n g e n Controller- Software- Send-...
  • Página 86 Jeder Kanal des CDMP-7000 verfügt über einen GAIN- KoPFHÖR e R -c Ue-ZU we i SU n g REGLER (45), einen 3-BAND-EQUALIZER (44) sowie einen KANAL-FADER (43), um Pegel und Klang jedes In jedem Kanal des CDMP-7000 finden Sie einen Kanals individuell verändern zu können.
  • Página 87: M I X E R - R E G L E R

    Mit dem CROSSFADER (41) können Sie von KANAL 2 zu KANAL 3 überblenden oder cutten. Der CROSSFADER (41) des CDMP-7000 lässt sich bei Bedarf einfach aus- tauschen. cR oSSFAd eR-ST eUeR Ung Für den CROSSFADER (41) gibt es drei zugehörige Einstellmöglichkeiten: CROSSFADER-START (39),...
  • Página 88: F E H L E R S U C H E

    Datenverlust zu verhindern, erstellen Sie eine Sicherheitskopie, bevor Sie das USB-Gerät an den Player anschließen. - USB Hubs sind nicht mit dem CDMP-7000 verwendbar. - Wenn der Player das USB-Gerät nicht liest, prüfen Sie, ob es vollständig eingesteckt ist.
  • Página 89 ö s u n g e n LeiSe S / K ein AUS gAn gSSign A L Falls der CDMP-7000 nur ein sehr leises oder gar kein Ausgangssignal liefert, kann das folgende Gründe haben: - Falscher Eingang am Wahlschalter ausgewählt.
  • Página 90: Te C H N I S C H E D A T E N

    t e c h n i s c h e d at e n t e c h n i s c h e d a t e n ALLg e m ei n Typ........CD/USB/SD Mediaplayer mit MIDI und HID USB-Ausgabetyp...................Type B Disc-Typ............standard CDs (12 cm &...
  • Página 91: Warranty And Repair

    Canada, Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight. E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not responsible for shipping times.
  • Página 92 EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d’achat, de son em- ballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie.
  • Página 93: P R O D U C T R E G I S T R A T I O N

    Register your product online at www.geminidj.com to be eligible for great prize giveaways! If you do not have Internet access, fill out the form included and mail it to the appropriate address listed previously. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ First and Last Name Address (Number and Street) Apartment Number City and State or Province Country...

Tabla de contenido